مَثَلُ الأرملة وقاضي الظُّلم
1 وضَرَبَ لَهُمْ مَثلاً فِي أَنَّهُ يَنبَغي أَنْ يُصَلُّوا كُلَّ حِينٍ وَلا يَمَلُّوا، 2 قَالْ: "كَانَ فِي مَدينَةٍ قَاضٍ لا يَخْشَى اللّه ولا يَهابُ إِنْسانًا. 3 وَكَانَ فِي تِلكَ المَدينَةِ أَرْمَلةٌ تَأْتي إِليهِ قَائِلةً: اِنتَقِمْ لِي مِنْ خَصْمِي. 4 فَبَقِيَ زَمَانًا يَرْفُضُ طَلَبَها، وَبَعْدَ ذَلِكَ قَالَ فِي نَفسِهِ، إِنِّي وإِنْ كُنتُ لا أَخشَى اللّهَ وَلا أَهَابُ إِنسانًا، 5 وَلَكِنْ لأَجلِ أَنَّ هَذِهِ الأَرمَلَةَ تُزْعِجُني، أَنتَقِمُ لها لِئَلاَّ تَأْتي أَخيرًا وَتُضَجِّرَني". 6 ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ: "اسْمَعوا مَا قَالَ قَاضِي الظُّلْم، 7 أَفَلا يَنْصِفُ اللّهُ مُخْتَارِيهِ الَّذِينَ يَصْرُخونَ إِلَيهِ نَهارًا وَلَيلاً وَهُوَ مُتَمَهِّلٌ عَلَيْهِم؟ 8 أَقُولُ لِكُم: إِنَّهُ يُنْصِفُهُمْ سَريعًا. وَلَكِنْ إِذَا جَاءَ ابنُ البَشَر تُرى هَلْ يَجِدُ الإِيمَانَ عَلَى الأَرْضِ؟".
مَثَلُ الفَرِّسي والعشَّار
9 وَقالَ المَثَلَ التَّالِي لِقَوْمٍ كَانُوا يَثِقونَ بِأَنْفُسِهِمْ بِأَنَّهُمْ صِدِّيقونَ وَيَحْتَقِرونَ غَيْرَهُم: 10 "إِنسانانِ صَعِدا إِلَى الهَيْكَلِ لِيُصَلِّيا، أَحَدُهُما فَرِّيسيٌّ وَالآخَرُ عَشَّارٌ. 11 فَوَقَفَ الفَرِّيسيُّ يُصَلِّي فِي نَفْسِهِ هَكذا: "أللَّهُمَّ، إِني أَشكُرك لأَنِّي لَستُ كَسائِرِ النَّاسِ السَّرَّاقين الظَّالِمينَ الفاسِقين، ولا مِثْلَ هَذَا العَشَّار! 12 فإِنِّي أَصُومُ فِي الأُسبوعِ مَرَّتَيْنِ وأُقَدِّمُ عُشْرَ كلِّ ما أَجْنِيهِ". 13 أَمَّا العَشَّارُ فَوقَفَ عَنْ بُعدٍ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَرفَعَ عَينَيهِ إِلَى السَّماء، بَلْ كَانَ يَقرَعُ صَدرَهُ قائِلاً: "اللَّهُمَّ ارْحَمني أَنا الخَاطِئ". 14 أَقُولُ لَكُم: إِنَّ هَذَا نَزَلَ إِلَى بَيْتِهِ مُبَرَّرًا دُونَ ذَاكَ، لأَنَّ كُلَّ مَنْ رَفَعَ نَفْسَهُ اتَّضَع وَمَنْ وَضَعَ نَفْسَهُ ارْتَفَع".
يَسوعُ يُبارِكُ الأطفال
15 وَقَدَّموا إِلَيْهِ الأَطْفالَ لِيَلْمُسَهُمْ، فَلَمَّا رآهُمُ التَّلاميذُ زَجَروهُمْ. 16 دَعَا يَسُوعُ الأَطْفَالَ إِلَيْهِ وَقَالَ: "دَعُوا الأَوْلادَ يَأْتونَ إِليَّ، وَلا تَمْنَعُوهُمْ، لأَنَّ لِمِثْلِ هَؤُلاءِ مَلَكوتَ اللّه. 17 أَلْحَقَّ أَقولُ لَكُم: إِنَّ مَنْ لا يَقْبَلُ مَلَكوتَ اللّهِ مِثْلَ وَلَدٍ لا يَدْخُلُهُ".
