شعب إسرائيل يعصي الرب
1 إسمَعْ يا شعبَ إِسرائيلَ. أنتَ اليومَ تعبُرُ نهرَ الأردُنِّ لتدخُلَ وترِثَ شعوبا أكثرَ وأعظمَ مِنكَ، ومُدُنا عظيمةً مُحصَّنةً إلى السَّماءِ، 2 وقَوما عِظاما طِوالا هُم بَنو عِناقَ‌ الّذينَ عرفتَهُم وسمِعتَ عَنهُمُ القولَ المأثورَ: مَنْ يقفُ أمامَ بَني عِناقَ؟ 3 فا‏علمِ اليومَ أنَّ الرّبَّ إلهَكَ يعبُرُ أمامَكَ كنارٍ آكلةٍ. هوَ يُدمِّرُهُم ويُخضِعُهُم أمامَكَ، فتطردُهُم وتُبـيدُهُم سريعا كما كلَّمَكَ الرّبُّ.
4 لا تقلْ في قلبِكَ إذا بدَّدَهُمُ الرّبُّ إلهُكَ مِنْ أمامِكَ: «لأنِّي شعبٌ صالِحٌ أدخلَني الرّبُّ لأمتَلِكَ هذِهِ الأرضَ، ولأنَّ هؤلاءِ الشُّعوبَ أشرارٌ طردَهُمُ الرّبُّ مِنْ أمامي». 5 فلا بتقواكَ ولا با‏ستقامةِ قلبِكَ جِئتَ لِتمتَلِك أرضَهُم، ولا لأنَّ أولئكَ الشُّعوبَ أشرارٌ طردَهُمُ الرّبُّ إلهُكَ مِنْ أمامِ وجهِكَ، بل لأنَّ الرّبَّ أرادَ أنْ يفيَ باليمينِ الّتي حَلَفَها لآبائِكَ إبراهيمَ وإسحَقَ ويعقوبَ. 6 فا‏علمْ ذلِكَ وتأكَّدْ أنَّ الرّبَّ إلهَكَ لم يُعطِكَ هذِهِ الأرضَ الصَّالحةَ حتّى تمتَلِكَها لأنَّكَ صالحٌ فأنتَ شعبٌ عنيدٌ‌.
7 وا‏ذكروا، يا بَني إِسرائيلَ، ولا تنسَوا كيفَ أغظتُمُ الرّبَّ إلهَكُم في البَرِّيَّةِ. ومُنذُ خُروجِكُم مِنْ أرضِ مِصْرَ حتّى جِئتُم هذا المكانَ لا تزالونَ تـتمرَّدونَ على الرّبِّ. 8 وفي حوريـبَ أغظتُمُ الرّبَّ فكادَ يُفنيكُم. 9 وذلِكَ حينَ صَعِدتُ الجبَلَ لآخُذَ لوحَيِ الحجَرِ، لوحَيِ العَهدِ الّذي قطَعَهُ الرّبُّ معَكُم، فأقمْتُ أربعينَ نهارا وأربعينَ ليلةً، لم آكلْ خُبزا ولم أشربْ ماءً‌ 10 ثُمَّ أعطاني الرّبُّ لوحَيِ الحجَرِ المكتوبَينِ بإصبعِهِ، وعلَيهِما مِثلُ جميعِ الكلامِ الّذي كلَّمَكُمُ الرّبُّ بهِ في الجبَلِ مِنْ وسَطِ النَّار في يومِ ا‏جتماعِكُم هُناكَ. 11 وبعدَ أربعينَ نهارا وأربعينَ ليلةً سلَّمَني الرّبُّ اللَّوحَينِ الحجَريَّينِ، لوحَيِّ العَهدِ 12 وقالَ لي: «قُمِ ا‏نزَلْ سريعا مِنْ هُنا لأنَّ شعبَكَ الّذينَ أخرَجتَهُم مِنْ مِصْرَ فسَدوا وزاغُوا سريعا عنِ الطَّريقِ الّتي رسمتُها لهُم وصنعوا لهُم تِمثالا مَسبوكا».
