A pregação de João Batista
(Mt 3.1-12Mc 1.2-8Jo 1.19-28)1 E, no ano quinze do império de Tibério César, sendo Pôncio Pilatos governador da Judeia, e Herodes, tetrarca da Galileia, e seu irmão Filipe, tetrarca da Itureia e da província de Traconites, e Lisânias, tetrarca de Abilene, 2 sendo Anás e Caifás sumos sacerdotes, veio no deserto a palavra de Deus a João, filho de Zacarias. 3 E percorreu toda a terra ao redor do Jordão, pregando o batismo de arrependimento, para o perdão dos pecados, 4 segundo o que está escrito no livro das palavras do profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai as suas veredas. 5 Todo vale se encherá, e se abaixará todo monte e outeiro; e o que é tortuoso se endireitará, e os caminhos escabrosos se aplanarão; 6 e toda carne verá a salvação de Deus.
7 Dizia, pois, João à multidão que saía para ser batizada por ele: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira que está para vir? 8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento e não comeceis a dizer em vós mesmos: Temos Abraão por pai, porque eu vos digo que até destas pedras pode Deus suscitar filhos a Abraão. 9 E também já está posto o machado à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não dá bom fruto é cortada e lançada no fogo.
10 E a multidão o interrogava, dizendo: Que faremos, pois? 11 E, respondendo ele, disse-lhes: Quem tiver duas túnicas, que reparta com o que não tem, e quem tiver alimentos, que faça da mesma maneira. 12 E chegaram também uns publicanos, para serem batizados, e disseram-lhe: Mestre, que devemos fazer? 13 E ele lhes disse: Não peçais mais do que aquilo que vos está ordenado. 14 E uns soldados o interrogaram também, dizendo: E nós, que faremos? E ele lhes disse: A ninguém trateis mal, nem defraudeis e contentai-vos com o vosso soldo.
15 E, estando o povo em expectação e pensando todos de João, em seu coração, se, porventura, seria o Cristo, 16 respondeu João a todos, dizendo: Eu, na verdade, batizo-vos com água, mas eis que vem aquele que é mais poderoso do que eu, a quem eu não sou digno de desatar a correia das sandálias; este vos batizará com o Espírito Santo e com fogo. 17 Ele tem a pá na sua mão, e limpará a sua eira, e ajuntará o trigo no seu celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga.
18 E assim admoestando-os, muitas outras coisas também anunciava ao povo. 19 Sendo, porém, o tetrarca Herodes repreendido por ele por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe, e por todas as maldades que Herodes tinha feito, 20 acrescentou a todas as outras ainda esta, a de encerrar João num cárcere.
O batismo de Jesus
(Mt 3.13-17Mc 1.9-11Jo 1.32-34)21 E aconteceu que, como todo o povo se batizava, sendo batizado também Jesus, orando ele, o céu se abriu, 22 e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e ouviu-se uma voz do céu, que dizia: Tu és meu Filho amado; em ti me tenho comprazido.
A genealogia de Jesus
(Mt 1.1-17)23 E o mesmo Jesus começava a ser de quase trinta anos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José, de Eli, 24 e Eli, de Matate, e Matate, de Levi, e Levi, de Melqui, e Melqui, de Janai, e Janai, de José, 25 e José, de Matatias, e Matatias, de Amós, e Amós, de Naum, e Naum, de Esli, e Esli, de Nagai, 26 e Nagai, de Maate, e Maate, de Matatias, e Matatias, de Semei, e Semei, de José, e José, de Jodá, 27 e Jodá, de Joanã, e Joanã, de Resa, e Resa, de Zorobabel, e Zorobabel, de Salatiel, e Salatiel, de Neri, 28 e Neri, de Melqui, e Melqui, de Adi, e Adi, de Cosã, e Cosã, de Elmadã, e Elmadã, de Er, 29 e Er, de Josué, e Josué, de Eliézer, e Eliézer, de Jorim, e Jorim, de Matate, e Matate, de Levi, 30 e Levi, de Simeão, e Simeão, de Judá, e Judá, de José, e José, de Jonã, e Jonã, de Eliaquim, 31 e Eliaquim, de Meleá, e Meleá, de Mená, e Mená, de Matatá, e Matatá, de Natã, e Natã, de Davi, 32 e Davi, de Jessé, e Jessé, de Obede, e Obede, de Boaz, e Boaz, de Salá, e Salá, de Naassom, 33 e Naassom, de Aminadabe, e Aminadabe, de Admim, e Admim, de Arni, e Arni, de Esrom, e Esrom, de Perez, e Perez, de Judá, 34 e Judá, de Jacó, e Jacó, de Isaque, e Isaque, de Abraão, e Abraão, de Tera, e Tera de Naor, 35 e Naor, de Serugue, e Serugue, de Ragaú, e Ragaú, de Faleque, e Faleque, de Éber, e Éber, de Salá, 36 e Salá, de Cainã, e Cainã, de Arfaxade, e Arfaxade, de Sem, e Sem, de Noé, e Noé, de Lameque, 37 e Lameque, de Metusalém, e Metusalém, de Enoque, e Enoque, de Jarede, e Jarede, de Maalalel, e Maalalel, de Cainã, 38 e Cainã, de Enos, e Enos, de Sete, e Sete, de Adão, e Adão, de Deus.
