التَّوَصِيَةُ بِالوِحْدَةِ وَالفَرَحِ وَالسَّلاَمِ
1 إِذَنْ يَا إِخْوَتِي الَّذِينَ أُحِبُّهُمْ وَأَشْتَاقُ إِلَيْهِم وَهُمْ سُرُورِي وَإِكْلِيلِي، أُثبُتُوا عَلَى ذَلِكَ كُلِّه فِي الرَّبِّ، أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ، 2 أَطْلُبُ إِلَى إِفُودِيةَ وَأَطْلُبُ إِلَى سِنْتيخَةَ أَنْ تَكُونَا عَلَى رَأْيٍ وَاحِدٍ فِي الرَّبِّ، 3 وَأَسْألُكَ أَيْضًا يَا قَرِينِي المُخْلِصَ أَنْ تُعِينَ هَاتَيْنِ اللَّتَيْنِ جَاهَدَتَا مَعِي فِي الإِنْجِيلِ مَعَ كليمنضُسَ وَسَائِرِ مُعَاوِنِيَّ الَّذِينَ كُتِبَتْ أَسْمَاؤُهُمْ فِي سِفْرِ الحَيَاة.
4 اِفْرَحُوا فِي الرَّبِّ كُلَّ حِينٍ وَأَقُولُ أَيْضًا اِِفْرَحُوا. 5 وَلِيَظْهَرْ حِلْمُكُمْ لِجَمِيعِ النَّاسِ، فَإِنَّ الرَّبِّ قَرِيبٌ. 6 لاَ تَقْلَقُوا البَتَّةَ، بَلْ فِي كُلِّ شَيْءٍ فَلْتَكُنْ طِلْبَاتُكُمْ مَعْلُومَةً لَدَى اللّهِ بِالصَّلاَةِ وَالتَّضَرُّعِ مَعَ الشُّكْرِ، 7 وَلْيَحْفَظ سَلامُ اللّهِ الَّذِي يَفُوقُ كُلَّ عَقْلٍ قُلُوبَكُمْ وَبَصَائِرَكُمْ فِي المَسِيحِ يَسُوعَ. 8 وَبَعْدُ أَيُّهَا الإِخْوَةُ، مَهْمَا يَكُنْ مِنْ حَقٍّ، وَمَهْمَا يَكُنْ مِنْ عَفَافٍ، وَمَهْمَا يَكُنْ مِنْ عَدْلٍ، وَمَهْمَا يَكُنْ مِنْ طَهَارَةٍ، وَمَهْمَا يَكُنْ مِنْ صِفَةٍ مُحَبَّبَةٍ، وَمَهْمَا يَكُنْ مِنْ حُسْنِ صِيتٍ، إِنْ تَكُنْ فَضِيلةٌ، وَإِنْ يَكُنْ مَدْحٌ فَفِي هَذِهِ افْتِخِرُوا! 9 مَا تَعَلَّمْتُمُوهُ وَتَسَلَّمْتُمُوهُ وَسَمِعْتُمُوهُ وَرَأَيْتُمُوهُ فِيَّ فَبِهَذَا اعْمَلُوا، وَإِلهُ السَّلامِ يَكُونُ مَعَكُمْ.
