عقاب دمشق واسرائيل
1 وحيٌ على دِمَشقَ: دمَشقُ لا تُزالُ مِنْ بَينِ المُدُنِ، فتكونُ رجمَةً مِنَ الحجارةِ. ‌ 2 مدُنُها‌ تُهجَرُ إلى الأبدِ، فتكونُ مَربَضا للقُطعانِ ولا أحدَ يُرعِبُها. 3 إِسرائيلُ‌ تفقُدُ حِصنَ دِفاعِها، والمُلكُ يزولُ مِنْ دِمَشقَ وسائِرِ آرامَ، فيَنحَطُّ مَجدُها كمَجدِ بني إسرائيلَ. هكذا يقولُ الرّبُّ القديرُ.
4 وفي ذلِكَ اليومِ يَخبو مَجدُ بَيتِ إِسرائيلَ ويقِلُّ بَعدَ كثرةٍ، 5 فيكونُ كما إذا جمَعَ الحصَّادُ السَّنابِلَ وترَكَ لِقاطَها في وادي رِفايِمَ‌، 6 أو كما إذا نُفِضَت زيتونةٌ وبَقيَت حَبَّتانِ أو ثَلاثٌ في رأسِ غُصنٍ، وأربعٌ أو خمسٌ في فُروعِها المُثمِرةِ. هكذا يقولُ الرّبُّ إلهُ إسرائيلَ.
7 في ذلِكَ اليومِ يلتَفِتُ الإنسانُ إلى خالقِهِ وتنظُرُ عيناهُ إلى قدُّوسِ إِسرائيلَ، 8 ولا يلتَفِتُ إلى معابِدِ الأوثانِ صَنْعَةِ يَدَيهِ، ولا ينظُرُ إلى ما صَنَعَت أصابِــعُهُ ولا إلى أنصابِ أَشيرةَ ورُموزِ الشَّمسِ‌. 9 في ذلِكَ اليومِ تُهجَرُ المُدُنُ الحصينةُ وتكونُ كمُدُنِ الحُوِّيِّينَ والأموريِّينَ‌ الّتي أخلَوها مِنْ وجهِ بني إِسرائيلَ فصارَت خَرابا. 10 فأنتُم يا بَني إِسرائيلَ نَسيتُم إلهَ خلاصِكُم، وما تذَكَّرتُم صخرةَ عِزِّكُم، فغرَستُم غَرسا لأدونيسَ ومشاتِلَ لإلهٍ غريـبٍ. ‌ 11 يومَ تَغرِسونَهُ تَرَونهُ ينمو، وفي الصَّباحِ تجعَلونَهُ يُزهِرُ. ولكنَّ كُلَّ ما تقطِفونَهُ يزولُ في يومِ وقوعِ المُصيـبةِ والعذابِ الّذي لا عِلاجَ لهُ. 12 ويلٌ لكُم في شُعوبٍ كثيرةٍ صَخبُها كصَخبِ البحارِ ومِنْ أُمَمٍ تعِـجُّ عجيجَ المياهِ الغزيرةِ، 13 يزجُرُها الرّبُّ فتَهرُبُ بعيدا وتذهَبُ هَباءً مَنثورا كالقَشِّ في مَهَبِّ رياحِ الجبالِ، وكالتِّبنِ في وجهِ العاصفةِ. 14 في المساءِ تنشُرُ الهَولَ، وفي الصَّباحِ باكرا لا يكونُ شيءٌ. هذا نصيـبُ الّذينَ يَسلِبونَنا وحظُّ مَنْ يَنهَبونَ أرضَنا.
Prophétie contre Damas et Israël
V. 1-11: cf. (Am 1:3-5. Jé 49:23-27.) És 7:1-9; 8:1-4. (2 R 16:9; 17:1-6.) 2 Ch 30:1-11, 18.
1 Oracle sur Damas.
Voici, Damas ne sera plus une ville,
Elle ne sera qu’un monceau de ruines.
2 Les villes d’Aroër sont abandonnées,
Elles sont livrées aux troupeaux;
Ils s’y couchent, et personne ne les effraie.
3 C’en est fait de la forteresse d’Éphraïm,
Et du royaume de Damas, et du reste de la Syrie:
Il en sera comme de la gloire des enfants d’Israël,
Dit l’Éternel des armées.
4 En ce jour, la gloire de Jacob sera affaiblie,
Et la graisse de sa chair s’évanouira.
5 Il en sera comme quand le moissonneur récolte les blés,
Et que son bras coupe les épis;
Comme quand on ramasse les épis,
Dans la vallée de Rephaïm.
6 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l’olivier,
Deux, trois olives, au haut de la cime,
Quatre, cinq, dans ses branches à fruits,
Dit l’Éternel, le Dieu d’Israël.
7 En ce jour, l’homme regardera vers son créateur,
Et ses yeux se tourneront vers le Saint d’Israël;
8 Il ne regardera plus vers les autels,
Ouvrage de ses mains,
Et il ne contemplera plus ce que ses doigts ont fabriqué,
Les idoles d’Astarté et les statues du soleil.
9 En ce jour, ses villes fortes seront
Comme des débris dans la forêt et sur la cime des montagnes,
Abandonnés devant les enfants d’Israël:
Et ce sera un désert.
10 Car tu as oublié le Dieu de ton salut,
Tu ne t’es pas souvenu du rocher de ton refuge.
Aussi tu as fait des plantations d’agrément,
Tu as planté des ceps étrangers;
11 Lorsque tu les plantas, tu les entouras d’une haie,
Et bientôt tu les fis venir en fleurs.
Mais la récolte a fui, au moment de la jouissance:
Et la douleur est sans remède.
V. 12-14: cf. (És 30:27-33; 37:33-38.) Ps 93:3, 4.
12 Oh! Quelle rumeur de peuples nombreux!
Ils mugissent comme mugit la mer.
Quel tumulte de nations!
Elles grondent comme grondent les eaux puissantes.
13 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux…
Il les menace, et elles fuient au loin,
Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent,
Comme la poussière par un tourbillon.
14 Quand vient le soir, voici, c’est une ruine soudaine;
Avant le matin, ils ne sont plus!
Voilà le partage de ceux qui nous dépouillent,
Le sort de ceux qui nous pillent.