الزواج من غير اليهود
1 وبعدَ أنْ تَمَّ هذا كُلُّهُ أقبَلَ بَعضُ أعيانِ الشَّعبِ إليَّ يقولونَ: «شعبُ إِسرائيلَ والكهَنةُ واللاَّويُّونَ لم يَفصِلوا أنفُسَهُم مِنْ شُعوبِ هذِهِ الأرضِ مِنَ الكنعانيِّينَ والحِثِّيِّينَ والفَرزِّيِّينَ واليَبوسيِّينَ والعَمُّونيِّينَ والموآبـيِّينَ والمِصْريِّينَ والأموريِّينَ، فمارَسوا أعمالَهُمُ الرَّجسَةَ 2 وا‏تَّخَذوا مِنْ بَناتِهِم زوجاتٍ لهُم ولِبَنيهِم، فا‏ختلَطَ نَسلُهُمُ الطَّاهِرُ بِتِلكَ الشُّعوبِ، وكانَ أعيانُ الشَّعبِ وحُكَّامُهُ أوَّلَ مَنِ ا‏رتكَبَ هذِهِ الخِيانَةَ». 3 فلمَّا سَمِعْتُ هذا الكلامَ مَزَّقْتُ ثوبـي وعَباءَتي ونتَفْتُ شَعرَ رأسي ولِحيتي وقعَدْتُ مُتشائِما 4 إلى أنْ يحينَ وقتُ ذبـيحةِ المساءِ. فا‏جتمَعَ إليَّ كُلُّ مَنْ فَزِعَ مِنْ كلامِ إلهِ بَني إِسرائيلَ على خيانةِ الّذينَ عادوا مِنَ السَّبْـي. 5 ولمَّا حانَت ذَبـيحةُ المساءِ قُمتُ مِنْ مُعاناتي وركعْتُ على رُكبَتَيَّ بِثوبـي وعَباءَتي المُمَزَّقَينِ وبسَطْتُ يَدَيَّ إلى الرّبِّ إلهي 6 وقُلتُ: «يا اللهُ إلهي، كم أشعُرُ بالخَجلِ والعارِ حينَ أرفَعُ إليكَ وَجهي، لأنَّ ذُنوبَنا وآثامَنا تكاثَرَت وا‏رْتفَعَت فَوقَ رُؤوسِنا حتّى بَلَغَت أعاليَ السَّماءِ. 7 فمِنْ أيّامِ آبائِنا إلى هذا اليومِ ونَحنُ نُكثِرُ مِنِ ا‏رْتكابِ الآثامِ، ولأجلِ هذِهِ الآثامِ أسلَمْتَنا نَحنُ ومُلوكَنا وكهَنَتَنا إلى أيدي مُلوكِ الأرضِ، فكانَ مَصيرُنا السَّيفَ والسَّبْـيَ والنَّهْبَ وسوادَ الوجهِ كما في هذا اليومِ. 8 والآنَ، فَلِمُدَّةٍ قصيرةٍ تَرَأفْتَ بِنا، أيُّها الرّبُّ إلهُنا، ونَجَّيتَ بَعضَنا مِنَ العُبوديَّةِ، وأعطَيتَنا مَسكِنا في مكانِكَ المُقَدَّسِ، حتّى تُنيرَ أبصارَنا وتُعطينَا قليلا مِنَ الحياةِ في عُبوديَّتِنا. 9 فما نَحنُ إلاَّ عبـيدٌ، وفي عُبوديَّتِنا لم تَترُكْنا يا إلهَنا، بل جعَلْتَ مُلوكَ الفُرسِ يَرحَمونَنا ويَمنَحونَنا حياةً حتّى نَبْنيَ هَيكلَكَ ونُرَمِّمَ خَرابَهُ، ونَجِدَ لَنا مَلجا وأمانا في يَهوذا وأورُشليمَ.
10 «والآنَ، يا إلهَنا، ماذا نقولُ بعدَ هذا، فنَحنُ أهمَلْنا وصاياكَ 11 الّتي أمَرْتَ بِها على ألسِنَةِ عبـيدِكَ الأنبـياءِ فَقُلتَ: الأرضُ الّتي تذهَبونَ إليها لِتَملِكوها هيَ أرضٌ دَنَّسَتْها شُعوبُها ونَجَّسَتْها بِرَجاساتِها الّتي ملأوها بِها مِنْ أقصاها إلى أقصاها. 12 والآنَ فلا تُعطُوا بَناتِكُم لِبَنيهِم ولا تأْخُذوا بَناتِهِم لِبَنيكُم، ولا تَطلُبوا سِلْمَهُم ولا خَيرَهُم إلى الأبدِ، فيَنقَطعَ نَسلُهُم وتأكُلوا خَيراتِ الأرضِ وتُورِثوها نَسلَكُم مدَى الدَّهرِ‌. 13 وبَعدَ كُلِّ ما أصابَنا مِنَ العِقابِ على أعمالِنا السَّيِّئةِ وإثمِنا العظيمِ، معَ أنَّكَ يا إلهَنا عاقَبْتَنا بأقَلَّ مِمَّا تَستَحقُ ذُنوبُنا ونَجَّيتَ هذِهِ البقيَّةَ الباقيةَ مِنَّا، 14 أفنَعودُ ونُخالِفُ وصاياكَ ونُصاهِرُ أُمما تَرتكِبُ مِثلَ هذِهِ الرَّجاساتِ؟ أما تغضَبُ علَينا حتّى تُفْنيَنا فلا تَبقَى مِنَّا بَقيَّةٌ ولا يكونُ لنا نَجاةٌ؟ 15 أيُّها الرّبُّ إله بَني إِسرائيلَ، أنتَ عادلٌ لأنَّكَ نَجَّيتَنا وأبقَيتَنا إلى هذا اليومِ. ها نَحنُ نعتَرِفُ لكَ بِآثامِنا، ولا يَحِقُّ لنا الوقوفُ بَينَ يَدَيكَ».