الرَّجلُ الغَنِي
18 وَسَأَلَهُ أَحَدُ الرُّؤَساءِ قائِلاً: "أَيُّها المُعَلِّمُ الصَّالِحُ، مَاذَا أَعْمَلُ لأَرِثَ الحَياةَ الأَبَدِيَّةَ؟" 19 فَقالَ لَهُ يَسوعُ: "لَمِاذا تَدعُونِي صَالِحًا؟ وَمَا صَالِحٌ إِلاَّ وَاحِدٌ وَهُوَ اللّه. 20 إِنَّكَ تَعرِفُ الوَصَايَا، لا تَزْنِ، لا تَقتُلْ، لا تَسْرِقْ، لا تَشْهَدْ بِالزُّور، أَكرِمْ أَبَاكَ وَأُمَّكَ". 21 فَقَالَ: "كُلُّ هَذَا قَدْ حَفِظْتُهُ مُنْذُ صِبَاي!" 22 فَلَمَّا سَمِعَ يَسوعُ ذَلِكَ قَالَ لَهُ: "وَاحِدةٌ تَنْقُصُكَ بَعْدُ، بِعْ كُلَّ شَيْءٍ لكَ وَوَزِّعْهُ عَلَى المَسَاكِينِ، فَيَكونُ لَكَ كَنْزٌ فِي السَّماءِ، وَتَعالَ اتْبَعْنِي". 23 فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ حَزِنَ، لأَنَّهُ كَانَ غَنِيًّا جِدًّا. 24 فَلَمَّا رَآهُ يَسوعُ قد حَزِنَ قالَ: "ما أَعْسَرَ عَلَى ذَوِي الأَمْوَالِ أَنْ يَدْخُلوا مَلَكوتَ اللّهِ. 25 إِنَّهُ لأَسْهَلُ أَنْ يَدْخُلَ الجَمَلُ فِي ثَقْبِ الإِبْرَةِ مِنْ أَنْ يَدْخُلَ غَنِيٌّ مَلَكوتَ اللّهِ". 26 فَقالَ السَّامِعونَ: "فَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَخْلُصَ؟" 27 فَقالَ: "إِنَّ المُستَحيلَ عِنْدَ النَّاسِ مُسْتَطَاعٌ عِنْدَ اللّهِ".
جَزَاءُ مَنْ تَرَكَ كُلَّ شَيْءٍ وَتَبِعَ المسيح
28 فَقالَ بُطْرُسُ: "هُوَذا نَحْنُ قَدْ تَرَكنا كُلَّ شَيْءٍ وَتَبِعْنَاكَ". 29 فَقَالَ لَهُمْ: "أَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُم: مَا مِنْ أَحَدٍ يَترُكُ بَيتًا أَوْ وَالِدَيْنِ أَوْ إِخْوَةً أَوِ امْرَأَةً أَوْ أَولادًا لأَجْلِ مَلَكوتِ اللّهِ، 30 إِلاَّ يَنَالُ فِي هَذَا الزَّمانِ أَضْعافًا كَثِيرةً وفِي الدَّهْرِ الآتِي الحَيَاةَ الأَبَدِيَّة".
يَسوعُ يَنْبِئُ ثَالثَةً بَمِوتِهِ وَقِيامَتِه
31 ثُمَّ مَضَى بِالاِِثْنَيْ عَشَرَ وقالَ لَهُم: "هُوذَا نَحْنُ صَاعِدونَ إِلَى أُورَشَليمَ، وسَيَتِمُّ كُلُّ مَا كُتِبَ بِالأَنْبِيَاءِ عَنِ ابْنِ البَشَرْ. 32 فَإِنَّهُ سَيُسَلَّمُ إِلَى الأُمَمِ وَيُهْزَأُ بِهِ ويُشْتَمُ وَيُبْصَقُ عَلَيْهِ، 33 وبَعدَ أَنْ يَجْلِدُوهُ يَقْتُلونَهُ، وفِي اليَوْمِ الثَّالِثِ يَقومُ". 34 أَمَّا هُمْ فَلَم يَفهَمُوا مِنْ هَذَا شَيْئًا، وَكَانَ هَذَا الكَلامُ مُغْلَقًا عَلَيهِم، وَلَمْ يُدْرِكوا مَا قِيلَ.
يَسوعُ يَشفِي أَعمَى فِي أرِيحا
35 وَلَمَّا اقْتَرَبَ يَسُوعُ مِنْ أَريحا، كَانَ أَعْمَى جَالِسًا عَلَى جانِبِ الطَّريقِ يَسْتَعْطِي. 36 فَلَمَّا سَمِعَ الجَمْعَ مُجْتازًا، اسْتَخْبَرَ عَنْ ذَلِكَ ما عَسَى أَنْ يَكونَ. 37 فأُخْبِرَ بِأَنَّ يَسوعَ النَّاصِريَّ عَابِرٌ. 38 فَصَرَخَ قائِلاً: "يا يَسوعُ ابْنَ دَاوُدَ ارْحَمني". 39 فَزَجَرَهُ المُتَقَدِّمونَ لِيَسْكُتَ، فَأزْدادَ صُراخًا: "يا ابنَ دَاوُدَ، ارْحَمني!" 40 فَوَقَفَ يَسوعُ وَأَمَرَ أَنْ يُقَدَّمَ إِلَيْهِ. فَلَمَّا قَرُبَ سَأَلَهُ 41 قَائِلاً: "مَاذَا تُريدُ أَنْ أَصنَعَ لَكَ؟" فَقَال: "يَا رَبُّ أَنْ أُبْصِر". 42 فَقَال لَهُ يَسوع: "أَبْصِرْ، إِيمانُكَ قَدْ خَلَّصَك!" 43 وفِي الحَال أَبْصَرَ وَتَبِعَهُ وَهُوَ يُمَجِّدُ اللّهَ، وَجَمِيعُ الشَّعْبِ إِذْ رَأَوْا سَبَّحُوا اللّه.
