تَوْصِيَاتٌ أَخِيرَةٌ
1 لِتَسْتَمِرَّ فِيكُمْ مَحَبَّةُ الإِخْوَةِ وَلاَ تَنْسَوا ضِيَافَةَ الغُرَبَاءِ، 2 لأَنَّ بِهَا أُنَاسًا أَضَافُوا مَلائِكَةً وَهُمْ لاَ يَدرُونَ. 3 أُذْكُرُوا المَسْجُونِينَ كَأَنَّكُمْ مَسْجُونُونَ مَعَهُمْ وَالمُجْهَدِينَ بِمَا أنَّكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا فِي الجَسَدِ. 4 لِيَكُنِ الزَّوَاجُ مُكَرَّمًا فِي كُلِّ شَيْءٍ وَالمَضْجَعُ طَاهِرًا، أَمَّا الزُّناةُ وَالفَاسِقُونَ فَسَيَدِينُهُمُ اللّهُ. 5 لِتَكُنْ سِيرَتُكُمْ مُنَزَّهَةً عَنْ حُبِّ المَالِ مُقْتَنِعِينَ بِمَا عِنْدَكُمْ، فَإِنَّهُ قَالَ: "لاَ أَخْذُلُكَ وَلاَ أُهْمِلُكَ"، 6 حَتَّى إِنَّا نَقُولُ وَاثِقِينَ: "الرَّبُّ عَوْنِي فَلاَ أَخْشَى، فَمَاذَا يَصْنَعَ بِي الإنْسَانُ؟".
الخُضُوعُ لِلَّهِ وَلِلرُّؤَسَاءِ الرُّوحِيِّينْ
7 أُذْكُرُوا مُدَبِّرِيكُمِ الَّذِينَ كَلَّمُوكُمْ بِكَلِمَةِ اللّهِ، تَأَمَّلُوا فِي عَاقِبَةِ تَصَرُّفِهِمْ وَاقْتَدُوا بِإِيَمانِهِمْ. 8 إنَّ يَسُوعَ المَسِيحِ هُوَ هُوَ أَمْسِ وَاليَوْمَ وِإِلَى مَدَى الدُّهُورِ. 9 لاَ تَنْقَادُوا لِتَعَالِيمَ مُتَنَوِّعَةٍ غَرِيبَةٍ، فَإِنَّهُ يَحْسُنُ أَنْ يُثبَّتَ القَلْبُ بِالنِّعْمَة لاَ بِالأَطْعِمَةِ الَّتِي لَمْ يَنْتَفِع بِهَا الَّذِينَ تَعَاطَوْهَا. 10 إِنَّ لَنَا مَذْبَحًا لا سُلطانَ للَّذِينَ يَخْدُمُونَ فِي الخَيْمَةِ أَنْ يَأْكُلُوا مِنْهُ، 11 لأَنَّ الحَيَوَانَاتِ الَّتِي يُدْخَلُ بِدَمِهَا عَنِ الخَطِيئَةِ إِلَى الأَقْدَاسِ بِيَدِ رَئِيسِ الكَهَنَةِ تُحْرَقُ أَجْسَامُها خَارِجَ المَحَلَّةِ، 12 فَلِذَلِكَ يَسُوعُ أَيْضًا تَأَلَّمَ خَارِجَ البَابِ لِيُقَدِّسَ الشَّعْبَ بِدَمِ نَفْسِهِ. 13 فَلنَخْرُجْ إِذَنْ إِلَيْهِ إِلَى خَارِجٍ حَامِلِينَ عَارَهُ، 14 لأَنَّهُ لَيْسَ لَنَا هَهُنَا مَدِينَةٌ بَاقِيَةٌ بَلْ نَطْلُبُ الآتِيَةَ. 15 فَلنُقَرِّبْ بِهِ إِذَنْ لِلَّه ذَبِيحَةَ التَّسْبِيحِ كُلَّ حِينٍ وَهِيَ ثَمَرُ شِفَاهٍ مُعْتَرِفَةٍ لاسْمِهِ. 16 لاَ تَنْسُوا الإِحْسَانَ وَالمُؤَاسَاةَ فَإِنَّ اللّهَ يَرْتَضِي مِثْلَ هَذِهِ الذَّبَائِح.
