أُورَشَلِيمُ السَّمَاوِيَّة
1 وَرَأَيْتُ سَمَاءً جَدِيدَةً وَأَرْضًا جَدِيدَةً، لأَنَّ السَّمَاءَ الأُولَى وَالأَرْضَ الأُولَى قَدْ زَالَتَا وَلَمْ يَبْقَ لِلبَحْرِ وُجُود. 2 وَرَأَيْتُ المَدِينَةَ المُقَدَّسَةَ أُورُشليمَ الجَدِيدَةَ نَازِلَةً مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ اللّهِ كَعَرُوسٍ تَزَيَّنَتْ وَتَهَيَّأَتْ لِلِقَاءِ عَرِيسِهَا. 3 وَسَمِعْتُ صَوْتًا عَظِيمًا مِنَ السَّمَاءِ قَائِلاً: "هُوَذَا مَسْكِنُ اللّهِ مَعَ النَّاسِ وَسَيَسْكُنُ مَعَهُمْ وَيَكُونُونَ لَهُ شَعْبًا وَاللَّهُ نَفْسُه يَكُونُ مَعَهُمْ إِلَهًا لَهُمْ 4 وَيَمْسَحُ اللّهُ كُلَّ دَمْعَةٍ مِنْ عُيُونِهِمْ وَلَنْ يَبْقَى مَوْتٌ وَلاَ نُوَاحٌ وَلاَ صُرَاخٌ وَلاَ وَجَعٌ، لأَنَّ مَا كَانَ سَابِقًا قَدْ مَضَى. 5 وَقَالَ الجَالِسُ عَلَى العَرْشِ: "هَا إِنِّي أَجْعَلُ كُلَّ شَيْءٍ جَدِيدًا". وَقَالَ لِي: "أُكْتُبْ فَإِنَّ هَذِهِ الكَلِمَاتِ صِدْقٌ وَحَقٌّ". 6 وَقَالَ لِي: "قَدْ تَمَّ كُلُّ شَيْء، أَنَا الأَلِفُ وَاليَاءُ البِدَاءَةُ وَالنِّهَايَةُ، أَنَا أُعْطِي العَطْشَانَ مِنْ يَنْبُوعِ مَاءِ الحَيَاةِ مَجَّانًا. 7 ذَاكَ حَظُّ الغَالِبِ وَأَنَا أَكُونُ لَهُ إِلَهًا وَهُوَ يَكُونُ لِي ابْنًا. 8 وَأَمَّا الجُبَنَاءُ وَغَيْرَ المُؤْمِنِينَ وَالأَوْغَادُ وَالقَتَلَةُ وَالزُّنَاةُ وَالسَّحَرَةُ وَعَبَدَةُ الأَوْثَانِ وَكُلُّ كَذَّابٍ فَإِنَّ نَصِيبَهُمْ فِي البُحَيْرَةِ المُتَّقِدَةِ بِالنَّارِ وَالكِبْرِيتِ إِنَّهُ المَوْتُ الثَّانِي".
الظُّهُورُ المَجِيدُ لأُورَشَلِيمَ
9 وَجَاءَ وَاحِدٌ مِنْ المَلاَئِكَةِ السَّبْعَةِ الَّذِينَ مَعَهُمْ الكُؤُوسُ السَّبْعَةُ المَمْلُوءَةُ مِنَ الضَّرَبَاتِ السَّبْعِ الأَخِيرَةِ، وَكَلَّمَنِي قَائِلاً: "هَلُمَّ فَأُرِيكَ العَرُوسَ امْرَأَةَ الحَمَل". 10 فَحَمَلَنِي بِالرُّوحِ إِلَى جَبَلٍ عَظِيمٍ عَالٍ وَأَرَانِي المَدِينَةَ المُقَدَّسَةَ أَورُشَلِيمَ نَازِلَةً مِنَ السَّمَاءِ مِنْ عِنْدِ اللّهِ 11 وَعَلَيْهَا مَجْدُ اللّهِ، وَلَمَعانُها أَشْبَهُ بِلَمَعانِ حَجَرٍ كَحَجَرِ يَشَبٍ نَقِيٍّ كَالبِلَّوْرِ، 12 وَلَهَا سُورٌ عَظِيمٌ عَالٍ وَاثْنَا عَشَرَ بَابًا وَعَلَى الأَبْوَابِ اثْنَا عَشَرَ مَلاَكًا وَأَسْمَاءٌ مَكْتُوبَةٌ وَهِيَ أَسْمَاءُ أَسْبَاطِ بَنِي إِسْرَائِيلَ الإِثْنَيْ عَشَرْ. 