يَسُوعُ يَشْفِي الأَعْمَى
1 وَفِيمَا هُوَ مُجْتَازٌ رَأَى إِنْسَانًا أَعْمَى مُنْذُ مَوْلِدِهِ، 2 فَسَأَلَهُ تَلامِيذُهُ قَائِلينَ: "رَابِّي مَنْ أَخْطَأَ، أَهَذَا أَمْ أَبَوَاهُ حَتَّى وُلِدَ أَعْمَى؟" 3 أَجَابَ يَسُوعُ: "لا هَذَا أَخْطَأَ وَلا أَبَوَاهُ لَكِنْ لِتَظْهَرَ أَعْمَالُ اللّهِ فِيهِ. 4 يَنْبَغِي لِي أَنْ أَعْمَلَ أَعْمَالَ الَّذِي أَرْسَلَنِي مَا دَامَ نَهَارٌ، يَأْتِي لَيلٌ حِينَ لا يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يَعْمَلَ. 5 مَا دُمْتُ فِي العَالَم، فَأَنَا نُورُ العَالَم". 6 قَالَ هَذَا وَتَفَلَ عَلَى الأَرْضِ، وَصَنَعَ مِنْ تَفْلَتِهِ طِينًا، وَطَلَى بِهِ عَينَيْ الأَعْمَى 7 وَقَالَ لَهُ: "إِذْهَبْ فَاغْتَسِل فِي بِرْكَةِ سِلْوَامَ" (الَّذِي تَفْسِيرُهُ المُرْسَل). فمَضَى واغَتَسَلَ وَعَادَ بَصيرًا.
الأَعْمَى يَعْتَرِفُ بِأَنَّ يَسُوعَ شَفَاهُ
8 فَالجِيرَانُ وَالَّذِينَ كَانُوا يَرَوْنَهُ مِنْ قَبْلُ، أَنَّهُ كَانَ أَعْمَى قَالُوا: "أَلَيْسَ هَذَا هُوَ الَّذِي كَانَ يَجْلِسُ ويَسْتَعْطِي؟" 9 فَقَالَ بَعْضُهُمْ: "هَذَا هُوَ". وآخَرُونَ قَالُوا: "إِنَّهُ يُشْبِهُهُ". وَأَمَّا هُوَ فكَانَ يَقُولُ: "إِنِّي أَنَا هُوَ". 10 فَقَالُوا لَهُ: "كَيْفَ انفَتَحَتْ عَيْنَاكَ؟" 11 أَجَابَ ذَاكَ وَقَالَ: "إِنْسَانٌ يُقَالُ لَهُ يَسُوعُ صَنَعَ طِينًا وطَلَى عَينَيَّ وَقَالَ لِي: إِذْهَبْ إِلَى بِرْكَةِ سِلْوَامَ واغْتَسِلْ، فَمَضَيتُ واغْتَسَلتُ فَأَبْصَرْتُ" 12 فَقَالُوا لَهُ: "أَيْنَ ذَاكَ؟" فَقَالَ: "لا أَعْلَمُ".
13 فَأَتَوْا بِهِ أَيْ بالَّذِي كَانَ قَبْلاً أَعْمَى إِلَى الفَرِّيسيِّينَ. 14 وكَانَ حِينَ صَنَعَ يَسُوعُ الطِّينَ وفَتَحَ عَيْنَيْهِ يَومَ سَبْتٍ. 15 فسَأَلَهُ الفَرِّيسِيُّونَ أَيْضًا كَيْفَ أَبْصَرَ. فَقَالَ لَهُمْ: "جَعَلَ عَلَى عَينَيَّ طِينًا ثُمَّ اغْتَسَلتُ فَأَنَا الآنَ أُبْصِرُ". 16 فَقَالَ قَومٌ مِنَ الفَرِّيسيِّينَ: "هَذَا الإِنْسَانُ لَيْسَ مِنَ اللّهِ، لأَنَّهُ لا يَحْفَظُ السَّبْتَ". آخَرُونَ قَالُوا: "كَيْفَ يَقْدِرُ إِنْسَانٌ خَاطِئٌ أَنْ يَعْمَلَ مِثْلَ هَذِهِ الآيَاتِ؟". فَوَقَعَ بَيْنَهُم شِقَاقٌ. 17 فَقَالُوا أَيْضًا للأَعْمَى: "مَاذَا تَقُولُ أَنْتَ عَنْهُ مِنْ حَيْثُ إِنَّهُ فَتَحَ عَيْنَيْكَ؟" فَقَالَ: "إِنَّهُ نَبيٌّ". 