Désolation et prière d’Esdras à l’occasion de mariages avec des femmes étrangères
V. 1-15: cf. De 7:1-6. Né 9. (Da 9.) Ps 119:136. 2 Co 11:2.
1 Après que cela fut terminé, les chefs s’approchèrent de moi, en disant: Le peuple d’Israël, les sacrificateurs et les Lévites ne se sont point séparés des peuples de ces pays, et ils imitent leurs abominations, celles des Cananéens, des Héthiens, des Phéréziens, des Jébusiens, des Ammonites, des Moabites, des Égyptiens et des Amoréens. 2 Car ils ont pris de leurs filles pour eux et pour leurs fils, et ont mêlé la race sainte avec les peuples de ces pays; et les chefs et les magistrats ont été les premiers à commettre ce péché. 3 Lorsque j’entendis cela, je déchirai mes vêtements et mon manteau, je m’arrachai les cheveux de la tête et les poils de la barbe, et je m’assis désolé. 4 Auprès de moi s’assemblèrent tous ceux que faisaient trembler les paroles du Dieu d’Israël, à cause du péché des fils de la captivité; et moi, je restai assis et désolé, jusqu’à l’offrande du soir. 5 Puis, au moment de l’offrande du soir, je me levai du sein de mon humiliation, avec mes vêtements et mon manteau déchirés, je tombai à genoux, j’étendis les mains vers l’Éternel, mon Dieu, 6 et je dis: Mon Dieu, je suis dans la confusion, et j’ai honte, ô mon Dieu, de lever ma face vers toi; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et nos fautes ont atteint jusqu’aux cieux. 7 Depuis les jours de nos pères nous avons été grandement coupables jusqu’à ce jour, et c’est à cause de nos iniquités que nous avons été livrés, nous, nos rois et nos sacrificateurs, aux mains des rois étrangers, à l’épée, à la captivité, au pillage, et à la honte qui couvre aujourd’hui notre visage. 8 Et cependant l’Éternel, notre Dieu, vient de nous faire grâce en nous laissant quelques réchappés et en nous accordant un abri dans son saint lieu, afin d’éclaircir nos yeux et de nous donner un peu de vie au milieu de notre servitude. 9 Car nous sommes esclaves, mais Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude. Il nous a rendus les objets de la bienveillance des rois de Perse, pour nous conserver la vie afin que nous puissions bâtir la maison de notre Dieu et en relever les ruines, et pour nous donner une retraite en Juda et à Jérusalem. 10 Maintenant, que dirons-nous après cela, ô notre Dieu? Car nous avons abandonné tes commandements, 11 que tu nous avais prescrits par tes serviteurs les prophètes, en disant: Le pays dans lequel vous entrez pour le posséder est un pays souillé par les impuretés des peuples de ces contrées, par les abominations dont ils l’ont rempli d’un bout à l’autre avec leurs impuretés; 12 ne donnez donc point vos filles à leurs fils et ne prenez point leurs filles pour vos fils, et n’ayez jamais souci ni de leur prospérité ni de leur bien-être, et ainsi vous deviendrez forts, vous mangerez les meilleures productions du pays, et vous le laisserez pour toujours en héritage à vos fils. 13 Après tout ce qui nous est arrivé à cause des mauvaises actions et des grandes fautes que nous avons commises, quoique tu ne nous aies pas, ô notre Dieu, punis en proportion de nos iniquités, et maintenant que tu nous as conservé ces réchappés, 14 recommencerions-nous à violer tes commandements et à nous allier avec ces peuples abominables? Ta colère n’éclaterait-elle pas encore contre nous jusqu’à nous détruire, sans laisser ni reste ni réchappés? 15 Éternel, Dieu d’Israël, tu es juste, car nous sommes aujourd’hui un reste de réchappés. Nous voici devant toi comme des coupables, et nous ne saurions ainsi subsister devant ta face.