بشارةُ يُوحَنَّا
1 فِي السَّنَةِ الخامِسَةَ عَشْرَةَ مِنْ مُلْكِ القَيْصَرِ طِيبَارِيُوسَ، حينَ كانَ بِيلاطُسُ الْبُنْطِيُّ وَاليًا عَلَى اليَهودِيَّةِ، وهيرُودُسُ رَئيسَ رُبعٍ عَلَى الجليلِ وفِيلِبُّسُ أَخُوهُ رَئيسَ رُبعٍ عَلَى إِيطورِيَّةَ وَبِلادِ تْراخوِنيتِسَ، وَليسانِيُوسُ رَئيسُ رُبعٍ عَلَى أبِيلِينَة، 2 فِي أَيَّامِ حَنَّانَ وَقَيافا رَئِيسَيِّ الكَهَنَةِ، كانَتْ كَلِمَةُ اللّهِ عَلَى يُوحَنَّا بْنِ زَخَرِيَّا فِي البَرِّيَّةِ، 3 فَجَاءَ إِلَى جَمِيع الكُورَةِ المُحِيطَةِ بِالأُردُنِّ يَكْرِزُ بِمَعْمُودِيَّةِ التَّوْبَةِ لِمَغْفِرَةِ الخَطَايَا، 4 كَمَا هُوَ مَكْتوبٌ فِي سِفْرِ أَقوالِ أَشَعْياءَ النَّبِيِّ القائِلِ: "صَوْتُ صارِخٍ فِي البَرِّيَّةِ، أَعِدُّوا طَرِيقَ الرَّبِّ واجْعَلُوا سُبُلَهُ قَوِيمَةً، 5 كُلُّ وَادٍ يَمْتَلِئُ وَكُلُّ جَبَلٍ وَأَكَمَةٍ يَنخَفِضُ وَالمُعْوَجُّ يَسْتَقِيمُ وَوَعْرُ الطَّريقِ يَصِيرُ سَهلاً، 6 ويُعايِنُ كُلُّ ذي جَسَدٍ خَلاصَ اللّه".
7 وَكَانَ يَقولُ لِلجُموعِ الَّذِين كَانُوا يَأتُونَ إليْه لِيَعْتَمِدُوا مِنْهُ: "يا أَولادَ الأَفاعِي، مَنْ دَلَّكُمْ عَلَى الهرَبِ مِنَ السُّخْطِ الآتي؟ 8 أَثْمِرُوا أَثْمَارًا تَلِيقُ بِالتَّوْبَةِ وَلاَ تَبْتَدِئُوا تَقولونَ فِي أَنْفُسِكُم، إنَّ أَبَانَا هُوَ إِبراهيمُ". لأَنِّي أَقولُ لَكُم: "إِنَّ اللّهَ قادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هَذِهِ الحِجَارَةِ أَوْلادًا لإِبْرَاهِيمْ. 9 وَالآنَ فَإِنَّ الفَأْسَ قَدْ وَضِعَتْ عَلَى أَصْلِ الشَّجَرِ، فَكُلُّ شَجَرَةٍ لا تُثْمِرُ ثَمَرَةً جَيِّدَةً تُقْطَعُ وَتُلْقَى فِي النَّارِ". 10 فَسَأَلَهُ الجُموعُ قائِلينَ: "فَمَاذَا نَصْنَعُ؟" 11 فَأَجابَ وَقَالَ لَهُم: "مَنْ لَهُ ثَوْبانِ، فَلْيُعْطِ مَنْ لَيْسَ لَهُ، وَمَنْ لَهُ طَعَامٌ فَلْيَصْنَعْ كَذَلِكَ". 12 وَجَاءَ أَيْضًا عَشَّارونَ لِيَعْتَمِدُوا، فَقَالُوا لَهُ: "يَا مُعَلِّمُ، مَاذَا نَصْنَع؟" 13 فقَالَ لَهُم: "لا تَسْتَوْفُوا أَكْثَر مِمَّا فُرِضَ لَكُمْ". 14 وَسَأَلَهُ بَعْضُ جُنْدٍ أَيضًا قائِلين: "وَنَحْنُ ماذا نَصنَع؟" فقَالَ لَهُمْ: "لا تَظْلِمُوا أَحَدًا وَلا تَفْتَرُوا عَلَيْهِ، وَاقْنَعُوا بِرَاتِبِكُمْ".
