A entrada triunfal de Jesus em Jerusalém
(Mc 11.1-11Lc 19.29-38)
1 E, quando se aproximaram de Jerusalém e chegaram a Betfagé, ao monte das Oliveiras, enviou, então, Jesus dois discípulos, dizendo-lhes: 2 Ide à aldeia que está defronte de vós e logo encontrareis uma jumenta presa e um jumentinho com ela; desprendei-a e trazei-mos. 3 E, se alguém vos disser alguma coisa, direis que o Senhor precisa deles; e logo os enviará. 4 Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta, que diz: 5 Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei aí te vem, humilde e assentado sobre uma jumenta e sobre um jumentinho, filho de animal de carga. 6 E, indo os discípulos e fazendo como Jesus lhes ordenara, 7 trouxeram a jumenta e o jumentinho, e sobre eles puseram as suas vestes, e fizeram-no assentar em cima. 8 E muitíssima gente estendia as suas vestes pelo caminho, e outros cortavam ramos de árvores e os espalhavam pelo caminho. 9 E as multidões, tanto as que iam adiante como as que o seguiam, clamavam, dizendo: Hosana ao Filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas! 10 E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este? 11 E a multidão dizia: Este é Jesus, o Profeta de Nazaré da Galileia.
A purificação do templo
(Mc 11.15-18Lc 19.45-48)
12 E entrou Jesus no templo de Deus, e expulsou todos os que vendiam e compravam no templo, e derribou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas. 13 E disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamada casa de oração. Mas vós a tendes convertido em covil de ladrões.
14 E foram ter com ele ao templo cegos e coxos, e curou-os. 15 Vendo, então, os principais dos sacerdotes e os escribas as maravilhas que fazia e os meninos clamando no templo: Hosana ao Filho de Davi, indignaram-se 16 e disseram-lhe: Ouves o que estes dizem? E Jesus lhes disse: Sim; nunca lestes: Pela boca dos meninos e das criancinhas de peito tiraste o perfeito louvor? 17 E, deixando-os, saiu da cidade para Betânia e ali passou a noite.
A figueira seca
(Mc 11.12-14Mc 19-24)
18 E, de manhã, voltando para a cidade, teve fome. 19 E, avistando uma figueira perto do caminho, dirigiu-se a ela e não achou nela senão folhas. E disse-lhe: Nunca mais nasça fruto de ti. E a figueira secou imediatamente. 20 E os discípulos, vendo isso, maravilharam-se, dizendo: Como secou imediatamente a figueira? 21 Jesus, porém, respondendo, disse-lhes: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não só fareis o que foi feito à figueira, mas até, se a este monte disserdes: Ergue-te e precipita-te no mar, assim será feito. 22 E tudo o que pedirdes na oração, crendo, o recebereis.
O batismo de João
(Mc 11.27-33Lc 20.1-8)
23 E, chegando ao templo, acercaram-se dele, estando ensinando, os príncipes dos sacerdotes e os anciãos do povo, dizendo: Com que autoridade fazes isso? E quem te deu tal autoridade? 24 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, também eu vos direi com que autoridade faço isso. 25 O batismo de João donde era? Do céu ou dos homens? E pensavam entre si, dizendo: Se dissermos: do céu, ele nos dirá: Então, por que não o crestes? 26 E, se dissermos: dos homens, tememos o povo, porque todos consideram João como profeta. 27 E, respondendo a Jesus, disseram: Não sabemos. Ele disse-lhes: Nem eu vos digo com que autoridade faço isso.
A parábola dos dois filhos
28 Mas que vos parece? Um homem tinha dois filhos e, dirigindo-se ao primeiro, disse: Filho, vai trabalhar hoje na minha vinha. 29 Ele, porém, respondendo, disse: Não quero. Mas, depois, arrependendo-se, foi. 30 E, dirigindo-se ao segundo, falou-lhe de igual modo; e, respondendo ele, disse: Eu vou, senhor; e não foi. 31 Qual dos dois fez a vontade do pai? Disseram-lhe eles: O primeiro. Disse-lhes Jesus: Em verdade vos digo que os publicanos e as meretrizes entram adiante de vós no Reino de Deus. 32 Porque João veio a vós no caminho de justiça, e não o crestes, mas os publicanos e as meretrizes o creram; vós, porém, vendo isso, nem depois vos arrependestes para o crer.
