آخر الأيام
1 «وفي ذلِكَ الزَّمانِ ينهَضُ ميخائيلُ‌، رئيسُ المَلائِكةِ العظيمُ الّذي يعتَمِدُ علَيهِ بَنو شعبِكَ، ويكونُ وقتُ ضِيقٍ لا مَثيلَ لَه مُنذُ كانَتِ الأمَمُ إلى ذلِكَ الزَّمانِ. ولَكِنْ في ذلِكَ الزَّمانِ يَنجُو مِنْ شعبِكَ كُلُّ مَنْ يُوجَدُ إِسْمُهُ مكتُوبا في الكتابِ، 2 وكثيرٌ مِنَ الرَّاقِدينَ في تُرابِ الأرضِ يستَيقِظونَ بَعضُهُم للحياةِ الأبديَّةِ وبَعضُهُم للعارِ والذُّعْرِ الأبديِّ‌. 3 ويُضيءُ العُقلاءُ كضياءِ الأفلاكِ في السَّماءِ، والّذينَ هَدُوا كثيرا مِنَ النَّاسِ إلى الحقِّ يُضيئونَ كالكَواكِبِ إلى الدَّهرِ والأبدِ. 4 وأنتَ يا دانيالُ، أغلِقِ الكتابَ واختُمْهُ إلى آخِرِ الأيّامِ، وإلى أنْ يَحينَ الوقتُ، يَشُطُّ كثيرٌ مِنَ النَّاسِ ويزدادُ السُّوءُ‌.
5 ورَأيتُ، أنا دانيالُ، فإذا بِا‏ثنَينِ آخَرَينِ واقِفانِ، أحدُهُما مِنْ هُنا والآخَرُ مِنْ هُناكَ، على شاطئِ النَّهرِ. 6 فقُلتُ للرَّجُلِ اللاَّبِسِ الكتَّانَ، الواقِفِ على مياهِ النَّهرِ: متى تنقَضي العَجائِبُ‌؟ 7 فسَمِعْتُهُ يقولُ وهوَ يرفَعُ يُمناهُ ويُسراهُ إلى السَّماءِ ويَحلِفُ بالحَيِّ إلى الأبدِ: إلى ثَلاثِ سِنينَ ونِصفِ السَّنةِ، فإذا تَمَّ تَشتيتُ قوى الشَّعبِ المُقَدَّسِ تَتِمُّ هذِهِ كُلُّها‌. 8 سَمِعْتُ ذلِكَ ولم أفهَمْهُ، فقُلتُ: يا سيِّدي، ماذا تكونُ آخِرَةُ هذا كُلِّهِ؟ 9 فقالَ: إِذْهَبْ يا دانيالُ، فالأقوالُ مُغلَقَةٌ ومَختُومَةٌ إلى أنْ يَحينَ الوقتُ. 10 كثيرٌ مِنَ النَّاسِ يتَنَقَّونَ ويتَطَهَّرونَ ويُمَحَّصونَ‌، والأشرارُ‌ يفعَلونَ الشَّرَّ ولا أحدَ مِنهُم يفهَمُ، أمَّا العُقلاءُ فيَفهَمونَ. 11 ومِنْ وقتِ إزالَةِ المُحرَقَةِ الدَّائِمَةِ وإقامَةِ رَجاسةِ الخَرابِ‌ ألفٌ ومِئَتانِ وتِسعونَ يوما‌. 12 هَنيئا لِمَنْ يَنتَظِرُ ويـبلُغُ إلى ألفٍ وثَلاثِ مئةٍ وخَمسَةٍ وثَلاثينَ يوما. 13 وأنتَ إِذْهَبْ وا‏سْتَرِح، إلى أنْ يَحينَ الوقتُ، فتقومَ لتَنالَ نصيـبَكَ عِندَ ا‏نقِضاءِ الأيّامِ».
Os últimos tempos. As palavras seladas
1 E, naquele tempo, se levantará Miguel, o grande príncipe, que se levanta pelos filhos do teu povo, e haverá um tempo de angústia, qual nunca houve, desde que houve nação até àquele tempo; mas, naquele tempo, livrar-se-á o teu povo, todo aquele que se achar escrito no livro. 2 E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna e outros para vergonha e desprezo eterno. 3 Os sábios, pois, resplandecerão como o resplendor do firmamento; e os que a muitos ensinam a justiça refulgirão como as estrelas, sempre e eternamente. 4 E tu, Daniel, fecha estas palavras e sela este livro, até ao fim do tempo; muitos correrão de uma parte para outra, e a ciência se multiplicará.
5 E eu, Daniel, olhei, e eis que estavam outros dois, um desta banda, à beira do rio, e o outro da outra banda, à beira do rio. 6 E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Que tempo haverá até ao fim das maravilhas? 7 E ouvi o homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio, quando levantou a sua mão direita e a sua mão esquerda ao céu e jurou, por aquele que vive eternamente, que depois de um tempo, de tempos e metade de um tempo, e quando tiverem acabado de destruir o poder do povo santo, todas essas coisas serão cumpridas. 8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso, eu disse: Senhor meu, qual será o fim dessas coisas? 9 E ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim. 10 Muitos serão purificados, e embranquecidos, e provados; mas os ímpios procederão impiamente, e nenhum dos ímpios entenderá, mas os sábios entenderão. 11 E, desde o tempo em que o contínuo sacrifício for tirado e posta a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias. 12 Bem-aventurado o que espera e chega até mil trezentos e trinta e cinco dias. 13 Tu, porém, vai até ao fim; porque repousarás e estarás na tua sorte, no fim dos dias.