1 E mostrou-me o rio puro da água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro. 2 No meio da sua praça e de uma e da outra banda do rio, estava a árvore da vida, que produz doze frutos, dando seu fruto de mês em mês, e as folhas da árvore são para a saúde das nações. 3 E ali nunca mais haverá maldição contra alguém; e nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão. 4 E verão o seu rosto, e na sua testa estará o seu nome. 5 E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de lâmpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os alumia, e reinarão para todo o sempre.
Admoestações e promessas finais. Conclusão
6 E disse-me: Estas palavras são fiéis e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos santos profetas, enviou o seu anjo, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer. 7 Eis que presto venho. Bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 E eu, João, sou aquele que vi e ouvi estas coisas. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que mas mostrava para o adorar. 9 E disse-me: Olha, não faças tal, porque eu sou conservo teu e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
10 E disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro, porque próximo está o tempo. 11 Quem é injusto faça injustiça ainda; e quem está sujo suje-se ainda; e quem é justo faça justiça ainda; e quem é santo seja santificado ainda.
12 E eis que cedo venho, e o meu galardão está comigo para dar a cada um segundo a sua obra. 13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, o Primeiro e o Derradeiro. 14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestiduras no sangue do Cordeiro, para que tenham direito à árvore da vida e possam entrar na cidade pelas portas. 15 Ficarão de fora os cães e os feiticeiros, e os que se prostituem, e os homicidas, e os idólatras, e qualquer que ama e comete a mentira.
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo, para vos testificar estas coisas nas igrejas. Eu sou a Raiz e a Geração de Davi, a resplandecente Estrela da manhã.
17 E o Espírito e a esposa dizem: Vem! E quem ouve diga: Vem! E quem tem sede venha; e quem quiser tome de graça da água da vida.
18 Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro; 19 e, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte da árvore da vida e da Cidade Santa, que estão escritas neste livro.
20 Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente, cedo venho. Amém! Ora, vem, Senhor Jesus!
21 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém!
غِبْطَةُ الصِّدِّيقِين
1 وَأَرَانِي نَهْرَ مَاءِ الحَيَاةِ صَافِيًا كَالبِلَّوُرِ يَنْبَعُ مِنْ عَرْشِ اللّهِ وَالحَمَل. 2 فِي وَسَطِ سَاحَتِهَا وَعَلَى جَانِبَيْ النَّهْرِ شَجَرَةُ الحَيَاةِ الَّتِي تُثْمِرُ اثْنَتَي عَشْرَةَ ثَمْرَةً وَتُؤْتِي فِي كُلِّ شَهْرٍ ثَمَرَهَا وَوَرَقُ الشَّجَرَةِ لِشِفَاءِ الأُمَمِ. 3 لاَ لَعْنَ بَعْدَ اليَوْم، وَسَيَكُونُ فِي المَدِينَةِ عَرْشُ اللّهِ وَالحَمَلِ فَيَعْبُدُهُ عَبيدُهُ 4 وَيَنْظُرُونَ وَجْهَه وَيَكُونُ اسْمَه عَلَى جِبَاهِهِم. 5 لاَ لَيْلَ هُنَاكَ وَلاَ يَحْتَاجُونَ إِلَى سِرَاجٍ وَلاَ إِلَى نُورِ الشَّمْسِ لأَنَّ الرَّبَّ الإِلَهَ يُنِيرُ عَلَيْهِمْ وَيَمْلِكُونَ إِلَى دَهْرِ الدَّاهِرِين.
