Jesus é Senhor do sábado
(Mc 2.23-28Lc 6.1-5)1 Naquele tempo, passou Jesus pelas searas, em um sábado; e os seus discípulos, tendo fome, começaram a colher espigas e a comer. 2 E os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: Eis que os teus discípulos fazem o que não é lícito fazer num sábado. 3 Ele, porém, lhes disse: Não tendes lido o que fez Davi, quando teve fome, ele e os que com ele estavam? 4 Como entrou na Casa de Deus e comeu os pães da proposição, que não lhe era lícito comer, nem aos que com ele estavam, mas só aos sacerdotes? 5 Ou não tendes lido na lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado e ficam sem culpa? 6 Pois eu vos digo que está aqui quem é maior do que o templo. 7 Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero e não sacrifício, não condenaríeis os inocentes. 8 Porque o Filho do Homem até do sábado é Senhor.
A cura do homem que tinha uma das mãos mirrada
(Mc 3.1-6Lc 6.6-11)9 E, partindo dali, chegou à sinagoga deles. 10 E estava ali um homem que tinha uma das mãos mirrada; e eles, para acusarem Jesus, o interrogaram, dizendo: É lícito curar nos sábados? 11 E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não lançará mão dela e a levantará? 12 Pois quanto mais vale um homem do que uma ovelha? É, por consequência, lícito fazer bem nos sábados. 13 Então disse àquele homem: Estende a mão. E ele a estendeu, e ficou sã como a outra. 14 E os fariseus, tendo saído, formaram conselho contra ele, para o matarem.
15 Jesus, sabendo isso, retirou-se dali, e acompanhou-o uma grande multidão de gente, e ele curou a todos. 16 E recomendava-lhes rigorosamente que o não descobrissem, 17 para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías, que diz: 18 Eis aqui o meu servo que escolhi, o meu amado, em quem a minha alma se compraz; porei sobre ele o meu Espírito, e anunciará aos gentios o juízo. 19 Não contenderá, nem clamará, nem alguém ouvirá pelas ruas a sua voz; 20 não esmagará a cana quebrada e não apagará o morrão que fumega, até que faça triunfar o juízo. 21 E, no seu nome, os gentios esperarão.
A blasfêmia dos fariseus
(Lc 11.14-23)22 Trouxeram-lhe, então, um endemoninhado cego e mudo; e, de tal modo o curou, que o cego e mudo falava e via. 23 E toda a multidão se admirava e dizia: Não é este o Filho de Davi? 24 Mas os fariseus, ouvindo isso, diziam: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, príncipe dos demônios. 25 Jesus, porém, conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo é devastado; e toda cidade ou casa dividida contra si mesma não subsistirá. 26 E, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo; como subsistirá, pois, o seu reino? 27 E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam, então, os vossos filhos? Portanto, eles mesmos serão os vossos juízes. 28 Mas, se eu expulso os demônios pelo Espírito de Deus, é conseguintemente chegado a vós o Reino de Deus. 29 Ou como pode alguém entrar em casa do homem valente e furtar os seus bens, se primeiro não manietar o valente, saqueando, então, a sua casa? 30 Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo não ajunta espalha. 31 Portanto, eu vos digo: todo pecado e blasfêmia se perdoará aos homens, mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada aos homens. 32 E, se qualquer disser alguma palavra contra o Filho do Homem, ser-lhe-á perdoado, mas, se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem neste século nem no futuro.
Árvores e seus frutos
(Lc 6.43-44)33 Ou dizeis que a árvore é boa e o seu fruto, bom, ou dizeis que a árvore é má e o seu fruto, mau; porque pelo fruto se conhece a árvore. 34 Raça de víboras, como podeis vós dizer boas coisas, sendo maus? Pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca. 35 O homem bom tira boas coisas do seu bom tesouro, e o homem mau do mau tesouro tira coisas más. 36 Mas eu vos digo que de toda palavra ociosa que os homens disserem hão de dar conta no Dia do Juízo. 37 Porque por tuas palavras serás justificado e por tuas palavras serás condenado.
