الرب يعدد معاصي إِسرائيل
1 في العاشِرِ مِنَ الشَّهرِ الخامسِ مِنَ السَّنةِ السَّابعةِ بَعدَ السَّبْـي‌، جاءَ بعضُ شُيوخِ إِسرائيلَ ليسألوني عَنْ مشيئةِ الرّبِّ، فجلسوا أمامي. 2 فقالَ ليَ الرّبُّ: 3 «يا ا‏بنَ البشَرِ، قُلْ لشُيوخِ إِسرائيلَ ما تكلَّمَ بهِ السَّيِّدُ الرّبُّ: أجِئتُم لتسألوني؟ حَيٌّ أنا، لا أجيـبُ عَنْ سؤالِكُم، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ. 4 أمُستعِدٌّ أنتَ أنْ تحكُمَ علَيهِم؟ أمُستعِدٌّ أنْ تَحكُمَ علَيهِم يا ا‏بنَ البشَرِ؟ عَرِّفهُم بأعمالِ آبائِهِمِ الرَّجسةِ، 5 وقُلْ لهُم: يومَ ا‏خترْتُ شعبَ إِسرائيلَ وتعرَّفْتُ إلى نَسلِ يَعقوبَ في أرضِ مِصْرَ أقسَمتُ لهُم أنِّي أنا الرّبُّ إلهُهُم. 6 في ذلِكَ اليومِ أقسَمتُ لهُم أنِّي أُخرِجُهُم مِنْ أرضِ مِصْرَ إلى أرضٍ ا‏خترتُها لهُم، أرضٍ تَفيضُ لبنا وعسَلا، وهيَ فخرُ جميعِ الأراضي‌. 7 وقُلتُ لهُم: أنبذوا الآلهةَ الكاذِبَة الّتي تراها عيونُكُم ولا تـتنجَّسوا بأصنامِ مِصْرَ. فأنا هوَ الرّبُّ إلهُكُم. 8 فتمرَّدوا عليَّ ورفضوا أنْ يسمعوا لي، فما نبذوا الآلهةَ الكاذِبةَ الّتي رَأتْها عيونُهُم ولا تركوا أصنامَ مِصْرَ.
«وكدتُ أصبُّ غَيظي علَيهِم، وأُتِمُّ غضَبـي فيهِم، وهُم في أرضِ مِصْرَ. 9 لكنِّي ما فعَلتُ ذلِكَ بل حَميتُهُم لِئلاَّ يلحقُ العارُ إِسمي. فأنا أمامَ الأمَمِ الّذينَ كانوا بَينَهُم تعَرفتُ إليهِم لإخراجِهِم مِنْ أرضِ مِصْرَ. 10 فأخرَجتُهُم مِنها وجئتُ بهِم إلى البرِّيَّةِ. 11 وأعطيتُهُم فرائِضي وعَرَّفتُهُم أحكامي الّتي تحفظُ حياةَ مَنْ يحفظُها. 12 وأعطيتُهُم أيضا شريعةَ السَّبتِ لتكونَ عَلامةَ العَهدِ بَيني وبَينَهُم ليعرِفوا أنِّي أنا هوَ الرّبُّ الّذي قدَّستُهُم. 13 لكنَّ شعبَ إِسرائيلَ تمرَّدوا عليَّ في البرِّيَّةِ. ورفضوا أنْ يسلكوا في فرائِضي ويعمَلوا بأحكامي الّتي تَحفظُ حياةَ مَنْ يحفظُها، ودنَّسوا السَّبتَ تدنيسا. وكدتُ أصبُّ غَيظي علَيهِم في البرِّيَّةِ لأفنيَهُم. 14 لكنِّي ما فَعلتُ ذلِكَ بل حَميتُهُم لِئلاَّ يلحقَ العارُ إِسمي بَينَ الأمَمِ الّذينَ أمامَهُم أخرجتُ شعبـي مِنْ أرضِ مِصْرَ. 15 وأقسَمتُ في البرِّيَّةِ إنِّي لا أجيءُ بهِم إلى الأرضِ الّتي أعطيتُها لهُم، وهيَ أرضٌ تفيضُ لبنا وعسَلا هيَ فَخرُ جميعِ الأراضي، 16 لأنَّهُم رفضوا أنْ يعمَلوا بأحكامي ويسلكوا في فرائِضي، ودنَّسوا السَّبتَ وتعلّقَت قلوبُهُم بأصنامِهِم. 17 لكنِّي أشفقتُ علَيهِم فما دمَّرْتُهُم ولا أفنيتُهُم في البرِّيَّةِ‌.