13 وكلَّمني الرّبُّ فقالَ: «رأيتُ هذا الشَّعبَ فإذا هوَ شعبٌ عنيدٌ. 14 دعْني فأبـيدَهُم وأمحوَ ا‏سمَهُم مِنْ تحتِ السَّماءِ، وأجعَلَكَ أنتَ أُمَّةً أعظمَ وأكثرَ مِنهُم». 15 فرَجَعتُ ونَزلتُ مِنَ الجبَلِ، وهوَ مُضطَرِمٌ بالنَّارِ، ولوحا العَهدِ في يَديَّ. 16 ونظرْتُ فإذا بِكُم خَطِئتُم إلى الرّبِّ إلهِكُم وصنعتُم لكُم عِجْلا مَسبوكا، وزُغتُم سريعا عنِ الطَّريقِ الّتي أوصاكُم بها الرّبُّ. 17 فأخذْتُ اللَّوحَينِ وطرَحتُهُما مِنْ يَديَّ، وكسَّرتُهُما أمامَ عيُونِكُم‌ 18 ثُمَّ تضرَّعتُ أمامَ الرّبِّ كالمرَّةِ الأولى أربعينَ نهارا وأربعينَ ليلةً، لم آكلْ خُبزا ولم أشربْ ماءً بسببِ خطيئتِكُمُ الّتي خَطِئتُموها حينَ صَنعتُمُ الشَّرَّ في نظَرِ الرّبِّ وكدَّرتُمُوهُ، 19 لأنِّي خِفْتُ مِنْ غضَبِ الرّبِّ وغَيظِهِ علَيكُم ليُبـيدَكُم. فسمِعَ ليَ الرّبُّ هذِهِ المرَّةَ أيضا. 20 وأمَّا هرونُ فغضِبَ الرّبُّ علَيهِ جِدًّا حتّى كادَ يُهلِكُهُ، فتَضرَّعتُ إلى الرّبِّ لأجلِهِ في ذلِكَ اليومِ. 21 وأمَّا الّذي خَطئتُم بِهِ، أي العِجْلُ الّذي صنعتُموهُ، فأخذتُهُ وأحرقتُهُ بالنَّارِ، حتّى صارَ ناعما كالغُبارِ، ثمَّ طرحتُ غُبارَهُ في النَّهرِ المُنحَدِرِ مِنَ الجبَلِ.
22 وفي تَبعيرةَ‌ ومَسَّةَ‌ وقبَروتَ هتَّأوةَ‌ أغظتُمُ الرّبَّ. 23 ولمَّا أرسَلَكُمُ الرّبُّ مِنْ قادِشَ برنيعَ‌ لتَصعَدوا وترِثوا الأرضَ الّتي أعطاها لكُم، تمرَّدْتُم على ما أمرَ بهِ الرّبُّ إلهُكُم ولم تَثِقوا بهِ ولم تسمعوا لقَولِه. 24 فَمِنْ يومِ عرَفتُكُم‌ وأنتُم تـتمرَّدونَ على الرّبِّ.
25 فتَضرَّعْتُ أمامَ الرّبِّ مُدَّةَ الأربعينَ نهارا والأربعينَ ليلةً لأنَّهُ هدَّدَكُم بالهَلاكِ. 26 وصلَّيتُ إليهِ وقُلتُ: «أيُّها السَّيّدُ الرّبُّ لا تُهلِكْ شعبَكَ الّذينَ أخذْتَهُم وا‏فتديتَهُم بعَظَمتِكَ وأخرَجتَهُم مِنْ مِصْرَ بـيدِكَ القديرةِ. 27 أُذكُرْ عبـيدَكَ إبراهيمَ وإسحَقَ ويعقوبَ ولا تلتَفتْ إلى قساوةِ قلبِ هذا الشَّعبِ وشرِّهِ وخطيئتِهِ 28 لِئلاَّ يقولَ أهلُ الأرضِ الّتي أخرَجْتَنا مِنها إنَّ الرّبَّ لم يقدرْ أنْ يُدخِلَهُم الأرضَ الّتي وعدَهُم بِها. أبغضَهُم وأخرَجَهُم ليُميتَهُم في البَرِّيَّةِ 29 وهُم يا ربُّ شعبُكَ الّذينَ ا‏ختَرتَهُم لكَ وأخرجتَهم بقوَّتِكَ العظيمةِ وذِراعِكَ المَرفوعةِ.
Moisés lembra aos israelitas as suas murmurações e suas infidelidades
1 Ouve, ó Israel, hoje, passarás o Jordão, para entrares a possuir nações maiores e mais fortes do que tu; cidades grandes e muradas até aos céus; 2 um povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces e de que já ouviste: Quem pararia diante dos filhos dos gigantes? 3 Sabe, pois, hoje, que o Senhor, teu Deus, que passa diante de ti, é um fogo que consome, e os destruirá, e os derrubará de diante de ti; e tu os lançarás fora e cedo os desfarás, como o Senhor te tem dito.