18 ولَمْ يُصَدِّقِ اليَهُودُ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ أَعْمَى فأَبْصَرَ، حَتَّى دَعَوْا أَبَوَيْهِ 19 وسَأَلُوهُمَا قَائِلِينَ: "أَهَذَا هُوَ ابْنُكُمَا الَّذِي تَقُولانِ إِنَّهُ وُلِدَ أَعْمَى؟ فَكَيْفَ أَبْصَرَ الآنَ؟" 20 أَجَابَهُم أَبَوَاهُ وقَالا: "نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّ هَذَا وَلَدُنا وَأَنَّهُ وُلِدَ أَعْمَى، 21 وَأَمَّا كَيْفَ أَبْصَرَ الآنَ، فَلا نَعْلَمُ أَوْ مَن فَتَحَ عَيْنَيْهِ فَنَحْنُ لا نَعْلَمُ، هُوَ كَامِلُ السِّنِّ، فَاسْأَلُوه، فَهُوَ يَتَكَلَّمُ عَنْ نَفْسِهِ". 22 قَالَ أَبَوَاهُ هَذَا لأَنَّهُمَا كَانَا يَخَافَانِ مِنَ اليَهُودِ، لأَنَّ اليَهُودَ كَانُوا قَدْ تَعَاهَدُوا أَنَّهُ إِنِ اعْتَرَفَ أَحَدٌ بأَنَّهُ المَسِيحُ يُخْرَجُ مِنَ المَجْمَعِ. 23 فَلِذَلكَ قالَ أَبَوَاهُ: هُوَ كَامِلُ السِّنِّ، فَاسْأَلُوهُ. 24 فَدَعَوا ثَانِيَةً الإِنْسَانَ الَّذِي كَانَ أَعْمَى وَقَالُوا لَهُ: "أَعْطِ مَجْدًا للَّهِ، فَإِنَّا نَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الإِنْسَانَ خَاطِئٌ". 25 فأَجَابَ ذَاكَ وَقَالَ: "أَخَاطِئٌ هُوَ لا أَعْلَمُ، إِنَّمَا أَعلَمُ شَيْئًا وَاحِدًا أَنِّي كُنْتُ أَعْمَى والآنَ أُبْصِرُ". 26 فَقَالُوا لَهُ ثَانِيَةً: "مَاذَا صَنَعَ بِكَ؟ كَيْفَ فَتَحَ عَيْنَيْكَ؟" 27 أَجَابَهُمْ: "قَدْ أَخْبَرْتُكُمْ فَلَمْ تَسْمَعُوا، فَمَاذَا تُرِيدُونَ أَنْ تَسمَعُوا أَيْضًا؟ أَلَعَلَّكُمْ أَنْتُمْ أَيْضًا تُرِيِدُونَ أَنْ تَصِيرُوا تَلامِيذُهُ؟" 28 فَشَتَمُوهُ وَقَالُوا لَهُ: "أَنْتَ تِلْمِيذُ ذَاكَ، فأَمَّا نَحْنُ فَإِنَّا تَلامِيذُ مُوسَى. 29 ونَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّ اللّهُ قَدْ كَلَّمَ مُوسَى، فَأَمَّا هَذَا فَلا نَعْلَمُ مِنْ أَيْنَ هُوَ". 30 أَجَابَ الرَّجُلُ وَقَالَ لَهُمْ: "إِنَّ فِي هَذَا عَجَبًا أَنَّكُمْ مَا تَعْلَمُونَ مِنْ أَيْنَ هُوَ وَقَدْ فَتَحَ عَينَيَّ! 31 ونَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ لا يَسْمَعُ لِلخَطَأَةِ، وَلَكِنْ إِذَا أَحَدٌ اتَّقَى اللّهَ وعَمِلَ مَشيئَتَهُ فَلَهُ يَسْتَجِيب. 32 مُنْذُ الدَّهْرِ لَمْ يُسمَعْ أَنَّ أَحَدًا فَتَحَ عَيْنَيْ مَولُودٍ أَعْمَى. 33 فَلَوْ لَمْ يَكُنْ هَذَا مِنَ اللّهِ، لَمَا اسْتَطَاعَ أَنْ يَفْعَلَ شَيْئًا". 34 أَجَابُوهُ وَقَالُوا لَهُ: "إِنَّكَ فِي الخَطَايَا قَدْ وُلِدْتَ بِجُمْلَتِكَ، أَفَاَنْتَ تُعَلِّمُنَا؟" ثُمَّ طَرَدُوهُ.