O milagre de Jonas
(Lc 11.16Lc 19-32)38 Então, alguns dos escribas e dos fariseus tomaram a palavra, dizendo: Mestre, quiséramos ver da tua parte algum sinal. 39 Mas ele lhes respondeu e disse: Uma geração má e adúltera pede um sinal, porém não se lhe dará outro sinal, senão o do profeta Jonas, 40 pois, como Jonas esteve três dias e três noites no ventre da baleia, assim estará o Filho do Homem três dias e três noites no seio da terra. 41 Os ninivitas ressurgirão no Juízo com esta geração e a condenarão, porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E eis que está aqui quem é mais do que Jonas. 42 A Rainha do Sul se levantará no Dia do Juízo com esta geração e a condenará, porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E eis que está aqui quem é mais do que Salomão.
43 E, quando o espírito imundo tem saído do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, e não o encontra. 44 Então, diz: Voltarei para a minha casa, donde saí. E, voltando, acha-a desocupada, varrida e adornada. 45 Então, vai e leva consigo outros sete espíritos piores do que ele, e, entrando, habitam ali; e são os últimos atos desse homem piores do que os primeiros. Assim acontecerá também a esta geração má.
A família de Jesus
(Mc 3.31-35Lc 8.19-21)46 E, falando ele ainda à multidão, eis que estavam fora sua mãe e seus irmãos, pretendendo falar-lhe. 47 E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te. 48 Porém ele, respondendo, disse ao que lhe falara: Quem é minha mãe? E quem são meus irmãos? 49 E, estendendo a mão para os seus discípulos, disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos; 50 porque qualquer que fizer a vontade de meu Pai, que está nos céus, este é meu irmão, e irmã, e mãe.
تَقْدِيسُ يَوْم الرَّبِّ
1 فِي ذلِكَ الزَّمَانِ اِنْطَلَقَ يَسوعُ فِي السَّبْتِ بَينَ الزُّرُوع، فَجَاعَ تَلامِيذُهُ، فَجَعَلوا يَقْلَعُونَ سُنْبُلاً وَيَأْكُلُون. 2 فَلَمَّا رَآهُمُ الفَرِّيسِيُّونَ قَالُوا لَهُ: "هُوَذا تلامِيذُكَ يَفْعَلُونَ مَا لا يَحِلُّ فِعْلُهُ فِي السَّبْتِ". 3 فَقالَ لَهُم: "أَمَا قَرَأْتُمْ مَا فَعَلَ دَاوُدُ حِيْنَ جَاعَ هُوَ وَالَّذِينَ مَعَهُ؟ 4 كَيْفَ دَخَلَ بَيْتَ اللهِ، وَأَكَل خُبْزَ التَّقْدِمَةِ الَّذِي لَمْ يَكُنْ يَحِلُّ لهُ أَكْلُهُ وَلا لِلَّذِينَ مَعَهُ، بَلِ لِلْكَهَنَةِ وَحْدَهُم؟ 5 أَوَ مَا قَرَأْتُم فِي النَّاموسِ أنَّ الكَهَنَةَ فِي السَّبْتِ يُدَنِّسُونَ السَّبْتَ فِي الهَيْكَلِ وَلا يَكُونُ علَيهِمْ ذَنْبٌ؟ 6 وَأَنَا أَقولُ لَكُم إِنَّ هَهُنا أَعْظَمَ مِنَ الهَيكَلِ. 7 لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُون مَا مَعْنَى القَوْل: "إِنِّي أُرِيدُ رَحْمَةً لا ذَبيحَةً"، لَمَا حَكَمْتُم عَلَى مَنْ لا ذَنْبَ لَهُمْ، 8 فإنَّ ابْنَ البَشَرِ هُوَ رَبُّ السَّبْتِ أَيْضًا".
