مصير أورشليم
1 ويلٌ لأريئيلَ‌ المدينةِ الّتي سكَنَها داوُدُ! بعدَ سنَةٍ أو سنَتَينِ بأعيادِهِما، 2 سأُحاصِرُ أريئيلَ فيكونُ نَوحٌ ونَحيـبٌ، وتكونُ المدينةُ كمذبَحٍ مُخَضَّبٍ بالدِّماءِ.
3 أحيطُ بكِ كالدَّائِرةِ‌ وأُحاصِرُكِ بالمَتاريسِ وأُقيمُ علَيكِ بُروجا. 4 فتَنطَرحينَ وتَتكلَّمينَ مِنَ الأرضِ، ويكونُ كَلامُكِ مُختَنِقا بالتُّرابِ، وصوتُكِ هَمْسا كصوتِ الشَّبَحِ.
5 وعلى الفَورِ بغتَةً يكونُ جُموعُ أعدائِكِ كالغُبارِ الدَّقيقِ وجُموعُ الطُّغاةِ كالرِّيشةِ في مَهَبِّ الرِّيحِ. ‌ 6 ويتَفقَّدُكِ الرّبُّ القديرُ برَعدٍ وزِلزالٍ، وصوتٍ عظيمٍ وزَوبَعةٍ، وبِــعاصِفٍ ولَهيـبَ نارٍ آكِلَةٍ. 7 فيَضمَحِلُّ كالحُلُمِ وكرُؤْيا اللَّيلِ جُمهورُ الأُمَمِ الّذينَ يَشِنُّونَ الحربَ على أريئيلَ ويكونونَ رُغمَ المَتاريسِ الّتي يُحاصِرونَها بِها‌ 8 كالجُوعانِ يحلَمُ أنَّهُ آكِلٌ ثُمَّ يَستَفيقُ وبَطنُهُ خاوٍ، أو كالعَطشانِ يَحلَمُ أنَّهُ شارِبٌ ثمَّ يَستَفيقُ وإذا هوَ خائِرٌ مِنَ العطَشِ. وكذلِكَ يكونُ جُمهورُ الأُمَمِ الّذينَ يشِنُّونَ الحربَ على جبَلِ صِهيَونَ.
9 تحَيَّروا وتَعجَّبوا! تَعامَوا وا‏عمُوا! إسكروا لا مِنَ الخمرِ! تَرَنَّحوا لا مِنَ المُسكِرِ! 10 الرّبُّ سكَبَ علَيكُم روحَ ذُهولٍ، وأغمَضَ عُيونَ أنبـيائِكُم وغَطَّى رُؤوسَ الرَّائينَ بَينَكُم‌. 11 فصارَت جميعُ رُؤْياكُم غامِضَةً كأقوالِ كِتابٍ مَختومٍ تُناوِلونَهُ لمَنْ يَعرِفُ القِراءةَ وتَقولونَ لَه: «إقرأْ هذا». فيُجيـبُ: «لا أقدِرُ لأنَّهُ مختومٌ». 12 ثمَّ تُناوِلونَهُ لِمَنْ لا يَعرِفُ القِراءةَ وتقولونَ لَه: «إقرأْ هذا». فيُجيـبُ: «لا أعرِفُ القِراءةَ».
13 وقالَ الرّبُّ: «هذا الشَّعبُ يتَقَرَّبُ منِّي بفَمِهِ ويُكرِمُني بشَفَتيهِ، وأمَّا قلبُهُ فبَعيدٌ عنِّي. فهوَ يخافُني ويعبُدُني بتَعاليمَ وضَعَها البشَرُ‌. 14 فها أنا أصنَعُ مرَّةً أُخرى عجَبا عُجابا بهذا الشَّعبِ، فتَبـيدُ حِكمةُ حُكمائِهِ ويَنكسِفُ عَقلُ عُقلائِهِ». ‌
الرب يرحم شعبه
15 ويلٌ لِلَّذينَ يكتُمونَ عَنِ الرّبِّ مقاصِدَهُم. يعمَلونَ في الظَّلامِ وهُم يقولونَ: «منْ يرانا؟ ومنْ يعلَمُ بنا؟»
16 يُحرِّفونَ كُلَّ شيءٍ أيُحسَبُ الجابِلُ كالطِّينِ حتّى يقولَ المَصنوعُ لصانِعِهِ: ما صَنَعتَني، والمَجبولُ لجابِلِهِ: لا عَقلَ لَكَ؟‌ 17 أبِلَحظَةٍ يتَحوَّلُ لبنانُ جنائِنَ، والجَنائِنُ تُعَدُّ غابا؟‌ 18 وفي ذلِكَ اليومِ يسمَعُ الصُّمُّ أقوالَ الكِتابِ، وتُبصِرُ عُيونُ العُمي بعدَ ا‏نغِلاقٍ على السَّوادِ والظَّلامِ. 19 ويزدادُ المَساكينُ فرَحا بالرّبِّ ويـبتهِـجُ البُؤساءُ بقُدُّوسِ إِسرائيلَ، 20 لأنَّ الطُّغاةَ يَهلِكونَ والسَّاخِرينَ يَزولونَ ولا يَبقى أثَرٌ لِلمُواظِبـينَ على الشَّرِّ. 21 أولئِكَ الّذينَ على كلِمَةٍ يَتَّهِمونَ الآخَرينَ بالخطيئةِ، ويَنصِبونَ شَرَكا على بابِ القضاءِ لِمَنْ يَقضي بالعَدلِ، ويُحرِّفونَ دَعوى البَريءِ بأباطيلِهِم.