الأَعْمَى يَسْجُدُ لاِبْنِ اللّهِ
35 وسَمِعَ يَسُوعُ أَنَّهُمْ طَرَدُوهُ، فَوَجَدَهُ وَقَالَ لَهُ: "أَتُؤْمِنُ بِابْنِ اللّهِ؟" 36 فأَجَابَ ذَاكَ وَقَالَ: "فَمَنْ هُوَ، يَا سَيِّدُ، لأُؤْمِنَ بِهِ؟" 37 فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: "قَدْ رَأَيْتَهُ، والَّذِي يَتَكَلَّمُ مَعَكَ هُوَ هُو". 38 فَقَالَ لَهُ: "قَدْ آمَنْتُ يَا رَبُّ"، وسَجَدَ لَهُ. 39 وَقَالَ يَسُوعُ: "إِنِّي لِدَينُونَةٍ أَتَيْتُ إِلَى هَذَا العَالَم حَتَّى يُبْصِرَ الَّذِينَ لا يُبْصِرُونَ ويَعْمَى الَّذِينَ يُبْصِرُونَ". 40 فَسَمِعَ هَذَا الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ مِنَ الفِرِّيسِيِّينَ، فَقَالُوا لَهُ: "أَلَعَلَّنَا نَحْنُ أَيْضًا عُمْيَانٌ؟" 41 فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: "لَو كُنْتُمْ عُمْيَانًا لَمَا كَانَتْ لَكُمْ خَطِيئَةٌ. والآنَ تَقُولُونَ إِنَّا نُبْصِرُ. فَمِنْ أَجْلِ هَذَا خَطِيئَتُكُمْ ثَابِتَةٌ".
A cura de um cego de nascença
1 E, passando Jesus, viu um homem cego de nascença. 2 E os seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego? 3 Jesus respondeu: Nem ele pecou, nem seus pais; mas foi assim para que se manifestem nele as obras de Deus. 4 Convém que eu faça as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; a noite vem, quando ninguém pode trabalhar. 5 Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo. 6 Tendo dito isso, cuspiu na terra, e, com a saliva, fez lodo, e untou com o lodo os olhos do cego. 7 E disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé (que significa o Enviado). Foi, pois, e lavou-se, e voltou vendo. 8 Então, os vizinhos e aqueles que dantes tinham visto que era cego diziam: Não é este aquele que estava assentado e mendigava? 9 Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu. 10 Diziam-lhe, pois: Como se te abriram os olhos? 11 Ele respondeu e disse-lhes: O homem chamado Jesus fez lodo, e untou-me os olhos, e disse-me: Vai ao tanque de Siloé e lava-te. Então, fui, e lavei-me, e vi. 12 Disseram-lhe, pois: Onde está ele? Respondeu: Não sei.
13 Levaram, pois, aos fariseus o que dantes era cego. 14 E era sábado quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos. 15 Tornaram, pois, também os fariseus a perguntar-lhe como vira, e ele lhes disse: Pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me e vejo. 16 Então, alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus, pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles. 17 Tornaram, pois, a dizer ao cego: Tu que dizes daquele que te abriu os olhos? E ele respondeu: Que é profeta.
18 Os judeus, porém, não creram que ele tivesse sido cego e que agora visse, enquanto não chamaram os pais do que agora via. 19 E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora? 20 Seus pais responderam e disseram-lhes: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego, 21 mas como agora vê não sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos não sabemos; tem idade; perguntai-lho a ele mesmo, e ele falará por si mesmo. 22 Seus pais disseram isso, porque temiam os judeus, porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga. 23 Por isso, é que seus pais disseram: Tem idade; perguntai-lho a ele mesmo.
24 Chamaram, pois, pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador. 25 Respondeu ele, pois, e disse: Se é pecador, não sei; uma coisa sei, e é que, havendo eu sido cego, agora vejo. 26 E tornaram a dizer-lhe: Que te fez ele? Como te abriu os olhos? 27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, fazer-vos também seus discípulos? 28 Então, o injuriaram e disseram: Discípulo dele sejas tu; nós, porém, somos discípulos de Moisés. 29 Nós bem sabemos que Deus falou a Moisés, mas este não sabemos de onde é. 30 O homem respondeu e disse-lhes: Nisto, pois, está a maravilha: que vós não saibais de onde ele é e me abrisse os olhos. 31 Ora, nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus e faz a sua vontade, a esse ouve. 32 Desde o princípio do mundo, nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença. 33 Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer. 34 Responderam eles e disseram-lhe: Tu és nascido todo em pecados e nos ensinas a nós? E expulsaram-no.
35 Jesus ouviu que o tinham expulsado e, encontrando-o, disse-lhe: Crês tu no Filho de Deus? 36 Ele respondeu e disse: Quem é ele, Senhor, para que nele creia? 37 E Jesus lhe disse: Tu já o tens visto, e é aquele que fala contigo. 38 Ele disse: Creio, Senhor. E o adorou. 39 E disse-lhe Jesus: Eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que não veem vejam e os que veem sejam cegos. 40 Aqueles dos fariseus que estavam com ele, ouvindo isso, disseram-lhe: Também nós somos cegos? 41 Disse-lhes Jesus: Se fôsseis cegos, não teríeis pecado; mas como agora dizeis: Vemos, por isso, o vosso pecado permanece.