مَثَلُ الكَرَّامِين الأشرار
1 وَأَخَذَ يُكَلِّمُهُم بِأَمْثالٍ قائِلاً: "إِنْسانٌ غَرَسَ كَرْمًا وَحَوَّطَهُ بِسِيَاجٍ وَحَفَرَ مِعْصَرَةً وبَنَى بُرْجًا، وَسَلَّمَهُ إِلَى كَرَّامِينٍ وسَافَرَ. 2 وفِي الأَوَانِ أَرْسَلَ إِلى الكرَّامِينِ عَبْدًا لِيَأْخُذَ مِنْهُم نَصِيبَهُ مِنْ ثِمارِ الكَرْمِ. 3 فَأَخَذوهُ وَجَلَدُوهُ وَأَرْسَلُوهُ فَارِغًا. 4 فَعادَ وأَرْسَلَ إِلَيْهِم عَبْدًا آخَرَ، فَرَجَمُوهُ وشَجُّوا رَأْسَهُ وَأَرْسَلُوهُ مَهَانًا. 5 أَرْسَلَ أَيْضًا آخَرَ فَقَتَلُوهُ، ثُمَّ كَثِيرينَ آخَرينَ، فَجَلَدُوا بَعْضَهُم وَقَتَلُوا بَعْضَهُم. 6 وَبَقِيَ ابْنٌ لَهُ وَحِيدٌ مَحْبُوبٌ فَأَرْسَلَهُ إِلَيْهِمْ أَخيرًا قَائِلاً: "سَيَهابُونَ ابْنِيَ". 7 أَمَّا الكرَّامُون فَلَمَّا رَأَوْهُ قَادِمًا قَالُوا فِيمَا بَيْنَهُم: "هَذا هُوَ الوَارِثُ، هَلُمَّ نقَتُلْهُ فَيَصِيرَ المِيراثُ لَنَا". 8 فَأَخَذُوهُ وَقَتَلُوهُ وَطَرَحُوهُ خَارِجَ الكَرْمٍ. 9 فَماذا يَفَعَلُ رَبُّ الكَرْمِ؟ إِنَّهُ يَأْتِي فَيُهْلِكُ الكَرَّامِينَ وَيُسَلِّمُ الكَرْمُ إِلَى آخَرِينَ. 10 أَمَا قَرَأْتُم هَذَا المَكْتوبَ: "إنَّ الحَجَرَ الَّذِي رَذَلَهُ البنَّاؤُونَ هُوَ الَّذِي صَارَ رَأْسًا لِلزَّاوِيَة، 11 مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ كَانَ ذَلِكَ وَهُوَ عَجِيبٌ فِي أَعْيُنِنا؟ 12 فَهَمُّوا أَنْ يُمْسِكُوهُ ولَكِنَّهُم خَافُوا مِنَ الجَمْعِ، لأَّنِهُم عَلِمُوا أنَّهُ قَالَ المَثَلُ عَلَيْهِم. فَتَرَكُوهُ ومَضُوا.
أَداءُ الجِزْيةِ لِقَيْصَرَ
13 وَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ قَوْمًا مِنَ الفَرِّيسِيِّينَ وَالهِيرُودُسِيِّينَ لِكَيْ يَقْتَنِصُوهُ بِكَلِمةٍ. 14 فَأَتَوْا وقَالُوا لَهُ: يا مُعَلِّمُ، قَدْ عَلِمنَا أَنَّكَ صَادِقٌ ولا تُبالِي بِأَحَدٍ، لأَنَّكَ لا تَنْظُرُ إِلَى وُجُوهِ النَّاسِ بَلْ تُعَلِّمُ طَرِيقَ اللّهِ بِالحَقِّ. فَقُلْ لَنَا، هَلْ يَجُوزُ أَنْ تُعْطَى الجِزْيَةُ لِقَيْصَرَ أَمْ لا؟ أنُعطِي أَمْ لا نُعْطِي؟" 15 فَعَلِمَ رِيَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ: "لِمَاذَا تُجَرِّبُونِي؟ اِئْتُونِي بِدِينارٍ حَتَّى أَنْظُرَ". 16 فَأَتَوَهُ بِهِ. فَقَالَ لَهُمْ: "لِمَنْ هَذِهِ الصُّورَةُ والكِتابَة؟". قَالُوا: "لِقَيْصَر". 17 فَأَجابَ يَسوعُ وقَالَ لَهُم: "أَوْفُوا مَا لِقَيْصَرَ لِقَيصَرَ ومَا لِلَّهِ لله". فَتَعَجَّبوا مِنهُ.
