تَسْبِيحَةُ مُوسَى وَالحَمَل
1 وَرَأَيْتُ آيَةً أُخْرى فِي السَّمَاءِ عَظِيمَةً وَعَجِيبَةً، سَبْعَةَ مَلاَئِكَةٍ يَحْمِلُونَ سَبْعَ نَكَبَاتٍ وَهِيَ الأَخِيرةُ لأَنَّ بِهَا يَتِمُّ غَضَبُ اللّهِ. 2 وَرَأَيْتُ مِثْلَ بَحْرٍ مِنْ زُجَاجٍ مُخْتَلَطٍ بِالنَّارِ، وَالَّذِينَ غَلَبُوا الوَحْشَ وَصُورَتَهُ وَعَدَدَ اسْمِهِ وَاقِفِينَ عَلَى بَحْرِ الزُّجَاجِ وَمَعَهُمْ قِيثَارَاتِ اللّه، 3 وَهُمْ يُسَبِّحُونَ تَسبِيحَةَ مُوسَى عَبْدِ اللّهِ وَتَسْبِيحَةَ الحَمَلِ قَائِلِينَ: "عَظِيمَةٌ وَعَجِيبَةٌ أَعْمَالُكَ أَيُّهَا الرَّبُّ الإِلَهُ الضَّابِطَ الكُلَّ، عَادِلَةٌ وَمُسْتَقِيمَةٌ طُرُقُكَ، يَا مَلِكَ الأُمَمِ. 4 فَمَنْ لاَ يَخَافُكَ يَا رَبُّ، وَلاَ يُمَجِّدُ اسْمَكَ؟ فَإِنَّكَ أَنْتَ وَحْدَكَ قُدُّوسٌ وَجَمِيعُ الأُمَمِ سَيَأْتُونَ وَيسْجُدُونَ أَمَامَكَ لأَنَّ أَحْكَامَكَ قَدْ كُشِفَتْ".
المَلاَئِكَةُ السَّبْعَةُ وَالجَامَاتُ السَّبْع
5 وَبَعْدَ ذَلِكَ رَأَيْتُ فَإِذَا بِهَيْكَلِ مَسْكِنِ الشَّهَادَةِ فِي السَّمَاءِ قَدِ انْفَتَحَ 6 فَخَرَجَ مِنَ الهَيْكَلِ المَلاَئِكَةُ السَّبْعَةُ الَّذِينَ مَعَهُمْ الضَّرَباتُ السَّبْعُ وَهُمْ لاَبِسُونَ كَتَّانًا نَقِيًّا لاَمِعًا وَيَشُدُّونَ صُدُورَهُمْ بِأَحْزِمَةٍ مِنْ ذَهَبٍ. 7 فَنَاوَلَ وَاحِدٌ مِنَ الحَيَوَانَاتِ الأَرْبَعَةِ المَلاَئِكَةَ السَّبْعَةَ سَبْعَ كُؤُوسٍ مِنْ ذَهَبٍ مَمْلُوءَةً مِنْ غَضَبِ اللّهِ الحَيِّ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. 8 وَامْتَلأَ الهَيْكَلُ دُخَانًا مِنْ مَجْدِ اللّهِ وَمِنْ قُدْرَتِهِ، وَلَمْ يَسْتَطِعْ أَحْدٌ أَنْ يَدْخُلَ الهَيْكَلَ حَتَّى يَنْتَهِيَ المَلاَئِكَةُ السَّبْعَةُ مِنْ إِنْزَالِ البَلايَا السَّبْعِ بِالأَرْضِ.
Os sete anjos com as taças das últimas pragas
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus. 3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos! 4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu. 6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito. 7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre. 8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.