الشِّفاءُ فِي يومِ السَّبت
9 وَاجْتازَ مِنْ هُنَاكَ وَجَاءَ إِلَى مَجْمَعِهم. 10 وَإِذَا هُنَاكَ إِنْسَانٌ يَدُهُ يَابِسَةٌ، فَسَأَلُوهُ قَائِلِين: "هَلْ يَحلُّ الشِّفاءُ فِي السَّبْتِ؟" لِكَي يَشْكُوهُ. 11 فَقَالَ لَهُمْ: "أَيُّ إنْسَانٍ مِنكُمْ يَكُونُ لَهُ خَرُوفٌ وَاحِدٌ، إِنْ سَقَطَ فِي حُفْرَةٍ فِي السَّبْتِ، لا يُمْسِكْهُ وَيَرَفَعْهُ؟ 12 وَالإِنْسَانُ كَمْ هُوَ أَفْضَلُ مِنَ الخَرُوف؟ فَإِذَنْ يَحِلُّ فِعْلُ الخَيْرِ فِي السُّبُوتِ". 13 حِينَئِذٍ قَالَ للإنْسَانِ: "أُمْدُدْ يَدَكَ"، فَمَدَّهَا، فَعَادَتْ صَحِيحَةً مِثْلَ الأُخْرَى.
تَتِمُّ النُّبُوءَاتِ فِي يسوع
14 فَخَرَجَ الفَرِّيسِيُّون وَتَآمَرُوا عَلَيْهِ لِكَيْ يُهِلكُوهُ. 15 فعَلِمَ يَسُوعُ فَانْصَرَفَ مِنْ هُنَاكَ، وَتَبَعَتْهُ جُمُوعٌ كَثِيرةٌ فَشَفَاهُم جَمِيعًا، 16 وَانْتَهَرَهُم أَلاَّ يُظهِرُوهُ، 17 لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيَل بِإِشَعْيَاءَ النَّبِيِّ القَائِلِ: 18 "هُوَذَا فَتَايَ الَّذِي اخْتَرْتُهُ، حَبِيبِي الَّذِي سُرَّتْ بِهِ نَفْسِي، أُحِلُّ رُوحِي عَلَيْهِ فَيُخَبِّرَ الأُمَمَ بِالَحقِّ، 19 لا يُمَارِي وَلا يَصِيْحُ وَلا يَسْمَعُ أَحَدٌ فِي الشَّوَارِعِ صَوْتَهُ. 20 قَصَبَةً مَرْضُوضَةً لا يَكْسِرُ، وَفَتِيلَةً مُدَخِّنَةً لا يُطفِئُ، حَتَّى يُخْرِجَ ألَحقَّ إِلَى الغَلَبَةِ، 21 وَعَلَى اسْمِهِ تَتَوَكَّلُ الأُمَمُ".
شِفاءُ الأعمَى – الأَخرَس
22 حِينَئِذٍ أُحْضِرَ إِلَيْهِ مَجنُونٌ أَعْمَى أَخْرَسُ فَأَبْرَأَهُ، حَتَّى إِنَّ الأَعْمَى الأَخْرَسَ تَكَلَّمَ وَأَبْصَرَ.
