صلاة بعد الهزيمة
1 لِكبـير المُغَنِّينَ. على مقامِ السَّوسنِ. نشيدٌ لداوُدَ. للتَّعليم. 2 عِندَما حاربَ آراميِّـي النَّهرينِ‌ وصوبةَ، فرجعَ يوآبُ وضربَ اثني عشَرَ ألفا مِنَ الأدوميِّينَ في وادي المِلْحِ‌:
3 خَذَلْتنا يا اللهُ وبدَّدْتَنا.
كُنتَ غاضِبا فَعُدْ إلينا.
4 زلزَلتَ الأرضَ وكسَرْتَها،
فاجبُرْ كَسْرَها لأنَّها مُتزَعزِعةٌ.
5 أرَيتَ شعبَكَ الشَّدائِدَ،
وسَقَيتَنا حتّى الثُمالةِ‌،
6 أعطِ لِخائِفيكَ إشارةً‌
ليهرُبوا مِنْ وجهِ سالِبِيهِم‌.
7 خَلِّصْنا بِيَمينِكَ وأعِنَّا،
فيَخلُصَ الّذينَ نُحبُّهُم.
8 قالَ اللهُ في مَقدِسِهِ‌:
«بِــغُبطَةٍ أقسِمُ شكيمَ‌،
وأقيسُ وادي سُكُّوتَ.
9 لي جَلعادُ ولي منَسَّى.
أفرايمُ خُوذَتي ويَهوذا صَولجاني.
10 مُوآبُ‌ مَغسَلَتي، وعلى أدومَ
أُلقي أنا الرّبُّ حِذائي‌،
وعلى فلِسطيَّةَ هُتافَ ا‏نتصاري‌».
11 مَن يقودُني إلى المدينةِ الحصينةِ؟
مَنْ يَهديني بَعدُ إلى أدومَ؟
12 أحَقًّا خَذَلْتَنا يا اللهُ،
وما عُدْتَ تخرُجُ معَ جيوشِنا؟
13 كُنْ نصيرا لنا في الضِّيقِ،
فعَبَثا يُخَلِّصُنا البشَرُ.
14 باللهِ نُقاتِلُ بِبسالةٍ،
وهوَ يدوسُ أعداءَنا‌.
2 S 8:1-14. (Ps 44; 108:7, etc.)
1 Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner.

2 Lorsqu’il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites.
3 O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés,
Tu t’es irrité: relève-nous!
4 Tu as ébranlé la terre, tu l’as déchirée:
Répare ses brèches, car elle chancelle!
5 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures,
Tu nous as abreuvés d’un vin d’étourdissement.
6 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière,
Pour qu’elle s’élève à cause de la vérité. — Pause.
7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés,
Sauve par ta droite, et exauce-nous!
8 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai,
Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
9 A moi Galaad, à moi Manassé;
Éphraïm est le rempart de ma tête,
Et Juda, mon sceptre;
10 Moab est le bassin où je me lave;
Je jette mon soulier sur Édom;
Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie!
11 Qui me mènera dans la ville forte?
Qui me conduira à Édom?
12 N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés,
Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
13 Donne-nous du secours contre la détresse!
Le secours de l’homme n’est que vanité.
14 Avec Dieu, nous ferons des exploits;
Il écrasera nos ennemis.