22 لذلِكَ قالَ الرّبُّ إلهُ بَيتِ يَعقوبَ‌ الّذي ا‏فتَدى إبراهيمَ: «لن يخجَلَ يَعقوبُ بَعدَ الآنِ ولن يَصفَرَّ وجهُهُ 23 متى رأى أنَّ ذُرِّيَّتَهُ بَعدَ العمَلِ الّذي عَمِلَتْهُ يدايَ في وسَطِهِم يُقَدِّسونَ ا‏سمي مِثلَما قدَّسَهُ يَعقوبُ ويَرهَبونني أنا إلهُ إسرائيلَ 24 وأنَّ الضَّالِّينَ بالرُّوحِ يهتَدونَ إلى الفَهْمِ والمُتَذمِّرينَ يقبَلونَ التَّعليمَ».
Prophétie contre Jérusalem
V. 1-8: cf. És 36:1, És 2És 37:33-37És 41:11, És 12.
1 Malheur à Ariel, à Ariel,
Cité dont David fit sa demeure!
Ajoutez année à année,
Laissez les fêtes accomplir leur cycle.
2 Puis j’assiégerai Ariel;
Il y aura des plaintes et des gémissements;
Et la ville sera pour moi comme un Ariel.
3 Je t’investirai de toutes parts,
Je te cernerai par des postes armés,
J’élèverai contre toi des retranchements.
4 Tu seras abaissée, ta parole viendra de terre,
Et les sons en seront étouffés par la poussière;
Ta voix sortira de terre comme celle d’un spectre,
Et c’est de la poussière que tu murmureras tes discours.
5 La multitude de tes ennemis sera comme une fine poussière,
Cette multitude de guerriers sera comme la balle qui vole,
Et cela tout à coup, en un instant.
6 C’est de l’Éternel des armées que viendra le châtiment,
Avec des tonnerres, des tremblements de terre et un bruit formidable,
Avec l’ouragan et la tempête,
Et avec la flamme d’un feu dévorant.
7 Et, comme il en est d’un songe, d’une vision nocturne,
Ainsi en sera-t-il de la multitude des nations qui combattront Ariel,
De tous ceux qui l’attaqueront, elle et sa forteresse,
Et qui la serreront de près.
8 Comme celui qui a faim rêve qu’il mange,
Puis s’éveille, l’estomac vide,
Et comme celui qui a soif rêve qu’il boit,
Puis s’éveille, épuisé et languissant;
Ainsi en sera-t-il de la multitude des nations
Qui viendront attaquer la montagne de Sion.
V. 9-16: cf. (És 6:9-12. Ac 28:25-27.) Mc 7:6-13.
9 Soyez stupéfaits et étonnés!
Fermez les yeux et devenez aveugles!
Ils sont ivres, mais ce n’est pas de vin;
Ils chancellent, mais ce n’est pas l’effet des liqueurs fortes.
10 Car l’Éternel a répandu sur vous un esprit d’assoupissement;
Il a fermé vos yeux (les prophètes),
Il a voilé vos têtes (les voyants).
11 Toute la révélation est pour vous comme les mots d’un livre cacheté
Que l’on donne à un homme qui sait lire, en disant:
Lis donc cela!
Et qui répond: Je ne le puis,
Car il est cacheté;
12 Ou comme un livre que l’on donne
A un homme qui ne sait pas lire, en disant:
Lis donc cela!
Et qui répond: Je ne sais pas lire.
13 Le Seigneur dit: Quand ce peuple s’approche de moi,
Il m’honore de la bouche et des lèvres;
Mais son cœur est éloigné de moi,
Et la crainte qu’il a de moi
N’est qu’un précepte de tradition humaine.
14 C’est pourquoi je frapperai encore ce peuple
Par des prodiges et des miracles;
Et la sagesse de ses sages périra,
Et l’intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra.
15 Malheur à ceux qui cachent leurs desseins
Pour les dérober à l’Éternel,
Qui font leurs œuvres dans les ténèbres,
Et qui disent: Qui nous voit et qui nous connaît?
16 Quelle perversité est la vôtre!
Le potier doit-il être considéré comme de l’argile,
Pour que l’ouvrage dise de l’ouvrier:
Il ne m’a point fait?
Pour que le vase dise du potier:
Il n’a point d’intelligence?
Temps messianique
V. 17-24: cf. És 32:15-17. 2 Co 3:13-16.
17 Encore un peu de temps,
Et le Liban se changera en verger,
Et le verger sera considéré comme une forêt.
18 En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre;
Et, délivrés de l’obscurité et des ténèbres,
Les yeux des aveugles verront.
19 Les malheureux se réjouiront de plus en plus en l’Éternel,
Et les pauvres feront du Saint d’Israël le sujet de leur allégresse.
20 Car le violent ne sera plus, le moqueur aura fini,
Et tous ceux qui veillaient pour l’iniquité seront exterminés,
21 Ceux qui condamnaient les autres en justice,
Tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte,
Et violaient par la fraude les droits de l’innocent.
22 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel à la maison de Jacob,
Lui qui a racheté Abraham:
Maintenant Jacob ne rougira plus,
Maintenant son visage ne pâlira plus.
23 Car, lorsque ses enfants verront au milieu d’eux l’œuvre de mes mains,
Ils sanctifieront mon nom;
Ils sanctifieront le Saint de Jacob,
Et ils craindront le Dieu d’Israël;
24 Ceux dont l’esprit s’égarait acquerront de l’intelligence,
Et ceux qui murmuraient recevront instruction.