Paulo é mandado para a Itália. O naufrágio do navio
1 Como se determinou que havíamos de navegar para a Itália, entregaram Paulo e alguns outros presos a um centurião por nome Júlio, da Coorte Augusta. 2 E, embarcando nós em um navio adramitino, partimos navegando pelos lugares da costa da Ásia, estando conosco Aristarco, macedônio de Tessalônica. 3 E chegamos no dia seguinte a Sidom, e Júlio, tratando Paulo humanamente, lhe permitiu ir ver os amigos, para que cuidassem dele. 4 E, partindo dali, fomos navegando abaixo de Chipre, porque os ventos eram contrários. 5 E, tendo atravessado o mar ao longo da Cilícia e Panfília, chegamos a Mirra, na Lícia. 6 Achando ali o centurião um navio de Alexandria, que navegava para a Itália, nos fez embarcar nele. 7 E, como por muitos dias navegássemos vagarosamente, havendo chegado apenas defronte de Cnido, não nos permitindo o vento ir mais adiante, navegamos abaixo de Creta, junto de Salmona. 8 E, costeando-a dificilmente, chegamos a um lugar chamado Bons Portos, perto do qual estava a cidade de Laseia.
9 Passado muito tempo, e sendo já perigosa a navegação, pois também o jejum já tinha passado, Paulo os admoestava, 10 dizendo-lhes: Varões, vejo que a navegação há de ser incômoda e com muito dano, não só para o navio e a carga, mas também para a nossa vida. 11 Mas o centurião cria mais no piloto e no mestre do que no que dizia Paulo. 12 E, como aquele porto não era cômodo para invernar, os mais deles foram de parecer que se partisse dali para ver se podiam chegar a Fenice, que é um porto de Creta que olha para a banda do vento da África e do Coro, e invernar ali.
13 E, soprando o vento sul brandamente, lhes pareceu terem já o que desejavam, e, fazendo-se de vela, foram de muito perto costeando Creta. 14 Mas, não muito depois, deu nela um pé de vento, chamado Euroaquilão. 15 E, sendo o navio arrebatado e não podendo navegar contra o vento, dando de mão a tudo, nos deixamos ir à toa. 16 E, correndo abaixo de uma pequena ilha chamada Cauda, apenas pudemos ganhar o batel. 17 E, levado este para cima, usaram de todos os meios, cingindo o navio; e, temendo darem à costa na Sirte, amainadas as velas, assim foram à toa. 18 Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio. 19 E, ao terceiro dia, nós mesmos, com as próprias mãos, lançamos ao mar a armação do navio. 20 E, não aparecendo, havia muitos dias, nem sol nem estrelas, e caindo sobre nós uma não pequena tempestade, fugiu-nos toda a esperança de nos salvarmos.
21 Havendo já muito que se não comia, então, Paulo, pondo-se em pé no meio deles, disse: Fora, na verdade, razoável, ó varões, ter-me ouvido a mim e não partir de Creta, e assim evitariam este incômodo e esta perdição. 22 Mas, agora, vos admoesto a que tenhais bom ânimo, porque não se perderá a vida de nenhum de vós, mas somente o navio. 23 Porque, esta mesma noite, o anjo de Deus, de quem eu sou e a quem sirvo, esteve comigo, 24 dizendo: Paulo, não temas! Importa que sejas apresentado a César, e eis que Deus te deu todos quantos navegam contigo. 25 Portanto, ó varões, tende bom ânimo! Porque creio em Deus que há de acontecer assim como a mim me foi dito. 26 É, contudo, necessário irmos dar numa ilha.