18 «وقُلتُ لبنيهِم في البرِّيَّةِ: لا تسلكوا في فرائِضِ آبائِكُم ولا تعمَلوا بأحكامِهِم ولا تـتنجَّسوا بأصنامِهِم. 19 فأنا هوَ الرّبُّ الهُكُم، فا‏سلكوا في فرائِضي وا‏عملوا بأحكامي 20 وقدِّسوا يومَ السَّبتِ، فيكونَ ذلِكَ عَلامةَ العَهدِ بَيني وبَينكُم لِتعرِفوا أنِّي أنا هوَ الرّبُّ إلهُكُم. 21 لكنَّ البنينَ تمرَّدوا عليَّ ودنَّسوا يومَ السَّبتِ ورفضوا أنْ يسلكوا في فرائِضي وأحكامي الّتي تحفظُ حياةَ مَنْ حفِظَها، وكدتُ أصبُّ علَيهِم غضَبـي في البرِّيَّةِ وأفنيهِم. 22 لكنِّي رددت يدي وحَميتُهم لِئلاَّ يلحقَ العارُ إِسمي بَينَ الأمَمِ الّذينَ أمامَهُم أخرجتُ شعبـي مِنْ مِصْرَ. 23 وأقسَمتُ في البرِّيَّةِ إنِّي سأُبعثِرُهُم بَينَ الأمَمِ وأُذرِّيهِم في البُلدانِ البعيدةِ.
24 لأنَّهُم رفضوا أنْ يعمَلوا بأحكامي وفرائِضي ودنَّسوا سَبتي وتعلَّقَت قلوبُهُم بأصنامِ آبائِهِم. 25 فأعطيتُهُم فرائِضَ غَيرَ صالحةٍ وأحكاما لا تؤدِّي إلى الحياةِ‌، 26 وتركتُهُم يتنجَّسونَ بتقدماتِهِم، فجعَلتُهُم يُقدِّمونَ لي في النَّارِ كُلَّ بِكرٍ‌ لهُم، لكي أُدمِّرَهُم حتّى يعلموا إنِّي أنا هوَ الرّبُّ.
