اسْتِشْهَادُ يَعْقُوبَ
1 وَفِي ذَلِكَ الزَّمَانِ قَبَضَ هِيرَوْدُسُ المَلِكُ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الكَنِيسَةِ ليُسِيءَ إِلَيْهِمْ. 2 وَقَتَلَ يَعْقُوبَ أَخَا يُوحنَّا بِالسَّيفِ 3 وَلمَّا رَأَى أَنَّ ذَلِكَ يُرْضِي اليَهُودَ عَادَ فَقَبَضَ عَلَى بُطْرُسَ أيْضًا، وَكَانَتْ أَيَّامُ الفَطِيرِ، 4 فَلَمَّا أَمْسَكَهُ جَعَلُه فِي السِّجنِ وَأَسْلَمَهُ إِلَى أَرْبعةِ أَرْهَاطٍ مِنَ الجُنْدِ لِيَحْرُسُوهُ وَفِي عَزْمِه أَنْ يُقَدِّمَهُ إِلَى الشَّعبِ بَعدَ الفِصْح. 5 فَكَانَ بُطرُسُ مَحْبُوُسًا فِي السِّجْنِ، وَكَانَتِ الكَنِيسَةُ تُصَلِّي إِلَى اللّهِ من أَجْلِه بِلاَ انْقِطَاعٍ.
بُطْرُسُ فِي السِّجْنِ وَإنْقَاذُهُ العَجِيبِ
6 وَلمَّا أزمَعَ هِيرودُسُ أنْ يُقدِّمهُ كَانَ بُطْرُسُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ نَائِمًا بَيْنَ جُنْدِيِّينِ مُقيَّدًا بِسِلْسِلَتَيْنِ وَكَانَ الحُرَّاسُ أَمَامَ البَابِ يَحْفَظُونَ السِّجْن. 7 وَإِذَا مَلاَكُ الرِّبِّ قَدْ وَقَفَ بِهِ وَنُورٌ قَدْ أَشْرَقَ فِي الزَّنْزَانَةِ، فَضَرَبَ جَنْبَ بطرُسَ وأيقَظَهُ قَائِلاً: "قُمْ سَرِيعًا"، فَسَقَطَتِ السِّلْسِلَتَانِ مِنْ يَدَيْه. 8 وَقَالَ لَهُ المَلاَكُ: "تَمَنْطَقْ وَاشْدُدْ نَعْلَيْكَ فَفَعَلَ كَذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: إِلبَسْ ثَوْبَكَ وَاتْبَعْنِي". 9 فَخَرَجَ يَتْبَعُهُ وَهُوَ لاَ يَعْلمُ أنَّ مَا فَعَلَهُ المَلاَكُ أمْرٌ حَقيقيٌّ بَلَ كَانَ يَظُنُّ أَنَّهُ يَرَى رُؤْيَا. 10 فَلَمَّا جَازَا نُقْطَةَ الحَرَاسَةِ الأُولَى وَالثَّانِيَة إِنتَهَيَا إِلَى بَابِ الحَدِيدِ الَّذِي يُؤدِّي إِلَى المَدِينَةِ فَانْفَتَحَ لَهُمَا من ذاتِه، فَخَرَجا وَتَقَدَّما زُقاقًا واحِدًا ولِلْوَقْتِ فَارَقَهُ المَلاَكُ. 11 فَرَجَعَ بُطرُسُ إِلَى نَفسِه وَقَالَ: الآنَ عَلِمْتُ يَقِينًا أنَّ الرَّبَّ أَرْسَلَ مَلاَكَهُ وَأَنْقَذَنِي مِنْ يَدِ هِيرُودُسَ وَمِنْ كُلِّ مَا تَرَبَّصَهُ بِي شَعْبُ اليَهُودِ".
12 ثُمَّ تَحَقَّقَ أَمْرَهُ وَتَوَجَّه إِلَى بَيْتِ مَرْيَمَ أُمِّ يُوحَنَّا المُلَقَّبِ مَرْقُسَ حَيْثُ كَانَ كَثِيرُونَ مُجْتَمِعِينَ يُصَلُّون. 13 فَقَرَعَ بَابَ الدِّهْلِيزِ، فَدَنَتْ جَارِيَةٌ اسْمُهَا رَوْدِي لِتَتَسَمَّع، 14 فَلَمَّا عَرَفَتْ صَوْتَ بُطْرُسَ لَمْ تَفْتَحِ البَابَ مِنْ فَرَحِها بَلْ أَسْرَعَتْ إِلَى دَاخِلٍ فَأَخْبَرَتْ أَنَّ بطرُسَ وَاقِفٌ عَلَى البَابِ. 15 فَقَالُوا لَهَا: "إِنَّكِ تَهْذِين". فَأَصَرَّتْ تُؤكِّدُ أنَّ الأَمْرَ كَمَا ذَكَرَتْ. فَقَالُوا "إِنَّه مَلاكُه". 16 أَمَّا بُطرُسُ فَلَبِثَ يَقْرَع. فَلَمَّا فَتَحُوا رَأَوْهُ فَدْهِشُوا. 17 فَأَشَارُ إِلَيْهم بيدِهِ أَنْ يَسْكُتُوا وَقَصَّ عَلَيْهِمْ كَيْفَ أَخْرَجَهُ الرَّبُّ مِنَ السِّجْنِ، وَقَالْ: "أَخْبِرُوا يَعْقُوبَ وَالإخْوَةَ بِهَذَا". ثُمَّ خَرَجَ وَمَضَى إِلَى مَوْضِعٍ آخَر.