A parábola dos lavradores maus
(Mc 12.1-12Lc 20.9-18)
33 Ouvi, ainda, outra parábola: Houve um homem, pai de família, que plantou uma vinha, e circundou-a de um valado, e construiu nela um lagar, e edificou uma torre, e arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se para longe. 34 E, chegando o tempo dos frutos, enviou os seus servos aos lavradores, para receber os seus frutos. 35 E os lavradores, apoderando-se dos servos, feriram um, mataram outro e apedrejaram outro. 36 Depois, enviou outros servos, em maior número do que os primeiros; e eles fizeram-lhes o mesmo. 37 E, por último, enviou-lhes seu filho, dizendo: Terão respeito a meu filho. 38 Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo e apoderemo-nos da sua herança. 39 E, lançando mão dele, o arrastaram para fora da vinha e o mataram. 40 Quando, pois, vier o Senhor da vinha, que fará àqueles lavradores? 41 Dizem-lhe eles: Dará afrontosa morte aos maus e arrendará a vinha a outros lavradores, que, a seu tempo, lhe deem os frutos.
42 Diz-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta por cabeça do ângulo; pelo Senhor foi feito isso e é maravilhoso aos nossos olhos? 43 Portanto, eu vos digo que o Reino de Deus vos será tirado e será dado a uma nação que dê os seus frutos. 44 E quem cair sobre esta pedra despedaçar-se-á; e aquele sobre quem ela cair ficará reduzido a pó.
45 E os príncipes dos sacerdotes e os fariseus, ouvindo essas palavras, entenderam que falava deles; 46 e, pretendendo prendê-lo, recearam o povo, porquanto o tinham por profeta.
يَسُوعُ فِي أُورَشليم
1 وَلَمَّا قَرُبُوا مِنْ أُورَشَليمَ وجَاءوا إِلَى بَيْتَ فَاجي عِنْدَ جَبَلِ الزَّيْتونِ، حِينَئِذٍ أَرْسَلَ يَسوعُ تِلْمِيذْينِ، 2 وَقَالَ لَهُمَا: "اِذْهَبَا إِلَى القَرْيَةِ الَّتِي أَمَامَكُمَا، وَلِلْوَقْتِ تَجِدَانِ أَتَانًا مَرْبُوطَةً وَجَحْشًا مَعَهَا، فَحُلاَّ رِبَاطَهُمَا وَأْتِيَاني بِهِمَا. 3 فَإِنْ قَالَ لَكُمَا أَحَدٌ شَيْئًا فَقُولا: "إِنَّ الرَّبَّ يَحْتَاجُ إِلَيْهِما"، فيُرسِلَهُما لِلوَقتِ. 4 هَذَا كُلُّهُ كَانَ لِيَتِمَّ ما قِيَل بِالنَّبيِّ القائِل: 5 "قُولُوا لابَنِة صِهْيَونَ: هُوَذَا مَلِكُكِ يأْتِيكِ وَدِيعًا رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ وَجَحْشٍ ابْنِ أَتَان". 6 فَذَهَبَ التِّلْمِيذَانِ وَصَنَعَا كَمَا أَمرَهُمَا يَسُوع، 7 وَأَتَيَا بِالأَتَانِ وَالجَحْشِ وَوَضَعَا ثِيَابَهُمَا عَلَيْهَمَا، وَأَجْلَسَاهُ فَوْقَها. 8 وَفَرَشَ الجَمْعُ الكَثِيرُ ثِيابِهُمْ عَلَى الطَّرِيقِ، وَآخَرُونَ قَطَعُوا أَغْصَانًا مِنَ الشَّجَرِ وَفَرَشُوا بِهَا الطَّريق. 9 وَكَانَتِ الجُمُوعُ الَّتِي تَتَقَدَّمُهُ وَالَّتِي تَتْبَعُهُ تَصْرُخُ قَائِلَةً: "هُوشَعْنا لاْبِنَ دَاوُدَ، مُبارَكٌ الآتِي باسمْ الرَّبِّ، هُوشَعْنا فِي الأَعالي". 10 وَلمَّا دَخَلَ أُورَشَليمَ ارْتَجَّتِ المَدَينَةُ كُلُّها قَائِلةً: "مَنْ هَذَا؟" 11 فَقَالَتِ الجُمُوعُ: "هَذَا يَسُوعُ النَّبِيُّ الَّذِي مِنْ نَاصِرَة الجَليلِ".
