العهد والختان
1 ولمَّا بلغَ أبرامُ التَّاسِعةَ والتِّسْعينَ تراءى لَه الرّبُّ وقالَ: «أنا اللهُ القديرُ! أُسلُكْ أمامي وكُنْ كاملا، 2 فأجعَلَ عَهدي بَيني وبَينَكَ وأُكثِّرَ نسلَكَ جِدًّا». 3 فوَقَعَ أبرامُ على وجهِهِ ساجدا وقالَ لَه اللهُ: 4 «هذا هوَ عَهدي معَكَ: تكونُ أبا لأُمَمٍ كثيرةٍ، 5 ولا تُسمَّى أبرامَ بَعدَ اليومِ، بل تُسمَّى إبراهيمَ‌، لأنِّي جعَلْتُكَ أبا لأُمَمٍ كثيرةٍ. 6 سأُنميكَ كثيرا جدًّا، وأجعَلُكَ أُمَما، ومُلوكٌ مِنْ نسلِكَ يَخرجونَ، 7 وأُقيمُ عَهدا أبديًّا بَيني وبَينَكَ وبَينَ نَسلِكَ مِنْ بَعدِكَ، جِيلا بَعدَ جيلٍ، فأكونُ لكَ إلها ولِنسلِكَ مِنْ بَعدِكَ‌، 8 وأُعطيكَ أَنتَ ونسلَكَ مِنْ بَعدِكَ أرضَ غُربَتِكَ، كُلَّ أرضِ كنعانَ، مُلْكا مؤبَّدا وأكونُ لهُم إلها‌».
9 وقالَ اللهُ لإبراهيمَ: «ا‏حفَظْ عَهدي، أنتَ ونسلُكَ مِنْ بَعدِكَ جِيلا بَعدَ جِيلٍ. 10 وهذا هوَ عهدي الّذي تحفظونَه بَيني وبَينكُم وبَينَ نسلِكَ مِنْ بَعدِكَ: أنْ يُختَنَ كُلُّ ذَكَرٍ مِنكُم‌. 11 فتَختِنونَ الغُلْفةَ مِنْ أبدانِكُم، ويكونُ ذلِكَ علامةَ عَهدٍ بَيني وبَينَكُم. 12 كُلُّ ذَكَرٍ مِنكُم ا‏بنُ ثمانيةِ أيّامٍ تَختِنونَه مدَى أجيالِكُم، ومِنهُمُ المَولودونَ في بُيوتِكُم أوِ المُقتَنونَ بِمالٍ وهُم غُرَباءُ عَنْ نسلِكُم. 13 فيُختَنُ المَولُودون في بُيوتِكُم والمُقتنَونَ بمالِكُم ليكونَ عَهدي في أبدانِكم عَهدا مؤبَّدا. 14 وأيُّ ذَكَرٍ لا يُختَنُ يُقطَعُ مِنْ شعبِهِ لأنَّهُ نقَضَ عَهدي».
15 وقالَ اللهُ لإبراهيمَ: «أمَّا سارايُ ا‏مرأتُكَ فلا تُسَمِّها سارايَ، بل سارَةَ‌. 16 وأنا أُبارِكُها وأُعطيكَ مِنها ا‏بنا، أُبارِكُها فيكونُ مِنها أمَمٌ وشُعوبٌ، ويَخرُجُ مِنْ نسلِها مُلوكٌ». 17 فوَقَعَ إبراهيمُ على وجهِهِ ساجدا وضَحِكَ وقالَ في نفْسِهِ: «أيولَدُ وَلَدٌ لا‏بنِ مئَةِ سنَةٍ؟ أم سارَةُ تَلِدُ وهيَ ا‏بنةُ تِسعينَ سنَةً؟»
18 فقالَ إبراهيمُ للهِ: «لَيتَ إسماعيلَ يَحيا أمامَكَ!» 19 فقالَ اللهُ: «بل سارةُ ا‏مرأتُكَ ستَلِدُ لكَ ا‏بنا وتُسمِـيهِ إسحَقَ‌، وأُقيمُ عَهدي معَه عَهدا مُؤبَّدا لِنسلِه مِنْ بَعدِهِ. 20 وأمَّا إسماعيلُ فسَمِعْتُ لكَ، وها أنا أبارِكُه وأُنمِّيه وأكثِّرُهُ جدًّا، ويَلِدُ ا‏ثني عشَرَ رئيسا وأجعَلُ نَسلَه أُمَّةً عظيمةً. 21 ولكنْ عَهدي أُقيمُهُ معَ إسحَقَ الّذي تَلِدُهُ سارةُ في مِثلِ هذا الوقتِ مِنَ السَّنةِ المُقبلةِ». 22 قالَ اللهُ لإبراهيمَ هذا الكلامَ وا‏رتفعَ عَنه.