A parábola do juiz iníquo
1 E contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre e nunca desfalecer, 2 dizendo: Havia numa cidade um certo juiz, que nem a Deus temia, nem respeitava homem algum. 3 Havia também naquela mesma cidade uma certa viúva e ia ter com ele, dizendo: Faze-me justiça contra o meu adversário. 4 E, por algum tempo, não quis; mas, depois, disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens, 5 todavia, como esta viúva me molesta, hei de fazer-lhe justiça, para que enfim não volte e me importune muito. 6 E disse o Senhor: Ouvi o que diz o injusto juiz. 7 E Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que clamam a ele de dia e de noite, ainda que tardio para com eles? 8 Digo-vos que, depressa, lhes fará justiça. Quando, porém, vier o Filho do Homem, porventura, achará fé na terra?
A parábola do fariseu e do publicano
9 E disse também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros: 10 Dois homens subiram ao templo, a orar; um, fariseu, e o outro, publicano. 11 O fariseu, estando em pé, orava consigo desta maneira: Ó Deus, graças te dou, porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros; nem ainda como este publicano. 12 Jejuo duas vezes na semana e dou os dízimos de tudo quanto possuo. 13 O publicano, porém, estando em pé, de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, tem misericórdia de mim, pecador! 14 Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque qualquer que a si mesmo se exalta será humilhado, e qualquer que a si mesmo se humilha será exaltado.
Jesus abençoa as crianças
(Mt 19.13-15Mc 10.13-16)
15 E traziam-lhe também crianças, para que ele as tocasse; e os discípulos, vendo isso, repreendiam-nos. 16 Mas Jesus, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim os pequeninos e não os impeçais, porque dos tais é o Reino de Deus. 17 Em verdade vos digo que qualquer que não receber o Reino de Deus como uma criança não entrará nele.
O jovem rico
(Mt 19.16-30Mc 10.17-31)
18 E perguntou-lhe um certo príncipe, dizendo: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna? 19 Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom, senão um, que é Deus. 20 Sabes os mandamentos: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, honra a teu pai e a tua mãe. 21 E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade. 22 E, quando Jesus ouviu isso, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa: vende tudo quanto tens, reparte-o pelos pobres e terás um tesouro no céu; depois, vem e segue-me. 23 Mas, ouvindo ele isso, ficou muito triste, porque era muito rico.
24 E, vendo Jesus que ele ficara muito triste, disse: Quão dificilmente entrarão no Reino de Deus os que têm riquezas! 25 Porque é mais fácil entrar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no Reino de Deus. 26 E os que ouviram isso disseram: Logo, quem pode salvar-se? 27 Mas ele respondeu: As coisas que são impossíveis aos homens são possíveis a Deus. 28 E disse Pedro: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos. 29 E ele lhes disse: Na verdade vos digo que ninguém há, que tenha deixado casa, ou pais, ou irmãos, ou mulher, ou filhos pelo Reino de Deus 30 e não haja de receber muito mais neste mundo e, na idade vindoura, a vida eterna.
Jesus anuncia a sua paixão
(Mt 20.17-19Mc 10.32-34)
31 E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do Homem tudo o que pelos profetas foi escrito. 32 Pois há de ser entregue aos gentios e escarnecido, injuriado e cuspido; 33 e, havendo-o açoitado, o matarão; e, ao terceiro dia, ressuscitará. 34 E eles nada disso entendiam, e esta palavra lhes era encoberta, não percebendo o que se lhes dizia.
O cego de Jericó
(Mt 20.29-34Mc 10.46-52)
35 E aconteceu que, chegando ele perto de Jericó, estava um cego assentado junto do caminho, mendigando. 36 E, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo. 37 E disseram-lhe que Jesus, o Nazareno, passava. 38 Então, clamou, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem misericórdia de mim! 39 E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim! 40 Então, Jesus, parando, mandou que lho trouxessem; e, chegando ele, perguntou-lhe, 41 dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja. 42 E Jesus lhe disse: Vê; a tua fé te salvou. 43 E logo viu e seguia-o, glorificando a Deus. E todo o povo, vendo isso, dava louvores a Deus.