4 Quando, pois, o Senhor, teu Deus, os lançar fora, de diante de ti, não fales no teu coração, dizendo: Por causa da minha justiça é que o Senhor me trouxe a esta terra para a possuir, porque, pela impiedade destas nações, é que o Senhor as lança fora, de diante de ti. 5 Não é por causa da tua justiça, nem pela retidão do teu coração que entras a possuir a sua terra, mas, pela impiedade destas nações, o Senhor, teu Deus, as lança fora, de diante de ti; e para confirmar a palavra que o Senhor, teu Deus, jurou a teus pais, Abraão, Isaque e Jacó.
6 Sabe, pois, que não é por causa da tua justiça que o Senhor, teu Deus, te dá esta boa terra para possuí-la, pois tu és povo obstinado. 7 Lembra-te e não te esqueças de que muito provocaste à ira o Senhor, teu Deus, no deserto; desde o dia em que saístes do Egito até que chegastes a esse lugar, rebeldes fostes contra o Senhor; 8 pois, em Horebe, tanto provocastes à ira o Senhor, que o Senhor se acendeu contra vós para vos destruir. 9 Subindo eu ao monte a receber as tábuas de pedra, as tábuas do concerto que o Senhor fizera convosco, então fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; pão não comi e água não bebi. 10 E o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus; e nelas tinha escrito conforme todas aquelas palavras que o Senhor tinha falado convosco no monte, do meio do fogo, no dia da congregação. 11 Sucedeu, pois, que, ao fim dos quarenta dias e quarenta noites, o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas do concerto. 12 E o Senhor me disse: Levanta-te, desce depressa daqui, porque o teu povo, que tiraste do Egito, já se tem corrompido; cedo se desviou do caminho que eu lhe tinha ordenado; imagem de fundição para si fez.
13 Falou-me mais o Senhor, dizendo: Atentei para este povo, e eis que ele é povo obstinado. 14 Deixa-me que os destrua e apague o seu nome de debaixo dos céus; e te faça a ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta. 15 Então, virei-me e desci do monte; e o monte ardia em fogo, e as duas tábuas do concerto estavam em ambas as minhas mãos. 16 E olhei, e eis que havíeis pecado contra o Senhor, vosso Deus; vós tínheis feito um bezerro de fundição; cedo vos desviastes do caminho que o Senhor vos ordenara. 17 Então, peguei das duas tábuas, e as arrojei de ambas as minhas mãos, e as quebrei aos vossos olhos. 18 E me lancei perante o Senhor, como dantes; quarenta dias e quarenta noites, não comi pão e não bebi água, por causa de todo o vosso pecado que havíeis pecado, fazendo mal aos olhos do Senhor, para o provocar à ira. 19 Porque temi por causa da ira e do furor com que o Senhor tanto estava irado contra vós, para vos destruir; porém, ainda por esta vez, o Senhor me ouviu. 20 Também o Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei por Arão ao mesmo tempo. 21 Porém eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei a fogo, e o pisei, moendo-o bem, até que se desfez em pó; e o seu pó lancei no ribeiro que descia do monte.
22 Também em Taberá, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes muito a ira do Senhor. 23 Quando também o Senhor vos enviou desde Cades-Barneia, dizendo: Subi e possuí a terra que vos tenho dado, rebeldes fostes ao mandado do Senhor, vosso Deus, e não o crestes, e não obedecestes à sua voz. 24 Rebeldes fostes contra o Senhor, desde o dia em que vos conheci.
25 E prostrei-me perante o Senhor aqueles quarenta dias e quarenta noites em que estava prostrado; porquanto o Senhor dissera que vos queria destruir. 26 E eu orei ao Senhor, dizendo: Senhor Deus, não destruas o teu povo e a tua herança, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do Egito com mão forte. 27 Lembra-te dos teus servos Abraão, Isaque e Jacó; não atentes para a dureza deste povo, nem para a sua impiedade, nem para o seu pecado, 28 para que o povo da terra donde nos tiraste não diga: Porquanto o Senhor os não pôde introduzir na terra de que lhes tinha falado e porque os aborrecia, os tirou para os matar no deserto. 29 Todavia, são eles o teu povo e a tua herança que tu tiraste com a tua grande força e com o teu braço estendido.