27 «فا‏نقُلْ يا ا‏بنَ البشَرِ لشعبِ إِسرائيلَ ما أقولُهُ أنا السَّيِّدُ الرّبُّ: بهذا أيضا أهانني آباؤُكُم بخيانتِهِم لي: 28 لمَّا جِئتُ بهِم إلى الأرضِ الّتي أقسَمتُ إنِّي أُعطِيها لهُم، ورَأوا كُلَّ رابـيةٍ عاليةٍ وكُلَّ شَجرةٍ مُلتفَّةٍ، ذبحوا هُناكَ ذبائِحَهُم للأصنامِ وليغيظوني قدَّموا القرابـينَ، وبخَّروا بروائحَ زكيَّةٍ وسكبوا الخمرَ إرضاءً للآلهةِ 29 فقُلتُ لهُم: ما هذِهِ المعابدُ المُشرِفةُ الّتي تذهبونَ إليها؟ فسُمِّيتْ مشارفَ إلى هذا اليومِ. 30 لذلِكَ أُنقُلْ لشعبِ إِسرائيلَ ما أقولُهُ أنا السَّيِّدُ الرّبُّ: ما دُمتُم تـتنجَّسونَ على طريقةِ آبائِكُمُ النَّجسةِ وإلى الأصنامِ الرَّجسَةِ تركضونَ، 31 وتُقدِّمونَ بَنيكُم في النَّارِ ذبائحَ لها، وتـتدنَّسونَ بالعديدِ مِنْ أصنامِكُم إلى هذا اليومِ، فكيفَ أجيـبُ عن سؤالِكُم؟ 32 وما خطَرَ على قلوبِكُم لا يكونُ أبدا. تقولونَ: نكونُ كالأمَمِ، كشعوبِ الأرضِ، ونعبُدُ الخشبَ والحجَرَ. 33 لكنْ حَيٌّ أنا، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ، إنِّي بـيَدٍ قويَّةٍ وذراعٍ ممدودةٍ وغضَبٍ شديدٍ أتسلَّطُ علَيكُم 34 وأُخرِجُكُم مِنْ بَينِ الشُّعوبِ وأجمعُكُم مِنَ البلدانِ البعيدةِ الّتي بعثَرتُكُم فيها، 35 وأجيءُ بكُم إلى البرِّيَّةِ بعيدا عنِ الشُّعوبِ‌ وأحاكِمُكُم هُناكَ وجها لِوجهٍ. 36 كما حاكَمْتُ آباءَكُم في برِّيَّةِ أرضِ مِصْرَ، كذلِكَ أحاكِمُكُم، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ. 37 فتمرُّونَ تَحتَ عصاي‌ واحدا واحدا، 38 فأفرِزُ المُتمَرِّدينَ والعاصينَ عليَّ وأُخرِجُهُم مِنْ أرضِ غُربتِهِم، لكنَّهُم لا يدخلونَ أرضَ إِسرائيلَ، فتعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ.
39 «وأنتُم يا شعبَ إِسرائيلَ، إِفعلوا ما شِئتُم وا‏عبُدوا أصنامَكُم وا‏تْبعوها. لكنْ في النهايةِ ستسمعونَ لي، فلن تُدنِّسوا بَعدَ ذلِكَ إِسميَ القدُّوسَ بتقدماتِكُم وأصنامِكُم. 40 لأنَّهُ في جبَلي المُقدَّسِ‌، في جبَلِ إِسرائيلَ العالي، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ، هُناكَ يعبُدُني كُلُّ شعبِ إِسرائيلَ وهُناكَ أرضى عَنكُم وأقبلُ قرابـينَكُم وباكوراتِ تقدماتِكُم معَ جميعِ ما تُقدِّسونَهُ لي. 41 أرضى عَنكُم كرائحةٍ زكيَّةٍ، وحينَ أُخرِجُكُم مِنْ بَينِ الشُّعوبِ وأجمعُكُم مِنَ البُلدانِ الّتي بعثرْتُكُم فيها، أرضى عَنْ رائحةِ ذبائِحِكُم الزَّكيةِ وتعرِفُ الأمَمُ أنني القدُّوسُ، 42 وحينَ أجيءُ بكم إلى أرضِ إِسرائيلَ، إلى الأرضِ الّتي أقسَمتُ أنِّي أُعطيها لآبائِكُم، تعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ. 43 وتذكرونَ هُناكَ طرقَكُم وجميعَ أعمالِكُمُ النَّجسةِ، فتمقتونَ أنفسَكُم لِجميعِ الشُّرورِ الّتي عمِلتموها. 44 وتعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ حينَ أعامِلُكُم بما يَليقُ با‏سمي، لا بحسَبِ طُرقِكُمُ الشِّرِّيرةِ وأعمالِكُمُ الفاسدةِ يا شعبَ إِسرائيلَ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ».