قِيامَةُ المَوْتَى
18 وَأَتَى إِلَيْهِ الصَّدُّوقِيُّونَ الَّذينَ يَقُولُونَ بِعَدَمِ القِيامَةِ وسَأَلُوهُ قائِلينَ: 19 "يا مُعَلِّمُ، كَتَبَ لَنا مُوسَى أَنَّهُ "إِنْ مَاتَ لأَحَدٍ أَخٌ وَتَرَكَ امْرَأَةً وَلَمْ يُخَلِّفْ أَوْلادًا فَلْيَأْخُذْ أَخُوهُ امْرَأتَهُ وَيُقِمْ نَسْلاً لأَخِيهِ". 20 وَكَانَ سَبْعَةُ إِخْوَةٍ أَخَذَ الأَوَّلُ امرَأَةً وَمَاتَ وَلَمْ يُخَلِّفْ نَسْلاً. 21 فَأَخَذَها الثَّانِي وَمَاتَ ولَمْ يُخَلِّفْ هُوَ أَيْضًا نَسْلاً. وَالثَّالِثُ كَذَلِكَ. 22 فَأَخَذَها السَّبْعَةُ وَلَمْ يُخَلِّفوا نَسْلاً. وَمَاتَتِ المَرْأَةُ أَيْضًا آخِرَ الجَميع. 23 ففِي القِيامَةِ مَتَى قَامُوا، اِمْرَأةَ مَنْ تَكونُ مِنهُمْ؟ لأَنَّ السَّبْعَةَ اتَّخَذُوهَا امْرَأَةً". 24 فَأَجابَ يَسوعُ وَقَالَ لَهُمْ: "أَلَسْتُمْ لِهَذَا تَضِلُّونَ لأنَّكُمُ لَمْ تَعْرِفُوا الكُتُبَ وَلاَ قُوَّةَ اللّه؟ 25 فَإِنَّهُمْ مَتَى قَامُوا مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ لا يُزَوِّجونَ وَلا يَتَزَوَّجُونَ وَلَكِنْ يَكُونُونَ كالمَلائِكَةِ الَّذِينَ فِي السَّمَوات. 26 وَأَمَّا مِنْ جِهَةِ الأَمْوَاتِ أَنَّهُم يَقُومونَ، أَفَمَا قَرَأْتُم فِي سِفْرِ مُوسَى كَيْفَ خَاطَبهُ اللّهُ عِنْدَ العُلَّيْقَةِ، قائِلاً: "أَنا إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ وَإِلَهُ إِسْحَقَ وَإِلَهُ يَعْقُوبَ؟" 27 وَاللَّهُ لَيْسَ إِلَهَ أَمْواتٍ، وإِنَّما هُوَ إِلَهُ أَحْياءٍ، فَأَنْتُمْ إِذًا فِي ضَلالٍ كَبِيرٍ".
أُولَى الوَصَايَا
28 فَدَنا أَحَدُ الكَتَبَةِ وَقَدْ سَمِعَهُم يُباحِثُونَهُ وَعَلِمَ أَنَّهُ قَدْ أَحْسَنَ فِي الجَوَابِ لَهُم فَسَأَلَهُ: "أَيَّةُ الوَصَايَا هِيَ أَوَّلُها كُلِّها؟" 29 أَجابَهُ يَسوعُ: "إِنَّ أَوَّلَ الوَصَايَا كُلِّها هِيَ اِسْمَعْ يا إِسْرائِيلَ، إِنَّ الرَّبَّ إِلَهَنا رَبٌّ وَاحِدٌ، 30 فَأَحْبِبِ الرَّبَّ إِلهَكَ مِنْ كُلِّ قَلبكَ وَمِنْ كُلِّ نَفْسِكَ ومِنْ كُلِّ ذِهْنِكَ ومِنْ كُلِّ قُدْرَتك". هَذِهِ هِيَ الوَصِيَّةُ الأُولَى. 31 وَالثَّانيَةُ الَّتِي تُشْبِهُها، "أَحْبِبْ قَرِيبَكَ كَنَفِسكَ. وَلاَ وَصِيَّةَ أُخْرَى أَعْظَمُ مِنْ هاتَين". 32 فقَالَ لَهُ الكَاتِبُ: "حَسَنٌ يا مُعَلِّم! بِالحَقِّ قُلْتَ إِنَّ اللّهَ واحِدٌ وَلَيْسَ سِوَاهُ، 33 وَمَحَبَّتُهُ مِنْ كُلِّ القَلْبِ ومِنْ كُلِّ العَقْلِ ومِنْ كُلِّ النَّفْسِ وَمِنْ كُلِّ القُدرَةِ وَمَحَبَّةُ القَرِيبِ كَالنَّفْسِ هُما أَفْضَلُ مِنْ جَمِيعِ المُحْرَقاتِ وَالذَّبائِح". 34 فَلَمَّا رَآهُ يَسوعُ قَدْ أَجَابَ بِحِكْمَةٍ قَالَ لَهُ: "لَسْتَ بَعِيدًا مِن مَلكوتِ اللّه". وَلَمْ يَجْسُرْ أَحَدٌ بَعْدَها أَن يَسْأَلَهُ.