27 Quando chegou a décima quarta noite, sendo impelidos de uma e outra banda no mar Adriático, lá pela meia-noite, suspeitaram os marinheiros que estavam próximos de alguma terra. 28 E, lançando o prumo, acharam vinte braças; passando um pouco mais adiante, tornando a lançar o prumo, acharam quinze braças. 29 E, temendo ir dar em alguns rochedos, lançaram da popa quatro âncoras, desejando que viesse o dia. 30 Procurando, porém, os marinheiros fugir do navio e tendo já deitado o batel ao mar, como que querendo lançar as âncoras pela proa, 31 disse Paulo ao centurião e aos soldados: Se estes não ficarem no navio, não podereis salvar-vos. 32 Então, os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair. 33 E, enquanto o dia vinha, Paulo exortava a todos a que comessem alguma coisa, dizendo: É hoje o décimo quarto dia que esperais e permaneceis sem comer, não havendo provado nada. 34 Portanto, exorto-vos a que comais alguma coisa, pois é para a vossa saúde; porque nem um cabelo cairá da cabeça de qualquer de vós. 35 E, havendo dito isto, tomando o pão, deu graças a Deus na presença de todos e, partindo-o, começou a comer. 36 E, tendo já todos bom ânimo, puseram-se também a comer. 37 E éramos ao todo no navio duzentas e setenta e seis almas. 38 Refeitos com a comida, aliviaram o navio, lançando o trigo ao mar.
39 E, sendo já dia, não reconheceram a terra; enxergaram, porém, uma enseada que tinha praia e consultaram-se sobre se deveriam encalhar nela o navio. 40 Levantando as âncoras, deixaram-no ir ao mar, largando também as amarras do leme; e, alçando a vela maior ao vento, dirigiram-se para a praia. 41 Dando, porém, num lugar de dois mares, encalharam ali o navio; e, fixa a proa, ficou imóvel, mas a popa abria-se com a força das ondas. 42 Então, a ideia dos soldados foi que matassem os presos para que nenhum fugisse, escapando a nado. 43 Mas o centurião, querendo salvar a Paulo, lhes estorvou este intento; e mandou que os que pudessem nadar se lançassem primeiro ao mar e se salvassem em terra; 44 e os demais, uns em tábuas e outros em coisas do navio. E assim aconteceu que todos chegaram à terra, a salvo.
السَّفَرُ بَحْرًا إِلَى رُوِميَة
1 وَلَمَّا اسْتَقَرَّ الرَّأْيُ عَلَى أَنْ نُقْلِعَ إِلَى إِيطاليَةَ سَلَّمُوا بُولُسَ وَأَسْرى آخَرِينَ إِلَى قائِدِ مِئَةٍ اسمُهُ يُوليُوسَ مِن فِرقَةِ صِبَسْطِي. 2 فرَكِبْنَا سَفينةً أَدْرَمِيتيَّةً مُتَّجِهَةً إِلَى شَوَاطِئِ آسِيَة وَأَبْحَرْنَا يُرَافِقُنَا أَرِيسْتَرْخُسُ المَكْدُونيُّ مِنْ تَسَالُونِيكِي، 3 وَفِي اليَوْمِ التَّالِي وَصَلنا إِلَى صَيدَا فَعَامَلَ يُوليُوسُ بُولُسَ بِرِفقٍ وَأَذِنَ لَهُ أَنْ يَذْهَبَ إِلَى أَصْدِقَائهِ لِيَحْظَى بِعِنَايَتِهِم. 4 ثُمَّ أَقْلَعْنَا مِنْ هُنَاكَ وَسَافَرْنا بمُحَاذاةِ قُبْرُسَ لأَنَّ الرِّيَاحَ كَانَتْ مُضَادَّةً، 5 وَبَعْدَ أَنْ عَبَرْنَا بَحْرَ كِيلِيكِيَةَ وَبَمْفِيلِيَةَ وَصَلْنَا إِلَى مِيرَةَ فِي لِيكِيَة. 6 وَهُنَاكَ وَجَدَ قَائِدُ المِئَةِ سَفِينَةً مِنَ الإِسْكَندَرِيَّةِ مُتَّجِهَةً إِلَى إِيطالِيَةَ فَأَصْعَدَنا إِلَيْها. 7 وَسَارَتْ بِنَا السَّفِينَةُ بِبْطءٍ عِدَّةَ أَيَّامٍ وَاقْتَرَبْنَا مِنْ كِينْدُسَ بَعْدَ جُهْدٍ. وَمَنَعَتْنَا الرِّيحُ مِنَ النُّزُولِ فِيهَا فَوَاصَلْنَا سَيْرَنَا قُرْبَ كَرِيتَ عِنْدَ رَأْسِ سَلْمُونَه 8 وَبَعْدَ جُهْدٍ وَصَلْنَا إِلَى مَكَانٍ يُقَالُ لَهُ المَرَافِئُ الحَسَنَةَ بِالقُرْبِ مِنْ مَدِينَة لاسِيَّةَ.