45 وقالَ ليَ الرّبُّ: 46 «يا ا‏بنَ البشَرِ، إِلتفِتْ نحوَ اليمينِ وتكلَّمْ على الجَنوب، وتنبَّأْ على غابةِ أرضِ النَّقَبِ‌. 47 قُلْ لغابةِ النَّقَبِ ا‏سمعي كَلِمةَ الرّبِّ: هكذا قالَ السيِّدُ الرّبُّ: سأُشعِلُ فيكِ نارا، فتأكُلُ فيكِ كُلَّ شجَرةٍ خضراءَ وكُلَّ شجَرةٍ يابسةٍ، ولا ينطفئُ لهيـبُها المُشتعِلُ وتحترقُ بها جميعُ البشَرِ مِنَ الجَنوبِ إلى الشِّمالِ. 48 فيَرى كُلُّ البشَرِ أنِّي أنا الرّبُ أشعلتُها فلا تنطفئُ». 49 فقُلتُ: «آهِ أيُّها السَّيِّدُ الرّبُّ! سيقولونَ لي: أما زِلتَ تستخدمُ الأمثالَ؟
As abominações da casa de Israel depois do êxodo
1 E aconteceu, no sétimo ano, no mês quinto, aos dez do mês, que vieram alguns dos anciãos de Israel para consultarem o Senhor; e assentaram-se diante de mim. 2 Então, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 3 Filho do homem, fala aos anciãos de Israel e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Vós vindes consultar-me? Vivo eu, que vós não me consultareis, diz o Senhor Jeová. 4 Julgá-los-ias tu, ó filho do homem, julgá-los-ias? Faze-lhes saber as abominações de seus pais; 5 e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: No dia em que escolhi a Israel, levantei a mão para a descendência da casa de Jacó, e me dei a conhecer a eles na terra do Egito, e levantei a mão para eles, dizendo: Eu sou o Senhor, vosso Deus. 6 Naquele dia, levantei a mão para eles, para os tirar da terra do Egito para uma terra que tinha previsto para eles, a qual mana leite e mel e é a glória de todas as terras. 7 Então, lhes disse: Cada um lance de si as abominações dos seus olhos, e não vos contamineis com os ídolos do Egito; eu sou o Senhor, vosso Deus. 8 Mas rebelaram-se contra mim e não me quiseram ouvir; ninguém lançava de si as abominações dos seus olhos, nem deixava os ídolos do Egito; então, eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir a minha ira contra eles no meio da terra do Egito.
9 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante dos olhos das nações, no meio das quais eles estavam, a cujos olhos eu me dei a conhecer a eles, para os tirar da terra do Egito. 10 E os tirei da terra do Egito e os levei ao deserto. 11 E dei-lhes os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles. 12 E também lhes dei os meus sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles, para que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica. 13 Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos e rejeitando os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados; e eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir. 14 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante dos olhos das nações perante as quais os fiz sair. 15 E, contudo, eu levantei a mão para eles no deserto, para os não deixar entrar na terra que lhes tinha dado, a qual mana leite e mel e é a glória de todas as terras. 16 Porque rejeitaram os meus juízos, e não andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus sábados; porque o seu coração andava após os seus ídolos. 17 Não obstante, o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.
18 Mas disse eu a seus filhos no deserto: Não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis os seus juízos, nem vos contamineis com os seus ídolos. 19 Eu sou o Senhor, vosso Deus; andai nos meus estatutos, e guardai os meus juízos, e executai-os. 20 E santificai os meus sábados, e servirão de sinal entre mim e vós, para que saibais que eu sou o Senhor, vosso Deus.
