نبوءة على صور
1 وفي السَّنةِ الحاديةَ عشْرةَ‌ بَعدَ السَّبْـي، في الأوَّلِ منَ الشَّهرِ، قالَ ليَ الرّبُّ: 2 «يا ا‏بنَ البشَرِ، بما أنَّ صورَ‌ شمَتَت بأُورُشليمَ وقالَت: بوَّابةُ الشُّعوبِ تحطَّمَت وخَرِبت، وتحوَّلَت كنوزُها إلينا، 3 لذلِكَ هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: ها أنا خصمُكِ يا صورُ، فأُصعِدُ علَيكِ أمَما كثيرةً كما يَصعَدُ موجُ البحرِ، 4 فيُدمِّرونَ أسوارَكِ ويَهدِمونَ بروجَكِ. وأجرُفُ تُرابَكِ عَنكِ وأجعَلُكِ صخرا عاريا، 5 فتَصيرينَ مَنشرا لشِباكِ الصَّيَّادينَ في وسطِ البحرِ، وتكونينَ نهبا للأمَمِ. 6 فيُخربونَ ضواحيَكِ في البرِّيَّةِ فيَعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ».
7 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «ها أنا أجلُبُ علَيكِ يا صورُ نَبوخذنَصَّرَ ملِكَ بابلَ، ملِكَ المُلوكِ، مِنَ الشِّمالِ بخيلٍ ومركباتٍ وفرسانٍ وجيشٍ وحشْدٍ كثيرٍ، 8 فيُخرِبُ ضواحيَكِ الّتي في البرِّيَّةِ، ويَبني لِحصارِكِ بُرجا ويَركُمُ تَلا ويرفعُ مِترسةً 9 ويُلقي على أسوارِكِ صدَماتِ كباشةٍ ويهدُمُ بروجَكِ بآلاتِهِ الحربـيَّةِ. 10 ولكثرةِ خيلِهِ يُغطِّيكِ بغُبارِها، ومِنْ صوتِ الفرسانِ والعجَلاتِ والمَركباتِ تـتزلزلُ أسوارُكِ، وهوَ يدخلُ أبوابَكِ دُخولَ مدينةٍ مَقهورةِ. 11 بحوافرِ خيلِهِ يدوسُ جميعَ شوارعِكِ ويقتلُ شعبَكِ بالسَّيفِ، وأنصابُكِ الهائلةُ تسقطُ إلى الأرضِ‌. 12 ويسلبونَ ثروتَكِ، ويَنهبونَ تجارتَكِ، وينقضُونَ أسوارَكِ، ويهدُمونَ بـيوتَكِ الفخمةَ، ويُلقونَ حجارتَكِ وخشبَكِ وترابَكِ في وسَطِ المياهِ. 13 وأُبطِلُ زجَلَ أغانيكِ، وصوتُ كَنَّاراتِكِ لا يُسمَعُ مِنْ بَعدُ. 14 وأجعلُكِ صخرا عاريا، فتكونينَ مَنشرا لِشباكِ الصَّيَّادينَ، ولا تُبنَينَ مِنْ بَعدُ، لأنِّي أنا السَّيِّدُ الرّبُّ تكلَّمتُ».
15 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ لِصورَ: «عِندَ صوتِ سُقوطِكِ وعِندَ أنينِ الجرحى ووُقوعِ القتلى في وسَطِكِ ألا تـتزلزلُ الجُزرُ البعيدةُ؟ 16 فينزِلَ جميعُ مُلوكِ السَّواحلِ عَنْ عروشِهِم، ويَخلعونَ أرديتَهُم، وينزِعونَ ثيابَهُم المُطرَّزةَ وتلفُّهُمُ الرِّعدةُ ويقعُدونَ على الأرضِ، ويرتعدونَ كُلَّ لحظةٍ، ويستولي علَيهِمِ الخوفُ مِما جرى لكِ‌. 17 ويرْثونَكِ فيقولونَ:
كيفَ زِلْتِ مِنَ البحارِ‌
أيَّتُها المدينةُ الشهيرةُ!
يا مَنْ كُنتِ قويَّةً في البحرِ،
وبسُكَّانِكِ نَشرتِ الرُّعبَ
في طُولِ البَرِّ وعَرضِهِ.
18 والآنَ فالجزُرُ البعيدةُ
ترتعدُ يومَ سُقوطِكِ!