العَاصِفَة
9 فَلَمَّا مَضَى زَمانٌ طَويلٌ وَأَصْبَحَ السَّفَرُ خَطِرًا وَكَانَ الصَّوْمُ أيْضًا قَدْ مَضَى أَخَذَ بُولُسُ يَنْصَحَهُم، 10 قَائِلاً لَهُمْ: "أَيُّها الرِّجَالُ، أَرَى فِي السَّفَرِ الآنَ خَطَرًا وَخَسَارَةً جَسِيمَةً لاَ عَلَى السَّفِينَةِ وَحُمُولَتِهَا فَقَطْ بَلْ عَلَى حَيَاتِنَا أيْضًا". 11 إلاَّ أنَّ قَائِدَ المئَةِ اقْتَنَعَ بِكَلامِ رُبَّانِ السَّفِينَةِ صَاحِبِهَا أَكْثَرَ مِمَّا اقْتَنَعَ بكَلاَمِ بُولُسَ. 12 وَإذْ كَانَتِ المِينَاءُ لاَ تَصْلُحُ لِقَضَاءِ فَصْلِ الشِّتَاء ارْتَأى أَكْثَرُهُم أنْ يُقْلِعُوا مِنْ هُناكَ أيْضًا لَعَلَّهُم يَستَطِيعونَ الإِقْبَالَ إِلَى فِينِكْسَ فَيُشَتُّوا فيهِ. وَهِيَ ميناءُ لكَريتَ ينظُرُ نَحْوَ الجَنُوبِ وَنَحْوَ الشَّمَالِ الغَربِيَّيْن. 13 وَهَبَّتْ رِيحٌ جَنُوبِيَّةٌ لَيِّنَةٌ فَظَنُّوا أَنَّهُم قَدْ نَالُوا مَطْلَبَهُمْ. فَرَفَعُوا المِرْسَاةَ وَأَبْحَرُوا عَلَى مَقْرُبَةٍ مِنْ شَاطِئِ كَرِيت. 14 وَبَعْدَ قَليلٍ ثارَتْ ريحٌ عَاصِفَةٌ تُدعَى أُورُوكْلِيدن. 15 فَانْدَفَعَتِ السَّفِينَةُ وَلَمْ تَقْوَ عَلَى مُغَالَبَةِ الرِّيحِ، فَاسْتَسْلَمْنَا إلَيْهَا نُسَاقَ عَلَى غَيْرِ هُدَى. 16 فَجُزْنَا تَحتَ جَزِيرةٍ تُسمَّى كْلَوْدَة وبالجَهْدِ اسْتَطَعْنَا أَنْ نُنْقِذْ القَارِبَ 17 وَنُرْفَعَهُ إِلَى ظَهْرِ السَّفِينَة، ثُمَّ أَسْرَعَ البحَّارَةُ بِاتِّخَاذِ وَسَائِلِ الحِيطَةِ فَشَدُّوا وَسَطَ السَّفِينَة بِالحِبَال. وَأَنْزَلُوا الأَشْرِعَة مَخَافَةَ أَنْ تَجْنَحَ السَّفِينَة إِلَى شَاطِئ سِرْطَق. 18 وإذْ كُنَّا فِي نُوءٍ عَنِيفٍ طَفِقُوا فِي الغَدِ يُلقُونَ الحُمُولَةَ، 19 وفِي اليَومِ الثَّالثِ ألْقَيْنَا بأَيْدِينا أَدَواتِ السَّفينَةِ. 20 وَلَمَّا لَمْ تَظهَرِ الشَّمْسُ وَلاَ النُّجُومُ أَيَّامًا كَثِيرةً وَكَانَتِ العَاصِفَةُ تَشْتَدُّ انْقَطَعَ أَخِيرًا كُلُّ رَجَاءٍ فِي نَجَاتِنا. 21 وَبَعْدَ أَنْ كَانَ إمْسَاكٌ عَنِ الأَكلِ طَويلٌ، وَقَفَ بُولُسُ فِي وسَطِهِمْ وقالَ: "أيُّها الرِّجالُ، قد كانَ يَنبَغي أنْ تُذْعِنوا لِي ولا تُقْلِعُوا مِنْ كَريتَ فَتَسْلِمُوا مِنْ هَذَا الخَطَرِ وَالخَسَارَة.