35 وَأَجابَ يَسوعُ وَقَالَ وَهُوَ يُعَلِّمُ فِي الهَيْكَلِ: "كَيْفَ يقُولُ الكَتَبَةُ إِنَّ المَسيحَ هُوَ ابْنُ دَاوُدَ" 36 فَإِنَّ دَاوُدَ نَفسَهُ يَقُولُ بِالرُّوحِ القُدُسِ، "قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي، اِجْلِسْ عَن يَمِينِي حَتَّى أَجْعَلَ أَعْداءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ. 37 فَدَاوُدُ نَفسُهُ يَدْعُوهُ رَبُّهُ، فَأنَّى يَكونُ هُوَ ابنَهُ؟" وكَانَ الجَمْعُ الكَثيرُ يَسمَعُهُ بسُرُور.
38 وَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْليمِه: "اِحْذَرُوا مِنَ الكَتَبَةِ الَّذِينَ يُحِبُّونَ المَشْيَ بِالحُلَلِ وَالتَّحِيَّاتِ فِي الأَسْواقِ 39 وصُدورَ المَجالِسِ فِي المَجامِعِ وأَوَّلَ المُتَّكآتِ فِي العَشاءِ. 40 الَّذِينَ يأْكُلُونَ بُيُوتَ الأرامِلِ وَبِعِلَّةٍ يُطِيلُونَ صَلَوَاتِهِم! فَهَؤُلاءِ ستَنَالُهُم دَيْنونَةٌ أَعْظَم".
فِلْسُ الأرْمَلَة
41 وجَلَسَ يَسوعُ قُبالَةَ الخِزَانَةِ وَرَأى كَيْفَ يُلْقِي الجَمْعُ نُقُودًا مِنْ نُحَاسٍ فِي الخِزَانَةِ. فَأَلَقى كَثيرونَ مِنَ الأَغْنِياءِ مَالاً كَثِيرًا، 42 وَجاءَتْ أَرْمَلةٌ فَقِيرَةٌ وَأَلْقَتْ فِلْسَيْنِ، قِيمَتُهُا رُبْعٌ. 43 فدَعَا تَلامِيذَهُ وَقَالَ لَهُم: "أَلحَقَّ أَقولُ لَكُمْ، إِنَّ هَذِهِ الأَرْمَلَةَ الفَقيرَةَ قَدْ أَلقَتْ أَكْثَرَ مِنْ كُلِّ الَّذينَ أَلْقَوْا فِي الخِزَانَة، 44 لأَنَّ الجَمِيعَ أَلْقَوْا مِمَّا فَضَلَ عِنْدَهُم، وَأَمَّا هَذِهِ فَمِنْ عَوزَهِا أَلْقَتْ كُلَّ مَا تَمْلِك، كُلَّ مَعِيشَتِها".
A parábola dos lavradores malvados
(Mt 21.33-46Lc 20.9-18)
1 E começou a falar-lhes por parábolas: Um homem plantou uma vinha, e cercou-a de um valado, e fundou nela um lagar, e edificou uma torre, e arrendou-a a uns lavradores, e partiu para fora da terra. 2 E, chegado o tempo, mandou um servo aos lavradores para que recebesse, dos lavradores, do fruto da vinha. 3 Mas estes, apoderando-se dele, o feriram e o mandaram embora vazio. 4 E tornou a enviar-lhes outro servo; e eles, apedrejando-o, o feriram na cabeça e o mandaram embora, tendo-o afrontado. 5 E tornou a enviar-lhes outro, e a este mataram; e a outros muitos, dos quais a uns feriram e a outros mataram. 6 Tendo ele, pois, ainda um, seu filho amado, enviou-o também a estes por derradeiro, dizendo: Ao menos terão respeito ao meu filho. 7 Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vamos, matemo-lo, e a herança será nossa. 8 E, agarrando-o, o mataram e o lançaram fora da vinha. 9 Que fará, pois, o Senhor da vinha? Virá, e destruirá os lavradores, e dará a vinha a outros. 10 Ainda não lestes esta Escritura: A pedra que os edificadores rejeitaram, esta foi posta por cabeça da esquina; 11 isso foi feito pelo Senhor e é coisa maravilhosa aos nossos olhos? 12 E buscavam prendê-lo, mas temiam a multidão, porque entendiam que contra eles dizia esta parábola; e, deixando-o, foram-se.
