الرب ملجأ المساكين
1 يا ربُّ، لِماذا تَقِفُ بعيدا؟
لماذا تَتوارى في وقتِ الضِّيقِ؟
2 الشِّرِّيرُ يَتباهى ويَظلِمُ المِسكينَ،
فيُؤخَذُ بالمَكايدِ الّتي دَبَّرَها.
3 الشِّرِّيرُ يَتهَلَّلُ بِشهَواتِ نفسِهِ،
ويَتفاءَلُ بالرِّبحِ ويَستهينُ بالرّبِّ.
4 يشمَخُ بِأَنفِهِ ولا يسألُ عَنِ اللهِ،
وفي كَيدِهِ يقولُ: لا إلهَ‌.
5 يَحتالُ في مَساعِيهِ كُلَّ حينٍ،
وأحكامُكَ فوقَ مُتَناوَلِ فَهمِهِ.
يستَخِفُّ بِـجميعِ مُخاصِميهِ
6 وفي قلبِهِ يقولُ: «لا أتزَعزَعُ،
ولا أُصابُ أبدا بِسُوءٍ».
7 مِلْءُ فَمِهِ لعنةٌ ومَكْرٌ وحماقةٌ،
وتحتَ لِسانِهِ فسادٌ وإثْمٌ‌.
8 يجلِسُ في المكامِنِ الضَّيِّقةِ،
وفي الخِفْيةِ يقتُلُ البَرِيءَ.
تُراقِبُ عيناهُ الضَّعيفَ
9 ويكمُنُ كالأسدِ في عَرينِهِ،
يكمُنُ لِـيَخطَفَ المَساكينَ،
يَخطَفُهُم ويُمسِكُهُم بِشَركِهِ.
10 هكذا يَرتَمُونَ وهُم ضُعَفاءُ
ويَنحنونَ ويسقُطونَ في قبضَتِهِ.
11 ويقولُ في قلبِهِ: «نَسيَني اللهُ،
وحَجبَ وجهَهُ فلن ينظُرَ».
12 قُمْ يا ربُّ وارفعْ يَدَكَ.
يا اللهُ لا تَنسَ المَساكينَ.
13 لِماذا يستهينُ بِكَ الشِّرِّيرُ
ويقولُ في قلبِهِ: «لا يُحاسِبُ»،
14 لِماذا ترى الفسادَ والبُؤْسَ
ولا تُظِهرُ وتمُدُّ يَدَكَ؟
علَيكَ يُعوِّلُ كُلُّ ضعيفٍ،
وأنتَ الّذي يُعينُ اليتيمَ.
15 حَطِّمْ ذِراعَ الفاجرِ الشِّرِّيرِ،
وا‏مْحُ شَرَّهُ كأنْ لم يكُنْ.
16 الرّبُّ يَملِكُ إلى الأبدِ،
وتَبِيدُ الأُمَمُ عَنْ أرضِهِ.
17 إِسمَعْ آهاتِ المَساكينِ
وقَوِّ قُلوبَهُم يا ربُّ.
أصغِ بأذُنِكَ يا اللهُ
18 لِتُنْصِفَ اليتيمَ والمقهورَ،
فلا يعود يُفسِدُ الأرضَ إنسانٌ.
A audácia dos perseguidores e o refúgio em Deus
1 Por que te conservas longe, Senhor? Por que te escondes nos tempos de angústia? 2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor. 4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não Deus. 5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários. 6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade. 7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua malícia e maldade. 8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre. 9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede. 10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras. 11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 Levanta-te, Senhor! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados! 13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás? 14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão. 15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios. 17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles; 18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.