22 وَالآنَ أَطْلُبُ إلَيْكُمْ أنْ تَطْمَئِنُّوا فَلَنْ يَفْقِدَ أَحَدٌ مِنْكُمْ حَيَاتَهُ وَلَكنَّ السَّفِينَة ستَتَحَطَّم. 23 فإنَّهُ قدْ وَقَفَ بِي هَذِهِ اللَّيلَةِ مَلاَكٌ مِنْ اللّهِ الَّذِي أَنَا لَهُ وَإيَّاهُ أَعْبُد، 24 قَائِلاً: لاَ تَخَفْ يَا بُولُسُ، فَإنَّهُ لاَ بُدَّ لَكَ أَنْ تَقِفَ أَمَامَ القَيْصَرِ وَهَا قَدْ وَهَبَكَ اللّهُ حَيَاةَ جَمِيعِ المسَافِرينَ مَعَكَ. 25 لِذَلِكَ فَلْتَطِبْ أَنْفُسُكُمْ أَيُّها الرِّجَال، فَإنِّي أؤْمِنُ بِاللَّهِ أَنَّهُ هَكَذَا يَكُونُ كَمَا قِيلَ لِي. 26 إلاَّ أنَّهُ لاَ بُدَّ أَنْ يَدْفَعَنَا المَوْجُ إِلَى إحْدَى الجُزُر. 27 فَلَمَّا أَقبَلَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَشَرةَ وَكُنَّا تائِهينَ فِي بَحْرِ أَدْرِيا ظَنَّ البَحَّارَةُ عِنْدَ مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ أنَّهُمْ يَقْتَرَبونَ مِنْ البَرِّ. 28 فَقَاسُوا عُمْقَ المَاءِ فَوَجَدوه عِشرينَ باعًا، ثُمَّ مَضَوا قَليلاً فَقَاسُوهُ مَرَّةً أُخْرَى فَوَجَدوه خَمْسَةَ عَشَرَ باعًا، 29 وَلِخَوْفِهِمْ مِنَ الوُقُوعِ عَلَى مَواضِعٍ صَخْريَّةٍ أَلْقُوا مِنْ مُؤَخَّرِ السَّفينَةِ أرْبَعَ مَرَاسِي وكانوا يَتَمَنَّونَ طُلُوعَ النَّهار. 30 ثُمَّ حَاوَلَ البحَّارةُ أَنْ يَهرُبُوا مِنَ السَّفينَةِ فَأحْدَرُوا القَارِبَ إِلَى البَحْرِ بحِجَّة أَنَّهُمْ سَيُلْقُونَ مَرَاسِيَ مِنْ مُقَدَّم السَّفِينةِ، 31 فَقَالَ بُولُسُ لِقَائِدِ المِئَةِ وَلِلجُندِ: إِنْ لَمْ يَبْقَ هَؤُلاءِ فِي السَّفينَةِ فَلاَ تَسْتَطِيعُونَ أَنْتُم أَنْ تَنْجُوا. 32 فَحِينَئِذٍ قَطَعَ الجُندُ حِبَالَ القَارِبِ وَتَرَكُوهُ يَسْقُطُ فِي الماءِ، 33 ولمَّا اقْتَرَبَ طُلُوعُ النَّهَارِ طَلَبَ بُولُسُ إِلَى الجَمِيع أَنْ يَتَنَاوَلُوا طَعَامًا قَائِلاً: "إنَّ لَكُمُ اليَوْمَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْمًا لاَ تَزَالُونَ بِلاَ أَكْلٍ وَلَمْ تَتَنَاوَلُوا شَيْئًا. 34 فَأَطْلُبُ إلَيْكُم أَنْ تَتَنَاوَلُوا طَعَامًا لأَنَّ ذَلِكَ مُفِيدٌ لِنَجَاتِكُم، فَإنَّ شَعْرَةً مِنْ رَأسِ أَحَدِكُم لا تَسْقُط. 35 وَلمَّا قَالَ هَذَا أَخَذَ خُبزًا وَشَكَرَ اللّهَ أَمَامَ الجَمِيعِ وَكَسَرَ وَطَفِقَ يَأكُل. 36 فَطَابَتْ أَنْفُسُهم جَميعًا وتَناولوا طَعامًا، 37 وكُنَّا جَميعُنا فِي السَّفِينَةِ مِئَتَيْنِ وَسِتَّةً وَسَبْعينَ نَفْسًا. 38 فَلَمَّا شَبِعُوا مِنَ الطَّعَامِ خَفَّفُوا عَنِ السَّفينَةِ بإِلْقَاءِ الحِنْطَةِ فِي البَحْرِ.
جُنُوحُ السَّفِينَةِ
39 وَلَمَّا كَانَ النَّهَارُ لَمْ يَعْرِفُوا الأَرْضَ إِلاَّ أَنَّهم تَبَيَّنُوا خَلِيجًا لَهُ شاطِئٌ، فَارْتَأُوا أَنْ يَدْفَعُوا إلَيهِ السَّفِينَةَ إِذَا اسْتَطَاعُوا. 40 فَنَزَعُوا المَرَاسِي وَتَرَكُوهَا فِي البَحْرِ وَأَرْخَوا رُبُطَ الدَّفَّةِ وَرَفَعوا الشِّراعَ الصَّغيرَ لِلرِّيحِ وتَوَجَّهُوا نَحْو الشَّاطِئِ. 41 فَلَمَّا وقَعُوا عَلَى مَوْضعٍ بَينَ بَحْرَيْن دَفَعُوا السَّفينَةَ إِلَى البَرِّ فَنَشَبَ مُقَدَّمُها وَلَبِثَ لاَ يَتَحَرَّك، وَأَمَّا مُؤَخَّرُها فَابْتَدَأ يَتَفَكَّكُ مِنْ شِدَّةِ الأَمْوَاجِ. 42 فَخَطَرَ لِلْجُندْ أَنْ يَقْتلُوا السُّجَنَاء لِئَلاَ يَسَبَحَ أَحَدٌ فَيَهرُب. 43 وَلَكنَّ قَائِدِ المِئَةِ إذْ أَرَادَ أَنْ يُنَجِّيَ بُولُسَ مَنَعَهُم عَنْ هَذَا الرَّأْيِ وَأَمَرَ القادِرينَ عَلَى السِّبَاحَةِ أَنْ يَرْمُوا بأَنْفُسِهِمْ فِي الأَمْوَاج أَوَّلاً ويخرُجُوا إِلَى البَرِّ، 44 وَأَمَرَ الآَخَرِينَ أَنْ يَخْرُجُوا إِلَى البَرِّ إِمَّا عَلَى الأَلْوَاحِ أَوْ عَلَى حُطَامِ السَّفِينَةِ فَوَصَلُوا كُلُّهم إِلَى البرِّ سَالِمين.