23 فأخَذَ إبراهيمُ إسماعيلَ ا‏بنَهُ، وجميعَ المولودينَ في بَيتِه والّذينَ ا‏قتناهُم بمالِهِ، أيْ كُلَّ ذَكَرٍ مِن أهلِ بَيتِه، فخَتنَ الغُلْفَةَ مِن أبدانِهم في ذلِكَ اليومِ ذاتِهِ، كما أمرَهُ اللهُ. 24 وكانَ إبراهيمُ ا‏بنَ تسعٍ وتسعينَ سنَةً، 25 وإسماعيلُ ا‏بنُهُ في الثَّالثةَ عَشْرَةَ عِندَ ا‏خْتِتانِهما. 26 في ذلِكَ اليومِ ذاتِهِ ا‏ختُتِنَ إبراهيمُ وإسماعيلُ ا‏بنُهُ 27 وجميعُ رِجالِ بَيتِه المولودينَ فيهِ، أوِ الّذينَ ا‏قتناهُم بِمالِه مِنَ الغُربَاءِ. هؤلاءِ ا‏ختُتِنوا معَهُ.
Deus muda o nome de Abrão
1 Sendo, pois, Abrão da idade de noventa e nove anos, apareceu o Senhor a Abrão e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda em minha presença e sê perfeito. 2 E porei o meu concerto entre mim e ti e te multiplicarei grandissimamente. 3 Então, caiu Abrão sobre o seu rosto, e falou Deus com ele, dizendo: 4 Quanto a mim, eis o meu concerto contigo é, e serás o pai de uma multidão de nações. 5 E não se chamará mais o teu nome Abrão, mas Abraão será o teu nome; porque por pai da multidão de nações te tenho posto. 6 E te farei frutificar grandissimamente e de ti farei nações, e reis sairão de ti. 7 E estabelecerei o meu concerto entre mim e ti e a tua semente depois de ti em suas gerações, por concerto perpétuo, para te ser a ti por Deus e à tua semente depois de ti. 8 E te darei a ti e à tua semente depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de Canaã em perpétua possessão, e ser-lhes-ei o seu Deus.
9 Disse mais Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás o meu concerto, tu e a tua semente depois de ti, nas suas gerações. 10 Este é o meu concerto, que guardareis entre mim e vós e a tua semente depois de ti: Que todo macho será circuncidado. 11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal do concerto entre mim e vós. 12 O filho de oito dias, pois, será circuncidado; todo macho nas vossas gerações, o nascido na casa e o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que não for da tua semente. 13 Com efeito, será circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; e estará o meu concerto na vossa carne por concerto perpétuo. 14 E o macho com prepúcio, cuja carne do prepúcio não estiver circuncidada, aquela alma será extirpada dos seus povos; quebrantou o meu concerto.
Deus muda o nome de Sarai
15 Disse Deus mais a Abraão: a Sarai, tua mulher, não chamarás mais pelo nome de Sarai, mas Sara será o seu nome. 16 Porque eu a hei de abençoar e te hei de dar a ti dela um filho; e a abençoarei, e será mãe das nações; reis de povos sairão dela. 17 Então, caiu Abraão sobre o seu rosto, e riu-se, e disse no seu coração: A um homem de cem anos há de nascer um filho? E conceberá Sara na idade de noventa anos? 18 E disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de teu rosto! 19 E disse Deus: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará um filho, e chamarás o seu nome Isaque; e com ele estabelecerei o meu concerto, por concerto perpétuo para a sua semente depois dele. 20 E, quanto a Ismael, também te tenho ouvido: eis aqui o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e fá-lo-ei multiplicar grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação. 21 O meu concerto, porém, estabelecerei com Isaque, o qual Sara te dará neste tempo determinado, no ano seguinte. 22 E acabou de falar com ele e subiu Deus de Abraão.
A instituição da circuncisão
23 Então, tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, todo macho entre os homens da casa de Abraão; e circuncidou a carne do seu prepúcio, naquele mesmo dia, como Deus falara com ele. 24 E era Abraão da idade de noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepúcio. 25 E Ismael, seu filho, era da idade de treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepúcio. 26 Neste mesmo dia, foi circuncidado Abraão e Ismael, seu filho. 27 E todos os homens da sua casa, o nascido em casa e o comprado por dinheiro do estrangeiro, foram circuncidados com ele.