Interrogação acerca do tributo
(Mt 22.15-22Lc 20.20-26)
13 E enviaram-lhe alguns dos fariseus e dos herodianos, para que o apanhassem em alguma palavra. 14 E, chegando eles, disseram-lhe: Mestre, sabemos que és homem de verdade e não te importas com quem quer que seja, porque não olhas a aparência dos homens, antes, com verdade, ensinas o caminho de Deus. É lícito pagar tributo a César ou não? Pagaremos ou não pagaremos? 15 Então, ele, conhecendo a sua hipocrisia, disse-lhes: Por que me tentais? Trazei-me uma moeda, para que a veja. 16 E eles lha trouxeram. E disse-lhes: De quem é esta imagem e inscrição? E eles lhe disseram: De César. 17 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus. E maravilharam-se dele.
Os saduceus e a ressurreição
(Mt 22.23-33Lc 20.27-40)
18 Então, os saduceus, que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se dele e perguntaram-lhe, dizendo: 19 Mestre, Moisés nos escreveu que, se morresse o irmão de alguém, e deixasse mulher, e não deixasse filhos, seu irmão tomasse a mulher dele e suscitasse descendência a seu irmão. 20 Ora, havia sete irmãos, e o primeiro tomou mulher e morreu sem deixar descendência; 21 e o segundo também a tomou, e morreu, e nem este deixou descendência; e o terceiro, da mesma maneira. 22 E tomaram-na os sete, sem, contudo, terem deixado descendência. Finalmente, depois de todos, morreu também a mulher. 23 Na ressurreição, pois, quando ressuscitarem, de qual destes será a mulher? Porque os sete a tiveram por mulher. 24 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura, não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus? 25 Porquanto, quando ressuscitarem dos mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus. 26 E, acerca dos mortos que houverem de ressuscitar, não tendes lido no livro de Moisés como Deus lhe falou na sarça, dizendo: Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? 27 Ora, Deus não é de mortos, mas sim é Deus de vivos. Por isso, vós errais muito.
O primeiro de todos os mandamentos
(Mt 22.35-40Lc 10.25-27)
28 Aproximou-se dele um dos escribas que os tinha ouvido disputar e, sabendo que lhes tinha respondido bem, perguntou-lhe: Qual é o primeiro de todos os mandamentos? 29 E Jesus respondeu-lhe: O primeiro de todos os mandamentos é: Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor. 30 Amarás, pois, ao Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento, e de todas as tuas forças; este é o primeiro mandamento. 31 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo. Não há outro mandamento maior do que estes. 32 E o escriba lhe disse: Muito bem, Mestre, e com verdade disseste que há um só Deus e que não há outro além dele; 33 e que amá-lo de todo o coração, e de todo o entendimento, e de toda a alma, e de todas as forças e amar o próximo como a si mesmo é mais do que todos os holocaustos e sacrifícios. 34 E Jesus, vendo que havia respondido sabiamente, disse-lhe: Não estás longe do Reino de Deus. E já ninguém ousava perguntar-lhe mais nada.
O Cristo, Filho de Davi
(Mt 22.41-46Lc 20.41-44)
35 E, falando Jesus, dizia, ensinando no templo: Como dizem os escribas que o Cristo é Filho de Davi? 36 O próprio Davi disse pelo Espírito Santo: O Senhor disse ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés. 37 Pois, se Davi mesmo lhe chama Senhor, como é logo seu filho? E a grande multidão o ouvia de boa vontade.
Jesus censura os escribas
(Mt 23.1-39Lc 11.37-54Lc 20.45-47)
38 E, ensinando-os, dizia-lhes: Guardai-vos dos escribas, que gostam de andar com vestes compridas, e das saudações nas praças, 39 e das primeiras cadeiras nas sinagogas, e dos primeiros assentos nas ceias; 40 que devoram as casas das viúvas e isso, com pretexto de largas orações. Estes receberão mais grave condenação.
A oferta da viúva pobre
(Lc 21.1-4)
41 E, estando Jesus assentado defronte da arca do tesouro, observava a maneira como a multidão lançava o dinheiro na arca do tesouro; e muitos ricos depositavam muito. 42 Vindo, porém, uma pobre viúva, depositou duas pequenas moedas, que valiam cinco réis. 43 E, chamando os seus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta pobre viúva depositou mais do que todos os que depositaram na arca do tesouro; 44 porque todos ali depositaram do que lhes sobejava, mas esta, da sua pobreza, depositou tudo o que tinha, todo o seu sustento.