13 إِلَى الشَّرْقِ ثَلاَثَةُ أَبْوَابٍ وَإِلَى الشَّمَالِ ثَلاَثَةُ أَبْوَابٍ وَإِلَى الجَنُوبِ ثَلاَثَةُ أَبْوَابِ وَإِلَى الغَرْبِ ثَلاَثَةُ أَبْوَابٍ. 14 وَلِسُورِ المَدِينَةِ اثْنَا عَشَرَ أَسَاسًا فِيهَا أَسْمَاءُ رُسُلِ الحَمَلِ الإِثْنَيْ عَشَر. 15 وَكَانَ مَعَ الَّذِي يُكلِّمُنِي قَصَبَةٌ مِنَ الذَّهَبِ لِيَقِيسَ بِهَا المَدِينَةَ وَأَبْوَابَهَا وَسُورَهَا. 16 وَالمَدِينَةُ مُرَبَّعَةٌ وَطُولُهَا قَدْرُ عَرْضِهَا. فَقَاسَ المَدِينَةَ بِالقَصَبَةِ فَكَانَتْ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ غَلْوَةٍ، وَهِيَ مُتَسَاوِيَةُ الطُّولِ وَالعَرْضِ وَالإْرْتِفَاعِ. 17 وَقَاسَ سُورَهَا فإِذَا هُوَ مِئَةٌ وَأَرْبَعُ وَأَرْبَعُونَ ذِرَاعًا بِحَسَبِ القِيَاسِ الإِنْسَانِيِّ الَّذِي كَانَ المَلاَكُ يَسْتَعْمِلَهُ. 18 وَكَانَ بِنَاءُ سُورِهَا مِنْ حَجَرِ اليَشْبِ وَالمَدِينَةُ مِنْ ذَهَبٍ نَقِيٍّ يُشْبِهُ الزُّجَاجَ الصَّافِي. 19 وَأُسُسُ سُورِ المَدِينَةِ مُرَصَّعَةٌ بِالأَحْجَارِ الكَرِيمَةِ، فَالأَسَاسُ الأَوَّلُ يَشْبٌ وَالثَّاني لاَزَورْد وَالثَّالِثُ حَجَرُ يَمَانٍ وَالرَّابِعُ زُمُرُّدٌ 20 وَالخَامِسُ مَاسٌ وَالسَّادِسُ يَاقُوتٌ أَحْمَرُ وَالسَّابِعُ زَبَرْجَد وَالثَّامِنُ جَزْعٌ وَالتَّاسِعُ يَاقُوتٌ أَصْفَرُ وَالعَاشِرُ عَقِيقُ أَخْضَرُ وَالحَادِي عَشَرُ أَسْمَنْجَونِي وَالثَّانِي عَشَر جَمَشْتٌ. 21 وَالأَبْوَابُ الإِثْنَا عَشَر اثْنَتَا عَشْرَةَ لُؤْلُؤَةً، كلُّ واحدٍ من الأبوابِ لُؤْلُوَةٌ. وَسُوقُ المَدِينَةِ مِنْ ذَهَبٍ نَقِيٍّ كَالزُّجَاجِ الشّفَّاف.
اللّه وَمُخْتَارِيه فِي أُورَشَلِيم
22 وَلَمْ أَرَ فِيهَا هَيْكَلاً، لأَنَّ الرَّبَّ الإِلَهَ الضَّابِط الكُلَّ وَالحَمَلَ هُمَا هَيْكَلُهَا. 23 وَلاَ حَاجَةَ لِلمَدِينَةِ إِلَى الشَّمْسِ وَلاَ إِلَى القَمَرِ ليُضِيئَا فِيهَا، لأَنَّ مَجْدَ اللّهِ أَنَارَهَا وَالحَمَلَ مُصْبَاحُهَا. 24 وَسَتَمْشِي الأُمَمُ فِي نُورِهَا وَيَأْتِي مَلُوكُ الأَرْضِ بِمَجْدِهِمْ وَكَرَامَتِهِمْ إِلَيْهَا 25 وَأَبْوَابُهَا لَنْ تُغْلَقَ نَهَارًا أَبَدًا، لأَنَّهُ لاَ يَكُونُ لَيْلٌ، 26 وَسَيُؤْتَى بِمَجْدِ الأُمَمِ وَكَرَامَتِهِمْ إِلَيْهَا. 27 وَلاَ يَدْخُلُهَا شَيْءٌ نَجِسٌ أَبَدًا وَلاَ فَاعِلُ الرِّجْسِ وَالكَذَبِ بَلْ الَّذِينَ كُتِبُوا فِي سِفْرِ حَيَاةِ الحَمَل.