21 Mas também os filhos se rebelaram contra mim e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; eles profanaram os meus sábados; por isso, eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto. 22 Mas contive a mão e o fiz por amor do meu nome, para que não fosse profanado aos olhos das nações, à vista das quais os fiz sair. 23 Também levantei a mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações e os derramar pelas terras; 24 porque não executaram os meus juízos, e rejeitaram os meus estatutos, e profanaram os meus sábados, e os seus olhos se iam após os ídolos de seus pais. 25 Pelo que também lhes dei estatutos que não eram bons, e juízos pelos quais não haviam de viver; 26 e os contaminei em seus próprios dons, nos quais faziam passar pelo fogo tudo o que abre a madre; para os assolar, para que soubessem que eu sou o Senhor.
27 Portanto, fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Ainda nisto me blasfemaram vossos pais, e transgrediram contra mim. 28 Porque, havendo-os eu introduzido na terra sobre a qual eu levantara a mão, para lha dar, então, olharam para todo outeiro alto e para toda árvore frondosa, e sacrificaram ali os seus sacrifícios, e apresentaram ali a provocação das suas ofertas, e puseram ali os seus cheiros suaves, e ali derramaram as suas libações. 29 E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? E seu nome tem sido Bamá, até ao dia de hoje. 30 Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Vós vos contaminais a vós mesmos, à maneira de vossos pais? E vos prostituís com as suas abominações? 31 E, quando ofereceis os vossos dons e fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, não é certo que estais contaminados com todos os vossos ídolos, até este dia? E vós me consultaríeis, ó casa de Israel? Vivo eu, diz o Senhor Jeová, que vós me não consultareis.
32 E o que veio ao vosso espírito de maneira alguma sucederá, quando dizeis: Seremos como as nações, como as outras gerações da terra, servindo ao madeiro e à pedra.
33 Vivo eu, diz o Senhor Jeová, que, com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós; 34 e vos tirarei dentre os povos e vos congregarei das terras nas quais andais espalhados, com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada. 35 E vos levarei ao deserto dos povos e ali entrarei em juízo convosco face a face. 36 Como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor Jeová. 37 E vos farei passar debaixo da vara e vos farei entrar no vínculo do concerto; 38 e separarei dentre vós os rebeldes e os que prevaricaram contra mim; da terra das suas peregrinações os tirarei, mas à terra de Israel não voltarão; e sabereis que eu sou o Senhor.
39 Quanto a vós, ó casa de Israel, assim diz o Senhor Jeová: Ide, sirva cada um aos seus ídolos, pois que a mim me não quereis ouvir; mas não profaneis mais o meu santo nome com as vossas dádivas e com os vossos ídolos.
40 Porque no meu santo monte, no monte alto de Israel, diz o Senhor Jeová, ali me servirá toda a casa de Israel, toda ela naquela terra; ali me deleitarei neles e ali demandarei as vossas ofertas alçadas e as primícias das vossas dádivas, com todas as vossas coisas santas. 41 Com cheiro suave me deleitarei em vós, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar das terras em que andais espalhados; e serei santificado em vós ante os olhos das nações. 42 E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu vos fizer voltar à terra de Israel, à terra para a qual levantei a mão, para a dar a vossos pais. 43 E ali vos lembrareis de vossos caminhos e de todos os vossos atos com que vos contaminastes e tereis nojo de vós mesmos, por todas as vossas maldades que tendes cometido. 44 E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu proceder para convosco por amor do meu nome, não conforme os vossos maus caminhos, nem conforme os vossos atos corruptos, ó casa de Israel, disse o Senhor Jeová.
45 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 46 Filho do homem, dirige o rosto para o caminho do Sul, e derrama as tuas palavras contra o Sul, e profetiza contra o bosque do campo do Sul. 47 E dize ao bosque do Sul: Ouve a palavra do Senhor: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que acenderei em ti um fogo que em ti consumirá toda árvore verde e toda árvore seca; não se apagará a chama flamejante; antes, com ela se queimarão todos os rostos, desde o Sul até ao Norte. 48 E verá toda carne que eu, o Senhor, o acendi; não se apagará. 49 Então, disse eu: Ah! Senhor Jeová! Eles dizem de mim: Não é este um dizedor de parábolas?