طَرْدُ البَاعَةِ مِنَ الهَيْكلِ
12 وَدَخَلَ يَسوعُ هَيْكَلَ اللّهِ، وَأَخْرَجَ جَمِيعَ الَّذِينَ يَبِيعُونَ وَيَشْتَرونَ فِي الهَيْكلِ، وَقَلَبَ مَوائِدَ الصَّيَارِفَةِ وَمَقَاعِدَ باعَةِ الحَمَام، 13 وَقالَ لَهُم: "مَكْتوبٌ: بَيْتُ أَبِي بَيْتُ صَلاةٍ يُدْعَى، وَأَنْتُمْ جَعَلْتُموهُ مَغارَةَ لُصوصٍ". 14 وَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ فِي الهَيْكَلِ عُرْجٌ وَعُمْيانٌ فَشَفَاهُم. 15 وَلَمَّا رَأَى رُؤَساءُ الكَهَنَةِ وَالكَتَبَةُ العَجائِبَ الَّتِي صَنَعَها، وَالفِتْيَانَ يَصِيحُونَ فِي الهَيْكَلِ وَيَقُولُونَ: "هُوشَعْنا لاْبِنَ دَاوُدَ" غَضِبوا 16 وَقَالُوا لَهُ: "أَتَسْمَعُ ما يَقُولُ هَؤُلاءِ؟" فَقَالَ لَهُم يَسوعُ: "نَعَمْ، أَمَا قَرَأْتُم قَطُّ أَنَّ مِنْ أَفُواهِ الأَطْفَالِ وَالرُضَّعِ هيَّأْتَ تَسْبِيحًا"؟ 17 وَتَرَكَهم وَخَرَجَ خَارِجَ المَدينَةِ إِلَى بَيْتَ عَنْيا وَبَاتَ هُنَاكَ.
التِّينَةُ الَّتِي يَبِسَت
18 وفِي الصَّبَاحِ بَيْنَما هُو راجِعٌ إِلَى المَدينَةِ جَاعَ، 19 فَرَأَى شَجَرَةَ تِينٍ عَلَى الطَّريقِ فَدَنا إِلَيْها، فَلَمْ يَجِدْ فِيهَا إِلاَّ وَرَقًا فَقَط، فقَالَ لَها: "لا تَكُنْ مِنكِ ثَمَرَةٌ إِلَى الأَبَدِ". فيَبِسَتِ التِّينَةُ مِنْ ساعتِها. 20 فَلَمَّا رَأَى التَّلامِيذُ ذَلِكَ، تَعَجَّبُوا وَقَالُوا: "كَيْفَ يَبِسَتِ التِّينَةُ مِنْ ساعَتِها؟" 21 فأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ: "أَلحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنْ كَانَ لَكُمْ إِيمَانٌ وَلا تَشُكُّونَ، فَلا تَفْعلونَ أَمَر التِّينَةِ فَقَطْ، بَلْ إِنْ قُلْتُم أَيْضًا لِهَذَا الجَبَلِ: انتَقِلْ وَاهْبِطْ فِي البَحْرِ، فإِنَّهُ يَكُونُ ذَلِكَ، 22 وَكُلُّ ما تَطْلُبونَهُ فِي الصَّلاةِ بِإِيمانٍ، تَنالونَهُ".
سُلطةُ يَسُوع
23 وَلَمَّا أَتَى إِلَى الهَيْكَلِ، دَنَا إِلَيْهِ رُؤَساءُ الكَهَنَةِ وَشُيوخُ الشَّعْبِ وَهُوَ يُعَلِّمُ قائِلينَ: "بِأَيِّ سُلْطَانٍ تَفْعَلُ هَذَا وَمَنْ أَعْطَاكَ هَذَا السُّلْطَان؟" 24 فأَجابَ يَسوعُ وَقَالَ لَهُمْ: "وَأَنا أَيْضًا أَسْأَلُكُمْ عَنْ كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ، فإِنْ قُلتُمُوهَا لِي، قُلْتُ لَكُمْ أَنا أَيْضًا بِأَيِّ سُلْطَانٍ أَفعَلَ هَذَا. 25 مَعمودِيَّةُ يُوحَنَّا مِن أَينَ كَانَت، أَمِنَ السَّماءِ أَمْ مِنَ النَّاسِ؟" فَفَكَّروا فِي أَنْفُسِهِم قَائِلِين: "إِنْ قُلْنَا مِنَ السَّمَاءِ، يَقُولُ لَنَا: فَلِمَاذَا لَمْ تُؤْمِنُوا بِهِ، 26 وَإِنْ قُلنا مِنْ النَّاسِ، فإِنَّما نَخافُ مِنَ الجَمعِ، لأَنَّ يُوحَنَّا كَانَ عِندَ الجَمِيعِ مِثْلَ نَبيٍّ". 27 فَأَجابوا يَسوعَ قَائِلِين: "لا نَعْلَمُ". فَقَالَ هُوَ لَهُم: "وَلا أَنَا أَقُولُ لَكُمْ بِأَيِّ سُلْطَانٍ أَفعَلُ هَذَا.