الرَّبُّ يَصنَعُ العَجائِبَ بِقُوَّتِه الإلَهية
23 فَدُهِشَ الجُمُوعُ كُلُّهُمْ وَقَالُوا: "أَلَعَلَّ هَذَا هُوَ المَسِيحُ ابنُ دَاوُد؟" 24 وَسَمِعَ الفَرِّيسيّون فَقَالُوا: "إِنَّمَا هَذَا لا يُخْرِجُ الشَّياطِينَ إلاَّ بِبَعْلَ زَبُولَ رَئِيسِ الشَّيَاطِينْ". 25 فَعَلِمَ يَسُوعُ أَفَكارَهُم فَقَالَ لَهُمْ: "كُلُّ مَمْلَكةٍ تَنْقَسِمُ عَلَى نَفْسِها تَخْرَبُ، وَكُلُّ مَدِينَةٍ أَوْ بَيْتٍ يَنْقَسِمُ عَلَى نَفْسِهٍ لا يَثْبُتْ. 26 فَإِنْ كَانَ الشَّيْطَانُ يُخْرجُ الشَّيْطَانَ، فَقَد انقَسَمَ عَلى نَفْسِهِ، فَكَيْفَ تَثْبُتُ مَمْلَكَتُهُ؟ 27 وَإِنْ كُنْتُ أَنَا أُخْرِجُ الشَّيَاطِينَ بِبَعْلَزَبُول، فَأبْنَاؤُكُم بِمَنْ يُخْرِجُونَهُم؟ فَمِنْ أَجْلِ هَذَا هُمْ يَكُونُونَ قُضَاتُكُمْ. 28 وَإِنْ كُنْتُ أَنا بِرُوحِ اللّهِ أُخْرِجُ الشَّيَاطِينَ، فَقَدِ اقْتَرَبَ مِنْكُمِ مَلَكُوتُ اللّه. 29 أَمْ كَيْفَ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتَ القَويِّ وَيَنْهَبَ أَمِتعَتَهُ إِذَا لَمْ يَرِبِط القَويَّ أوَّلاً؟ وَحِينَئِذٍ يَنْهَبُ بَيْتَهُ. 30 مَنْ لَيْسَ مَعِي فَهُوَ عَلَيَّ، وَمَنْ لا يَجْمَعُ مَعِي فَهُوَ يُفَرِّقُ.
التَّجْدِيفُ عَلَى الرُّوحِ القُدُس
31 مِنْ أَجْلِ هَذَا أقُولُ لَكُمْ: "إِنَّ كُلَّ خَطِيئَةٍ وَتَجْدِيْفٍ يُغْفَرُ لِلنَّاسِ وَأَمَّا التَّجْدِيفُ عَلَى الرُّوحِ القُدُس فَلا يُغْفَرُ لِلنَّاسِ، 32 وَمَنْ قَالَ كَلِمَةً عَلَى ابْنِ البشَرِ يُغفَرُ لَهُ وَأَمَّا مَنْ قَالَ عَلَى الرُّوحِ القُدُسِ فَلا يُغفَرُ لَهُ لا فِي هَذَا الدَّهْرِ وَلا فِي الآتِي".
الأعْمَالُ وَالأَقوالُ تَنبُعُ مِنَ القَلْبِ
33 اِجْعَلُوا الشَّجَرَة صَالِحَةً تَأْتِ ثَمَرَتُها صَالِحَةً، وَاجْعَلُوا الشَّجَرَةَ فَاسِدةً تَأْتِ ثَمْرَتُها فَاسِدَةً، فَمِنْ الثَّمَرِة تُعْرَفُ الشَّجَرَة. 34 يا أَوْلادَ الأَفَاعِي، كَيْفَ تَقْدِرُون أَنْ تَتَكَلَّمُوا بِالصَّالِحَاتِ وَأَنْتُمْ أَشْرَارٌ؟ وَإِنَّمَا يَتَكَلَّمُ الفَمُ مِنْ فَضْلَةِ القَلْبِ. 35 الإنْسَانُ الصَّالِحُ مِنَ الكَنزِ الصَّالِحِ فِي القَلبِ يُخْرِجُ الصَّالِحَاتِ وَالإنْسَانُ الشِّرِّيرُ مِنَ الكَنْزِ الشِّرِّيرِ يُخْرِجُ الشُّرُورَ. 36 "أَقُولُ لَكُم: إِنَّ كُلَّ كَلَمَةٍ بَطَّالَةٍ يَتَكَلَّمُ بِها النَّاسُ يُعطُونَ عَنْها جَوابًا فِي يَوْمِ الدِّينِ، 37 لأنَّكَ مِنْ كَلامِكَ تَتَبَرَّرُ وَمِنْ كَلامِكَ يُحْكَمُ عَلَيْكَ".
