1 أمّا الأزمنَةُ والأوقاتُ فلا حاجةَ بكُم، أيّها الإخوةُ، أنْ يُكتَبَ إلَيكُم فيها، 2 لأنّكُم تَعرِفونَ جيّدًا أنّ يومَ الربّ يجيءُ كاللّصّ في اللّيلِ. 3 فحينَ يقولُ النّاسُ: سلامٌ وأمانٌ، يُفاجِئُهمُ الهَلاكُ بغتَةً كما يُفاجئُ الحُبلى ألمُ الولادَةِ، فلا يقدِرونَ على النّجاةِ. 4 أمّا أنتُم، أيّها الإخوةُ، فلا تعيشونَ في الظّلامِ حتى يُفاجِئَكُم ذلِكَ اليومُ مُفاجأةَ اللّصّ، 5 لأنّكُم جميعًا أبناءُ النّورِ وأبناءُ النّهارِ. فما نحنُ مِنَ اللّيلِ ولا مِنَ الظلامِ. 6 فلا ننَمْ كسائِرِ النّاسِ، بلْ علَينا أنْ نسهَرَ ونصحوَ. 7 فإنّما في اللّيلِ ينامُ النائمونَ، وفي اللّيلِ يسكرُ السّكارى. 8 أمّا نحنُ أبناءَ النّهارِ فلنكُنْ صاحينَ، لابسينَ درعَ الإيمانِ والمحبّةِ وخوذةَ رجاءِ الخلاصِ، 9 لأنّ اللهَ جعَلَنا لا لِغضَبِهِ، بل لِلخلاصِ بربّنا يسوعَ المَسيحِ. 10 الذي ماتَ مِنْ أجلِنا لنَحيا كلّنا معَهُ، سواءٌ كُنّا في يقظَةِ الحياةِ أو في رقدةِ المَوتِ. 11 فساعِدوا وشجّعوا بعضُكُم بعضًا مِثلَما تفعَلونَ الآنَ.
دعاء وسلام
12 ونطلُبُ إلَيكُم، أيّها الإخوةُ، أنْ تُكرِموا الذينَ يَتعبونَ بـينَكُم ويَرعَوْنكُم في الربّ ويُرشِدونَكُم، 13 وأنْ تُعامِلوهُم بمُنتَهى الاحترامِ والمحبّةِ مِنْ أجلِ عملِهِم. عيشوا بسَلامٍ فيما بـينَكُم. 14 ونُناشِدُكُم، أيّها الإخوةُ، أنْ تُرشِدوا الكسالى وتُشجّعوا الخائفينَ وتُساعدوا الضّعفاءَ وتَصبِروا على جميعِ النّاسِ. 15 إنتَبِهوا أنْ لا يُجازيَ أحدٌ شَرّا بشَرّ، بلِ اَعمَلوا الخيرَ دائمًا، بعضُكُم لبَعضٍ ولجَميعِ النّاسِ.
16 إفرَحوا دائمًا، 17 واظِبوا على الصّلاةِ، 18 اَحمَدوا اللهَ على كُلّ حالٍ، فهذِهِ مشيئَةُ اللهِ لكُم في المَسيحِ يسوعَ.
19 لا تُعيقوا عملَ الرّوحِ، 20 لا تستَهينوا بالنبوّاتِ، 21 بل اَمتَحِنوا كُلّ شيءٍ وتمسّكوا بالحسَنِ، 22 وتجنّبوا كُلّ شَرّ.
23 وإلهُ السّلامِ نفسُهُ يُقدّسُكُم في كُلّ شيءٍ ويحفظُكُم مُنزّهينَ عَنِ اللّومِ، سالِمينَ روحًا ونفسًا وجسدًا، عندَ مجيءِ ربّنا يسوعَ المَسيحِ. 24 فالذي دعاكُم أمينٌ يفي بوعدِهِ.
25 صلّوا لأجلِنا، أيّها الإخوةُ. 26 سلّموا على جميعِ الإخوةِ بقُبلَةٍ مقدّسَةٍ. 27 أناشِدُكُم بالربّ أنْ تَقرأوا هذِهِ الرسالةَ على جميعِ الإخوةِ.
28 لتكنْ نعمَةُ ربّنا يسوعَ المَسيحِ معَكُم.
V. 1-11: cf. (Mt 24:36-51. Lu 12:35-40; 21:34-36.) Ro 13:11-14.
1 Pour ce qui est des temps et des moments, vous n’avez pas besoin, frères, qu’on vous en écrive. 2 Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit. 3 Quand les hommes diront: Paix et sûreté! Alors une ruine soudaine les surprendra, comme les douleurs de l’enfantement surprennent la femme enceinte, et ils n’échapperont point. 4 Mais vous, frères, vous n’êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur; 5 vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres. 6 Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s’enivrent s’enivrent la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et ayant pour casque l’espérance du salut. 9 Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l’acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ, 10 qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui. 11 C’est pourquoi exhortez-vous réciproquement, et édifiez-vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites.
Préceptes divers
V. 12-15: cf. Hé 13:7, Hé 17. Ga 6:1, Ga 2. Ro 12:17-21.
12 Nous vous prions, frères, d’avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent. 13 Ayez pour eux beaucoup d’affection, à cause de leur œuvre. Soyez en paix entre vous. 14 Nous vous en prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous. 15 Prenez garde que personne ne rende à autrui le mal pour le mal; mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous.
V. 16-22: cf. Ro 12:12, 9. Ép 5:18-20.
16 Soyez toujours joyeux. 17 Priez sans cesse. 18 Rendez grâces en toutes choses, car c’est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ. 19 N’éteignez pas l’Esprit. 20 Ne méprisez pas les prophéties. 21 Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon; 22 abstenez-vous de toute espèce de mal.
Vœux et salutations
V. 23-28: cf. Hé 13:20, Hé 21. 1 Co 1:8, 1 9. 2 Co 13:12, 2 13.
23 Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même tout entiers, et que tout votre être, l’esprit, l’âme et le corps, soit conservé irrépréhensible, lors de l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ! 24 Celui qui vous a appelés est fidèle, et c’est lui qui le fera. 25 Frères, priez pour nous. 26 Saluez tous les frères par un saint baiser. 27 Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères. 28 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!