الله ديّان عادل
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. على لحنِ أُغنيةِ «لا تُهلِكْ…‌» مزمورٌ لآسافَ‌. نشيدٌ:
2 نحمَدُكَ يا اللهُ نحمَدُكَ.
ندعو لاسمِكَ‌ ونُحَدِّثُ بِــعَجائِبِكَ.
3 تقولُ: «في الميعادِ الّذي أَختارُهُ
أُجري أحكامي بِإنصافٍ.
4 إذا مادتِ الأرضُ وكُلُّ قاطنيها
فأنتَ الّذي ثَبَّتَ أركانَها.
5 أقولُ لِلمُتباهينَ لا تَتَباهَوا،
ولِلأشرارِ لا تَرفَعوا رُؤوسَكُم.
6 لا ترفَعوا إلى العَلاءِ رُؤوسَكُم،
ولا تَتكَلَّموا بِصَلابةِ رَقبَةٍ‌».
7 فلا مِنَ المَشرقِ ولا مِنَ المَغرِبِ
ولا مِنَ البرِّيَّةِ‌ تجيءُ الرَّأفَةُ.
8 اللهُ يقضي بالعَدلِ،
فيَضَعُ هذا ويرفَعُ ذاكَ.
9 بِيَدِ الرّبِّ كأسُ خمرٍ مُعَتَّقَةٍ،
مَزيجُها طافِحٌ يَصُبُّ مِنها.
جميعُ أشرارِ الأرضِ يَجرَعونَها
ويَشربونَ حتّى الثُمالةِ‌.
10 أمَّا أنا فأُحَدِّثُ على الدَّوامِ
وأُرَتِّلُ لإلهِ يَعقوبَ.
11 هوَ يقطَعُ‌ رُؤُوسَ الأشرارِ كُلِّهِم
ويرفَعُ رُؤُوسَ الأبرارِ.
(2 R 19:19-37. Ps 76.) 1 S 2:1-10.
1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique.

2 Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons;
Ton nom est dans nos bouches;
Nous publions tes merveilles.
3 Au temps que j’aurai fixé,
Je jugerai avec droiture.
4 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent:
Moi, j’affermis ses colonnes. — Pause.
5 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas!
Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
6 N’élevez pas si haut votre tête,
Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
7 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident,
Ni du désert, que vient l’élévation.
8 Mais Dieu est celui qui juge:
Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
9 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe,
Où fermente un vin plein de mélange,
Et il en verse:
Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
10 Je publierai ces choses à jamais;
Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
11 Et j’abattrai toutes les forces des méchants;
Les forces du juste seront élevées.