نعم، جزُرُ البحرِ البعيدةُ
ترتعبُ مِنْ زوالِكِ».
19 وهذا ما قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «حينَ أجعلُكِ مدينةً خَرِبةً كالمُدنِ الّتي لا ساكنَ فيها، وأُصعِدُ علَيكِ الغَمرَ فتُغطِّيكِ المياهُ الغزيرةُ، 20 أهبِطُكِ معَ الهابطينَ في الهاويةِ منَ الشُّعوبِ القديمةِ، وأُسكنُكِ في الأرضِ السُّفلَى بـينَ الخرائبِ الأبديَّةِ معَ الهابطينَ في الهاويةِ، فلا تعمُري مِنْ بَعدُ‌ ولا يكونُ لكِ مكانٌ في أرضِ الأحياءِ. 21 أجعلُكِ عدَما فلا تكونينَ، ويطلبونَكِ ولا يَجدونَكِ مِنْ بَعدُ إلى الأبدِ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ».
Profecia contra Tiro
1 E sucedeu, no undécimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Filho do homem, visto como Tiro disse no tocante a Jerusalém: Ah! Ah! Está quebrada a porta dos povos; virou-se para mim; eu me encherei, agora que ela está assolada, 3 portanto, assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como se o mar fizesse subir as suas ondas. 4 Elas destruirão os muros de Tiro e derribarão as suas torres; e eu varrerei o seu pó e dela farei uma penha descalvada. 5 No meio do mar, virá a ser um enxugadouro das redes; porque eu o anunciei, diz o Senhor Jeová; e ela servirá de despojo para as nações. 6 E suas filhas, que estão no campo, serão mortas, à espada; e saberão que eu sou o Senhor.
7 Porque assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu trarei contra Tiro a Nabucodonosor, rei de Babilônia, desde o Norte, o rei dos reis, com cavalos, e com carros, e com cavaleiros, e companhias, e muito povo. 8 As tuas filhas, no campo ele as matará à espada, e fará um baluarte contra ti, e fundará uma tranqueira contra ti, e levantará rodelas contra ti. 9 E porá trabucos em frente de ti contra os teus muros e derribará as tuas torres com os seus machados. 10 Pela multidão de seus cavalos te cobrirá de pó; os teus muros tremerão com o estrondo dos cavaleiros, e das rodas, e dos carros, quando ele entrar pelas tuas portas, como pelas entradas de uma cidade em que se fez brecha. 11 Com as unhas dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as colunas da tua fortaleza cairão por terra. 12 E roubarão as tuas riquezas, e saquearão as tuas mercadorias, e derribarão os teus muros, e arrasarão as tuas casas preciosas; e as tuas pedras, e as tuas madeiras, e o teu pó lançarão no meio das águas. 13 E farei cessar o arruído das tuas cantigas, e o som das tuas harpas não se ouvirá mais. 14 E farei de ti uma penha descalvada; virás a ser um enxugadouro das redes, nunca mais serás edificada; porque eu, o Senhor, o falei, diz o Senhor Jeová.
15 Assim diz o Senhor Jeová a Tiro: Não tremerão as ilhas com o estrondo da tua queda, quando gemerem os traspassados, quando se fizer uma espantosa matança no meio de ti? 16 E todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e tirarão de si os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão, sobre a terra se assentarão e estremecerão a cada momento; e, por tua causa, pasmarão. 17 E levantarão uma lamentação sobre ti e te dirão: Como pereceste, ó bem-povoada e afamada cidade, que foste forte no mar; tu e os teus moradores, que atemorizaram a todos os teus visitantes! 18 Agora, estremecerão as ilhas no dia da tua queda; as ilhas, que estão no mar, turbar-se-ão com tua saída. 19 Porque assim diz o Senhor Jeová: Quando eu te tiver feito uma cidade assolada, como as cidades que se não habitam, quando fizer sobre ti um abismo, e as muitas águas te cobrirem, 20 então, te farei descer com os que descem à cova, ao povo antigo, e te deitarei nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos antigos, com os que descem à cova, para que não sejas habitada; e estabelecerei a glória na terra dos viventes. 21 Farei de ti um grande espanto, e não serás mais; quando te buscarem, nunca mais serás achada, diz o Senhor Jeová.