دَعْوَةُ يُوحَنَّا إِلَى إعْلاَنِ الرَّؤْيا
6 وَقَالَ لِي: "هَذِهِ الأَقْوَالُ صِدْقٌ وَحَقٌّ وَالرَّبُّ الإِلَهُ، إِلَهُ أَرْوَاحِ الأَنْبِيَاءِ قَدْ أَرْسَلَ مَلاَكَهُ لِيُرِيَ عَبِيدَهُ مَا سَيَكُونُ عَنْ قَرِيب". 7 "هَأَنَذَا آتٍ سَرِيعًا، فَطُوبَى لِمَنْ يَحْفَظَ أَقْوَال نُبُوَّةِ هَذَا الكِتَاب". 8 وَأَنَا يُوحَنَّا الَّذِي سَمِعَ هَذِهِ الأَشْيَاءَ وَرَآهَا. فَلَمَّا سَمِعْتُهَا وَرَأَيْتُهَا وَقَعْتُ عَلَى قَدَمَيِّ المَلاَكِ الَّذِي جَعَلَنِي أَرَاهَا لأَسْجُدَ لَهُ. 9 فَقَالَ لِي: "أُنْظُرْ لاَ تَفْعَلْ، فَإِنِّي نَظِيرُكَ فِي الخِدْمَةِ وَنَظِيرُ إِخْوَتِكَ الأَنْبِيَاءِ وَالَّذِينَ يَحْفَظُونَ أَقْوَال هَذَا الكِتَابِ، فَاسْجُدْ لله". 10 وَقَالَ لِي: "لاَ تَكْتُمْ كَلاَمَ النُّبُوَّةِ فِي هَذَا الكِتَاب، فَإِنَّ الزَّمَانَ قَرِيبٌ". 11 "مَنْ يَظْلِمْ فَلْيُدَاوِمُ عَلَى الظُّلْمِ وَمَنْ هُوَ نَجِسٌ فَلْيَبْقَ فِي نَجَاسَتِهِ وَمَنْ هُوَ بَارٌّ فَلْيُدَاوِمْ عَلَى البِرِّ وَمَنْ هُوَ قِدِّيسٌ فَلْيَتَقَدَّسْ أَيْضًا. 12 هَأَنَذَا آتٍ سَرِيعًا وَجَزَائِي مَعِي لأُكَافِئَ كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى حَسَبِ أَعْمَالِه. 13 أَنَا الأَلِفُ وَاليَاءُ، الأَوَّلُ وَالآخِرُ، البَدَاءَةُ وَالنِّهَايَة".
14 طُوبَى لِلَّذِينَ يَحْفَظُونَ وَصَايَاهُ لِيَكُونَ لَهُمْ سُلْطَانٌ عَلَى شَجَرَةِ الحَيَاةِ وَيَدْخُلُوا المَدِينَةَ مِنْ الأَبْوَابِ. 15 لِيَبْقَ خَارِجًا الكِلاَبُ وَأَصْحَابُ السُّمُومِ السِّحْرِيَّةِ وَالزُّنَاةُ وَالقَتَلَةُ وَعَبَدَةُ الأَوْثَانِ وَكُلُّ مَنْ يُحِبُّ الكَذِبَ وَيَعْمَلُ بِهِ.
شَهَادَةُ المَسِيح الأَخِيرَةِ
16 "أَنَا يَسُوع، أَرْسَلْتُ مَلاَكِي لِيَشْهَدَ بِهَذِهِ الأُمُورِ فِي الكَنَائِسِ. أَنَا أَصْلُ دَاوُدَ وَذُرِيَّتُهُ وَكَوْكَبُ الصُّبْحِ السَّاطِع". 17 وَالرُّوحُ وَالعَرُوسُ يَقُولاَن: "تَعَال"، وَمَنْ سَمِعِ فَلْيَقُلْ، "تَعَال"، وَمَنْ عَطِشَ فَلْيَأْتِ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَأْخُذْ مَاءَ الحَيَاةِ مَجَّانًا. 18 إِنِّي أَشْهَدُ لِكُلِّ مَنْ يَسْمَع كَلِمَاتِ نُبُوَّةِ هَذَا الكِتَاب. مَنْ زَادَ شَيْئًا عَلَى هَذِهِ يَزِيدُ اللّهُ عَلَيْهِ الضَّرَبَاتِ المَكْتُوبَةِ فِي هَذَا الكِتَاب، 19 وَمَنْ أَسْقَطَ مِنْ كَلِمَاتِ كِتَابِ هَذِهِ النُبُوَّةِ يُسْقِطُ اللّهُ نَصِيبَهُ مِنْ شَجَرَةِ الحَيَاةِ وَمْنَ المَدِينَةِ المُقَدَّسَةِ وَمِمَّا كُتِبَ فِي هَذَا الكِتَاب. 20 وَالشَّاهِدُ بِهَذِهِ يَقُول: "نَعَمْ، إِنِّي آتٍ سَرِيعًا". "آمين، تَعَال أَيُّهَا الرَّبُّ يَسُوع". 21 نِعْمَةُ الرَّبِّ يَسُوعَ المَسِيحِ مَعَكُمْ أَجْمَعِين، آمين.