مَثَلُ الابنَيْنِ
28 مَاذَا تَظُنُّونَ؟ كَانَ لإِنْسانٍ اِبْنَان، فَدَنَا إِلَى الأَوَّلِ وَقَالَ: "يا بُنَيَّ، اِذْهَبِ اليَوْمَ وَاعْمَلْ فِي كَرمِي". 29 فَأَجَابَ قائِلاً: "لا أُرِيد" وَلَكَنُّهُ أَخِيرًا نَدِمَ وَذَهَبَ. 30 وَدَنَا إِلَى الثَّاني وَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ. فَأجَابَ قَائِلاً: "أَذْهَبُ يا سَيِّد!" وَلَمْ يَذْهَبْ. 31 فَمَن مِنَ الاِِثْنَينِ فَعَلَ إِرادَةَ الآَب؟" فَقَالُوا لَهُ: "الأَوَّل". فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: "أَلحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ العَشَّارِينَ وَالزَّوَانِي يَسْبِقُونَكُمْ إِلَى مَلَكُوتِ اللّه. 32 فَإنَّهُ قَدْ جَاءَكُم يُوحَنَّا بِطرِيقِ البِرِّ، فَلَمْ تُؤْمِنوا بِهِ، وَالعشَّارُونَ وَالزَّواني آمَنُوا بهِ، وَأَنْتُمْ رَأَيْتُمْ ذَلِكَ، وَلَمْ تَندَمُوا أَخِيرًا لِتُؤْمِنُوا بِهِ.
مَثَلُ العَمَلَة القَتَلَة
33 اِسْمَعُوا مَثَلاً آخَرَ: "إِنْسَانٌ رَبُّ بَيْتٍ غَرَسَ كَرْمًا، فَسَيَّجَهُ وَحَفَرَ فِيه مَعْصَرَةً وَبَنَى بُرْجًا وَسَلَّمهُ إِلَى عَمَلةٍ، وَسَافَر. 34 فلَمَّا قَرُبَ أَوَانُ الثَمَرِ، أَرْسَلَ عَبِيدَهُ إِلَى العَمَلَةِ ليِأْخُذوا ثَمَرَهُ. 35 فأَخَذَ العَمَلَةُ عَبِيدَهُ، وَجَلَدُوا بَعْضًا، وَقَتَلوا بَعْضًا، وَرَجَمُوا بَعْضًا. 36 فَأَرسَلَ عَبِيدًا آخَرينَ أَكثَرَ عَدَدًا مِنَ الأَوَّلِينَ، فصَنَعوا بِهِم كَذلِك. 37 وفِي آخِرِ الأَمْرِ أَرْسَلَ إِلَيهِم ابْنَهُ قائلاً: "سَيَهابُونَ ابِنْي". 38 فَلَمَّا رَأَى العَمَلَةُ الاِبْنَ، قالُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ: "هَذَا هُوَ الوَارِثُ، هَلُمَّ نَقتُلْهُ فنَسْتَوليَ عَلَى مِيرَاثِهِ". 39 فَأَخَذُوهُ وَأَخْرَجُوهُ خَارِجَ الكَرْمِ وَقَتَلُوه. 40 فَمَتَى جَاءَ رَبُّ الكَرْمِ فَمَاذَا يَفَعَلُ بِأُولَئِكَ العَمَلَة؟" 41 فَقَالُوا لَهُ: "إِنَّهُ يُهِلكُ أُوَلَئِكَ الأَردِياءَ أَرْدَأَ هَلاك، وَيُسَلِّمُ الكَرمَ إِلَى عَمَلَةٍ آخَرِينَ يُؤَدُّونَ لهُ الثَمَرَ فِي أَوَانِهِ". 42 فَقَالَ لَهُمُ يَسوعً: "أَمَا قَرأْتمُ قَطُّ فِي الكُتُبِ: "إِنَّ الحَجَرَ الَّذِي رَذَلَهُ البَنَّاؤُونَ، هُوَ صَارَ رَأْسًا لِلزَّاوِيةِ"، "مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ كانَ ذَلِكَ وَهُوَ عَجِيبٌ فِي أَعْيُنِنا؟" 43 لِذلِكَ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَلَكُوتَ اللّهِ يُنزَعُ مِنْكُمُ، وَيُعْطَى لأُمَّةٍ تَصْنَعُ ثَمَرَهُ، 44 وَمَنْ سقَطَ عَلَى هَذَا الحَجَرِ تَهَشَّمَ، وَمَنْ سقَطَ هُوَ عَلَيهِ سَحَقَهُ". 45 فَلمَّا سمِعَ رُؤَساءُ الكَهَنةِ وَالفَرِّيسيُّونَ أَمْثَالَهُ، عِلِمُوا أَنَّهُ إِنَّما يَتَكلَّمُ عَنهُم، 46 وَكَانوا يطْلُبونَ أَنْ يُمْسِكُوهُ، وَلَكِنَّهُم خَافوا مِنَ الجُمُوعِ لأنَّهُ كَانَ عِندَهم مِثْلَ نَبِيٍّ.