الشُّكْرُ عَلَى المَعُونَاتِ
10 لَقَدْ فَرِحْتُ فِي الرَّبِّ فَرَحًا عَظِيمًا بِأَنَّهُ أَخِيرًا قَدْ أَزْهَرَ اعْتِنَاؤُكُمْ بِي فِيمَا اعْتَنَيْتُمْ حِينًا ثُمَّ أَعْوَزَتْكمُ الفُرْصَةُ. 11 وَلَسْتُ أَقُولُ ذَلِكَ عَنِ احْتِيَاجٍ، فَإِنِّي قَدْ تَعَلَّمْتُ أَنْ أَكُونَ قَنُوعًا بِمَا أَنَا فِيهِ. 12 فَأُحْسِنُ العَيْشَ فِي الحِرْمَان، كَمَا أُحْسِنُ العَيْشَ فِي اليُسْرِ. فَإِنِّي فِي كُلِّ مَكَانٍ وَكُلِّ شَيْءٍ قَدْ أَلِفْتُ أَنْ أَشْبَعَ وَأَنْ أَجْوعَ وَأَنْ أَرْغِدَ وَأَنْ أُعْوِزَ، 13 إِنِّي أَسْتَطِيعُ كُلَّ شَيْءٍ فِي المَسِيحِ الَّذِي يُقَوِّينِي. 14 غَيْرَ أنَّكُمْ قَدْ أَحْسَنْتُمْ عَمَلاً إِذْ شَارَكْتُمُونِي فِي ضِيقَتِي. 15 وَتَعْلَمُونَ أَنْتُمْ أَيْضًا يَا أَهْلَ فِيلِبِّي، أَنَّهُ فِي ابْتِدَاءِ البِشَارَةِ حِينَ خَرَجْتُ مِنْ مَكْدُونِيَةَ لَمْ تُشَارِكْنِي كَنِيسَةٌ مِنَ الكَنَائِسِ فِي شَيْءٍ مِنَ العَطَاءِ وَالأَخْذِ إِلاَّ أَنْتُمْ وَحْدَكُمْ، 16 فَإِنَّكُمْ بَعَثْتُمْ إِلَيَّ فِي تْسَالُونِيكِي مَرَّةً بَلْ مَرَّتَيْنِ بِمَا أَحْتَاجُ إِلَيْهِ. 17 وَلَسْتُ أَطْلُبُ العَطِيَّةَ وَإِنَّمَا أَتَطَلَّبُ الثَّمَرَ الَّذِي يَتَكَاثَرُ لِحِسَابِكُمْ. 18 فَإِنَّ عِنْدِي كُلَّ شَيْءٍ وَأَنَا فِي رَغَدٍ، قَدْ امْتَلأَتُ مِنْذُ تَسَلَّمْتُ مِنْ أبَفْرُوذِتُسَ مَا هُوَ مِنْ قِبَلِكُم رَائِحَةً طَيِّبَةً ذَبِيحَةً مَقْبُولَةً مَرْضِيَّةً لَدَى اللّهِ. 19 وَيَمْلأُ إِلَهِي كُلَّ احْتِيَاجِكُمْ عَلَى حَسَبِ غِناهُ فِي المَجْدِ فِي المَسِيحِ يَسُوعَ. 20 وَلِلَّهِ أَبِينَا المَجْدُ إِلَى دَهْرِ الدَّاهِرِين، آمين.
تَحِيَّةٌ وَخِتَامٌ
21 سَلِّمُوا عَلَى كُلِّ قِدِّيسٍ فِي المَسِيحِ يَسُوعَ. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ الإِخْوَةُ الَّذِينَ مَعِي. 22 يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ جَمِيعُ القِدِّيسِينَ وَلاَ سِيَّمَا الَّذِينَ هُمْ مِنْ بَيْتِ قَيْصَر. 23 نِعْمَةُ الرَّبِّ يَسُوعَ المَسِيحِ مَعَ جَمِيعِكُمْ. آمِينْ.
1 Portanto, meus amados e mui queridos irmãos, minha alegria e coroa, estai assim firmes no Senhor, amados.
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor. 3 E peço-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e com Clemente, e com os outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida. 4 Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos. 5 Seja a vossa equidade notória a todos os homens. Perto está o Senhor. 6 Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças. 7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos sentimentos em Cristo Jesus.
8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai. 9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
Paulo agradece aos filipenses os dons recebidos. Saudações finais
10 Ora, muito me regozijei no Senhor por, finalmente, reviver a vossa lembrança de mim; pois já vos tínheis lembrado, mas não tínheis tido oportunidade. 11 Não digo isto como por necessidade, porque aprendi a contentar-me com o que tenho. 12 Sei estar abatido e sei também ter abundância; em toda a maneira e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a padecer necessidade. 13 Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
14 Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição. 15 E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente. 16 Porque também, uma e outra vez, me mandastes o necessário a Tessalônica. 17 Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que aumente a vossa conta. 18 Mas bastante tenho recebido e tenho abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus. 19 O meu Deus, segundo as suas riquezas, suprirá todas as vossas necessidades em glória, por Cristo Jesus. 20 Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória para todo o sempre. Amém!
21 Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam. 22 Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
23 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vós todos. Amém!