18 وَلمَّا طَلَعَ النَّهَارُ حَدَثَتْ بَلْبَلَةٌ عَظِيمَةٌ بَيْنَ الجُنُودِ عَلَى مَا جَرَى لِبُطرُسَ. 19 وَلمَّا طَلَبَهُ هِيرُودُسُ وَلمَ يَجِدْهُ اسْتَجْوَبَ الحُرَّاسَ وَأَمَرَ أَنْ يُسَاقُوا إِلَى المَوْتِ ثُمَّ انْحَدَرَ مِنَ اليَهُودِيَّةِ إِلَى قَيْصَرِيَّةَ وَأَقَامَ هُنَاكَ.
مَوْتُ هِيرودُوسَ
20 وَكَانَ هِيرودُسَ نَاقِمًا على أَهْلِ صُورَ وَصَيْدا، فَاْتَّفَقُوا فِي مَا بَيْنَهُمْ وَمَثَلُوا بَينَ يَدَيْهِ، بَعْدَمَا اسْتَمَالُوا بَلاَستُسْ حَاجِبَ المَلِكِ، وَالْتَمَسُوا الصُّلْحَ لأَنَّ بِلاَدَهُم تَعْتَمِدُ فِي رِزْقِهَا عَلَى مَمْلَكَتِهِ. 21 وَفِي يَوْمٍ مُعيَّنٍ لَبِسَ هِيرُودُسُ الحُلَّةَ المَلَكِيَّةَ وَجَلَسَ عَلَى المِنْبَرِ وَخَطَبَ فِيهِمْ. 22 وَكَانَ الشَّعْبُ يَصِيحُونَ: "إِنَّ صَوْتَهُ صَوْتُ إِلَهٍ لاَ صَوْتُ إنْسَان". 23 وَفِي الحَالِ ضَرَبَهُ مَلاكُ الرَّبِّ لأنَّهُ لَمْ يُعطِ المَجْدَ للَّهِ فَأَكَلَهُ الدُّودُ وَمَاتَ. 24 وَكَانَتْ كَلِمَةُ اللّه تَنْمُو وَتَكْثُر.
25 وَرَجَعَ بَرْنَابَا وَشَاوُلُ مِنْ أُورَشَلِيم بَعدْ أَنْ قَضَيَا الخِدْمَةَ، وَاسْتَصْحَبَا مَعَهُمَا يُوحَنَّا المُلَقَّبَ مَرْقُس.
Herodes manda matar Tiago. Pedro é livre da prisão. A morte de Herodes
1 Por aquele mesmo tempo, o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja para os maltratar; 2 e matou à espada Tiago, irmão de João. 3 E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos asmos. 4 E, havendo-o prendido, o encerrou na prisão, entregando-o a quatro quaternos de soldados, para que o guardassem, querendo apresentá-lo ao povo depois da Páscoa. 5 Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus.
6 E, quando Herodes estava para o fazer comparecer, nessa mesma noite, estava Pedro dormindo entre dois soldados, ligado com duas cadeias, e os guardas diante da porta guardavam a prisão. 7 E eis que sobreveio o anjo do Senhor, e resplandeceu uma luz na prisão; e, tocando a Pedro no lado, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa! E caíram-lhe das mãos as cadeias. 8 E disse-lhe o anjo: Cinge-te e ata as tuas sandálias. E ele o fez assim. Disse-lhe mais: Lança às costas a tua capa e segue-me.
9 E, saindo, o seguia. E não sabia que era real o que estava sendo feito pelo anjo, mas cuidava que via alguma visão. 10 E, quando passaram a primeira e a segunda guarda, chegaram à porta de ferro que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e, tendo saído, percorreram uma rua, e logo o anjo se apartou dele. 11 E Pedro, tornando a si, disse: Agora, sei, verdadeiramente, que o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de tudo o que o povo dos judeus esperava. 12 E, considerando ele nisso, foi à casa de Maria, mãe de João, que tinha por sobrenome Marcos, onde muitos estavam reunidos e oravam. 13 E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar. 14 E, conhecendo a voz de Pedro, de alegria não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta. 15 E disseram-lhe: Estás fora de ti. Mas ela afirmava que assim era. E diziam: É o seu anjo. 16 Mas Pedro perseverava em bater, e, quando abriram, viram-no e se espantaram. 17 E, acenando-lhes ele com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro. 19 E, quando Herodes o procurou e o não achou, feita inquirição aos guardas, mandou-os justiçar. E, partindo da Judeia para Cesareia, ficou ali.
20 E ele estava irritado com os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, que era o camarista do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei. 21 E, num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes dirigiu a palavra. 22 E o povo exclamava: Voz de Deus, e não de homem! 23 No mesmo instante, feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus; e, comido de bichos, expirou.
24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 E Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, que tinha por sobrenome Marcos.