15 وإِذْ كَانَ الشَّعْبُ يَنتَظِرُ وَالجَمِيعُ يُفَكِّرُونَ فِي قُلُوبِهِمْ عَنْ يُوحَنَّا، لَعَلَّهُ هُوَ المَسيحُ 16 أَجَابَهُمْ يُوحَنَّا أَجْمَعِينَ قائِلاً: "أَنا أُعَمِّدُكُمْ بِالماءِ، وَلَكِنْ يَأتِي مَنْ هُوَ أَقْوَى مِنِّي، وأَنا لا أَسْتَحِقُّ أَنْ أَحُلَّ سَيْرَ حِذَائِهِ، وَهُوَ يُعَمِّدُكُمْ بِالرُّوحِ القُدُسِ والنَّار. 17 الَّذِي بِيَدِهِ المِذْرَاة فَيُنَقِّي بَيْدَرَهُ، وَيَجْمَعُ القَمْحَ فِي أَهْرَائِهِ، وَيُحْرِقُ التِّبْنَ بِنَارٍ لا تُطْفَأ". 18 وَأَشْيَاء أُخرَى كَثِيرةٌ كانَ يُبَشِّرُ الشَّعْبَ بِهَا فِي وَعْظِهِ.
19 أَمَّا هِيرُودُسُ رَئِيسُ الرُّبْعِ، فَإِذْ كَانَ يُوحَنَّا يُبَكِّتُهُ مِنْ أَجلِ هِيرُودِيَّا امرَأَةِ أَخِيهِ وَمِنْ أَجْلِ جَميعِ الشُّرورِ الَّتِي كَانَ هِيرُودُسُ يَصْنَعُها، 20 زَادَ عَلَى ذَلكَ جَمِيعِهِ أَنَّهُ حبَسَ يُوحَنَّا فِي السِّجْن.
21 وَلَمَّا اعتَمَدَ جَميعُ الشَّعْبِ اعْتَمَدَ يَسوعُ أَيضًا. وَفيما هُوَ يُصَلِّي، انْفَتَحَتِ السَّماءُ 22 وَنَزَلَ عَلَيْهِ الرُّوحُ القُدُسُ فِي صَوْرةٍ جِسْمِيَّةٍ مِثْلَ حَمامَةٍ، وكانَ صَوْتٌ مِنْ السَّماءِ قائِلاً: "أَنْتَ ابْنِي الحَبِيبُ، بِكَ سُرِرْتُ".
نَسَبُ يسوع
23 وَلَمَّا ابتَدَأَ يَسوعُ كَانَ لَهُ نَحْوُ ثَلاثِينَ سَنَةً وَهُوَ عَلَى ما كانَ يُظَنُّ ابْنُ يُوسُفَ بْنِ عَالِي 24 بْنِ مَتْثانَ بْنِ لاويَ بْنِ مَلْخي بْنِ يَنَّا بْنِ يُوسُفَ 25 بْنِ متَّثْيا بْنِ عَامَوصَ بْنِ نَاحُومَ بْنِ حَسْلي بْنِ نَجَّاي 26 بْنِ مَآثَ بْنِ مَتَّثيا بْنِ شَمْعِي بْنِ يوسُفَ بْنِ يَهوذا 27 بْنِ يُوحنَّا بْنِ ريسا بْنِ زَرُبَّابَل بْنِ شَأَلْتَئِيل بْنِ نِيري 28 بْنِ مَلْخِي بْنِ أَدّي بْنِ قُوسامَ بْنِ أَلْمُودَامَ بْنِ عِيرَ 29 بْنِ يوسِي بْنِ اليعازَرَ بْنِ يورِيمَ بْنِ متْثاتَ بْنِ لاوِيَ 30 بْنِ شِمْعُونَ بْنِ يَهُوذا بْنِ يوسُفَ بْنِ يُونانَ بْنِ أَلْيَاقِيمَ 31 بْنِ مَلْيا بْنِ مَينانَ بْنِ متَّاثا بْنِ نَاثانَ بْنِ دَاوُدَ 32 بْنِ يَسَّى بْنِ عوبيدَ بْنِ بُوعَزَ بْنِ سَلْمُونَ بْنِ نَحْشُونَ 33 بْنِ عَمِّينَادَابَ بْنِ أَرامَ بْنِ يُورَامَ بْنِ حَصْرونَ بْنِ فارَصَ بْنِ يهوذا 34 بْنِ يعقوبَ بْنِ إِسْحَقَ بْنِ إِبْرَاهيمَ بْنِ تارَحَ بْنِ ناحُورَ 35 بْنِ سُروجَ بْنِ رَاعُو بْنِ فالَجَ بْنِ عابَرَ بْنِ شَالَحَ 36 بْنِ قَيْنانَ بْنِ أَرفَخْشادَ بْنِ سَامَ بْنِ نوحَ بْنِ لامِخ 37 بْنِ مَتُوشالَحَ بْنِ أَخْنُوخَ بْنِ يارَدَ بْنِ مَهْلَلَئِيلَ بْنِ قَيْنَانَ 38 بْنِ أَنوشَ ابْنِ شيتَ بْنِ آدَمَ ابنِ اللّه.