O novo céu e a nova terra
1 E vi um novo céu e uma nova terra. Porque já o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe. 2 E eu, João, vi a Santa Cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu, adereçada como uma esposa ataviada para o seu marido. 3 E ouvi uma grande voz do céu, que dizia: Eis aqui o tabernáculo de Deus com os homens, pois com eles habitará, e eles serão o seu povo, e o mesmo Deus estará com eles e será o seu Deus. 4 E Deus limpará de seus olhos toda lágrima, e não haverá mais morte, nem pranto, nem clamor, nem dor, porque as primeiras coisas são passadas.
5 E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve, porque estas palavras são verdadeiras e fiéis. 6 E disse-me mais: Está cumprido; Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. A quem quer que tiver sede, de graça lhe darei da fonte da água da vida. 7 Quem vencer herdará todas as coisas, e eu serei seu Deus, e ele será meu filho. 8 Mas, quanto aos tímidos, e aos incrédulos, e aos abomináveis, e aos homicidas, e aos fornicadores, e aos feiticeiros, e aos idólatras e a todos os mentirosos, a sua parte será no lago que arde com fogo e enxofre, o que é a segunda morte.
A nova Jerusalém
9 E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias das últimas sete pragas e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a esposa, a mulher do Cordeiro. 10 E levou-me em espírito a um grande e alto monte e mostrou-me a grande cidade, a santa Jerusalém, que de Deus descia do céu. 11 E tinha a glória de Deus. A sua luz era semelhante a uma pedra preciosíssima, como a pedra de jaspe, como o cristal resplandecente. 12 E tinha um grande e alto muro com doze portas, e, nas portas, doze anjos, e nomes escritos sobre elas, que são os nomes das doze tribos de Israel. 13 Da banda do levante, tinha três portas; da banda do norte, três portas; da banda do sul, três portas; da banda do poente, três portas. 14 E o muro da cidade tinha doze fundamentos e, neles, os nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 E aquele que falava comigo tinha uma cana de ouro para medir a cidade, e as suas portas, e o seu muro. 16 E a cidade estava situada em quadrado; e o seu comprimento era tanto como a sua largura. E mediu a cidade com a cana até doze mil estádios; e o seu comprimento, largura e altura eram iguais. 17 E mediu o seu muro, de cento e quarenta e quatro côvados, conforme a medida de homem, que é a de um anjo. 18 E a fábrica do seu muro era de jaspe, e a cidade, de ouro puro, semelhante a vidro puro. 19 E os fundamentos do muro da cidade estavam adornados de toda pedra preciosa. O primeiro fundamento era jaspe; o segundo, safira; o terceiro, calcedônia; o quarto, esmeralda; 20 o quinto, sardônica; o sexto, sárdio; o sétimo, crisólito; o oitavo, berilo; o nono, topázio; o décimo, crisópraso; o undécimo, jacinto; o duodécimo, ametista. 21 E as doze portas eram doze pérolas: cada uma das portas era uma pérola; e a praça da cidade, de ouro puro, como vidro transparente. 22 E nela não vi templo, porque o seu templo é o Senhor, Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro. 23 E a cidade não necessita de sol nem de lua, para que nela resplandeçam, porque a glória de Deus a tem alumiado, e o Cordeiro é a sua lâmpada. 24 E as nações andarão à sua luz, e os reis da terra trarão para ela a sua glória e honra. 25 E as suas portas não se fecharão de dia, porque ali não haverá noite. 26 E a ela trarão a glória e honra das nações. 27 E não entrará nela coisa alguma que contamine e cometa abominação e mentira, mas só os que estão inscritos no livro da vida do Cordeiro.