17 أَطِيعُوا مُدَبِّرِيكُمْ وَاخْضَعُوا لَهُمْ، فَإِنَّهُمْ يَسْهَرُونَ عَلَى نُفُوسِكُمْ سَهَرَ مَنْ سَيُعْطِي حِسَابًا، حَتَّى يَفْعَلُوا ذَلِكَ بِسُرُورٍ لاَ بِحَسْرةٍ، لأَنَّ هَذَا غَيْرُ نَافِعٍ لَكُمْ. 18 صَلُّوا مِنْ أَجْلِنَا، فَإِنَّا نَثِقُ بِأَنَّ لَنَا ضَمِيرًا صَالِحًا وَأَنَّنَا نَرْغَبُ فِي أَنْ نُحْسِنَ التَّصَرُّفَ فِي كُلَّ شَيْءٍ. 19 وَأَطْلُبُ ذَلِكَ بِإِلْحَاحٍ حَتَّى أُرَدَّ إِلَيْكُمْ فِي أَسْرَعِ وَقْتٍ.
تَمَنِّيَاتٌ وَتَحِيَّاتٌ
20 وَإلَهُ السَّلاَمِ الَّذِي أَعَادَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ رَاعِيَ الخِرَافِ العَظِيمِ بِدَمِ العَهْدِ الأَبَدِيِّ رَبَّنَا يَسُوعَ 21 يُكَمِّلُكُمْ فِي كُلِّ عَمَلٍ صَالِحٍ حَتَّى تَعْمَلُوا بِمَشِيئَتِهِ عَامِلاً فِيكُمْ مَا هُوَ مَرْضِيٌّ لَدَيْهِ بِيَسُوعَ المَسِيحِ الَّذِي لَهُ المَجْدُ إِلَى أَبَد الآبِدِينَ، آمِينْ.
22 أَطْلُبُ إِلَيْكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنْ تَحْتَمِلُوا كَلاَمَ الوَعْظِ، فَإِنِّي كَتَبْتُ إِلَيْكُمْ بإِيجَازٍ. 23 اِعْمَلُوا أَنَّ أخَانَا تِيمُوثَاوُسَ قَدْ أُطْلِقَ، فَإِنْ قَدِمَ سَرِيعًا أَرَاكُم مَعَهُ. 24 سَلِّمُوا عَلَى جَمِيعِ مُتقَدِّمِيكُمْ وَجَمِيعِ القِدِّيسِين. يُسَلِّمُ عَلَيْكُمُ الَّذِينَ مِن إيطَالِيَة. 25 النِّعْمَةُ مَعَكُمْ أَجْمَعِينَ، آمِينْ.
1 Permaneça o amor fraternal. 2 Não vos esqueçais da hospitalidade, porque, por ela, alguns, não o sabendo, hospedaram anjos. 3 Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos maltratados, como sendo-o vós mesmos também no corpo. 4 Venerado seja entre todos o matrimônio e o leito sem mácula; porém aos que se dão à prostituição e aos adúlteros Deus os julgará. 5 Sejam vossos costumes sem avareza, contentando-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei. 6 E, assim, com confiança, ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que me possa fazer o homem.
7 Lembrai-vos dos vossos pastores, que vos falaram a palavra de Deus, a fé dos quais imitai, atentando para a sua maneira de viver. 8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e eternamente. 9 Não vos deixeis levar em redor por doutrinas várias e estranhas, porque bom é que o coração se fortifique com graça e não com manjares, que de nada aproveitaram aos que a eles se entregaram. 10 Temos um altar de que não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo. 11 Porque os corpos dos animais cujo sangue é, pelo pecado, trazido pelo sumo sacerdote para o Santuário, são queimados fora do arraial. 12 E, por isso, também Jesus, para santificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora da porta. 13 Saiamos, pois, a ele fora do arraial, levando o seu vitupério. 14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a futura. 15 Portanto, ofereçamos sempre, por ele, a Deus sacrifício de louvor, isto é, o fruto dos lábios que confessam o seu nome. 16 E não vos esqueçais da beneficência e comunicação, porque, com tais sacrifícios, Deus se agrada. 17 Obedecei a vossos pastores e sujeitai-vos a eles; porque velam por vossa alma, como aqueles que hão de dar conta delas; para que o façam com alegria e não gemendo, porque isso não vos seria útil.
18 Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo querem portar-se honestamente. 19 E rogo-vos, com instância, que assim o façais para que eu mais depressa vos seja restituído.
Votos e saudações finais
20 Ora, o Deus de paz, que pelo sangue do concerto eterno tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus Cristo, grande Pastor das ovelhas, 21 vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que perante ele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja glória para todo o sempre. Amém!
22 Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis a palavra desta exortação; porque abreviadamente vos escrevi. 23 Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se vier depressa) vos verei.
24 Saudai todos os vossos chefes e todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
25 A graça seja com todos vós. Amém!