مَنْ لا يُؤْمِن يُدان
38 حِينَئِذٍ أَجَابَهُ قَوْمُ مِنَ الكَتَبَةِ وَالفَرِّيسِييِّن قَائِلِينَ: "يَا مُعَلِّمُ، نُرِيدُ مِنْكَ أَنْ تُرِينَا آيةً". 39 فَأَجَابَهُمْ قَائِلاً: "جِيلٌ شرِّيرٌ فَاسِقٌ يَطلُبُ آيةً، فَلا تُعْطَى آيَةً إِلاَّ آيَةَ يُونَانَ النَّبِيِّ. 40 لأنَّهُ مِثْلَمَا بَقِيَ يُونَانُ فِي بَطْنَ الحُوتِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ وَثَلاثَ لَيَالٍ كَذَلِكَ يَبْقَى ابْنُ البَشَرِ فِي بَطْنِ الأَرْضِ ثَلاثةَ أَيَّامٍ وَثلاثَ لَيالٍ. 41 رِجَالُ نِينَوَى سَيَقُومُونَ فِي الدِّينِ مَعَ هَذَا الجِيلِ وَيَحْكُمُونَ عَلَيْهِ، لأنَّهُمْ تَابُوا بِكَرْزِ يُونَانَ، وَهَهُنَا أَعْظَمُ مِن يُونَانَ. 42 مَلِكَةُ التَّيْمَنِ ستَقُومُ فِي الدَّينِ مَعَ هَذَا الجِيْل وَتَحُكُمُ عَلَيْهِ، لأنَّها أَتَتْ مِنْ أَقَاصِي الأرْضِ لِتَسْمَعَ حِكْمَةَ سُلَيْمَانَ، وَهَهُنَا أَعْظَمُ مِنْ سُلَيْمَانَ".
43 إنَّ الرُّوحَ النَّجِسَ إذا خرَجَ منَ الإنْسَانِ طَافَ فِي أَمْكِنةٍ لا مَاءَ فِيها يَطْلُبُ رَاحَةً فَلا يَجدُهَا. 44 فَيَقُولُ حِينَئِذٍ: "أَرجِعُ إِلَى بَيْتِي الَّذِي خَرَجْتُ مِنْهُ". فيَأْتي فَيَجِدُهُ فَارِغًا مَكْنُوسًا مُزَيَّنًا. 45 فَيَذْهَبُ حِينَئِذٍ وَيَأْخُذُ مَعَهُ سَبعَةَ أَرْوَاحٍ آخَرِينَ أَشرَّ مِنْهُ فَيَدْخُلُونَ وَيسْكُنُونَ هُنَاكَ، فَتَكُونً أَوَاخِرُ ذَلِكَ الإنْسَانِ شَرًّا مِنْ أَوَائِلِهِ. هَكَذَا يَكُونُ لِهَذَا الجِيْلِ الشِّرِّيرِ أَيْضًا".
أُسْرَةُ يَسوعَ الحَقِيقيَّة
46 وَفِيمَا هُوَ يُكَلِّمُ الجُمُوعَ، إذا أُمُّهُ وَإِخْوَتُهُ قَدْ وَقَفُوا خَارِجًا يَطلُبُونَ أَنْ يُكلِّمُوهُ. 47 فَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ: "إنَّ أُمَّكَ وَإِخْوَتَكَ وَاقِفُونَ خَارِجًا يَطْلُبُونَ أَنْ يَرَوْكَ". 48 فَأَجَابَ الَّذِي قَالَ لَهُ ذَلِكَ: "مَنْ أُمِّي وَمَنْ إِخْوَتي؟" 49 ثُمَّ أَوْمَأ بِيَدِهِ إِلَى تَلاميذِهِ وَقَال: "هؤُلاءِ هُمْ أُمِّي وَإخْوَتي، 50 لأنَّ كُلَّ مَنْ يَعْمَلُ مَشيئَةَ أَبي الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ، هُوَ أَخِي وَأُخْتِي وَأُمِّي".