1 بَنو إِسرائيلَ كَرمةٌ مُنتَشِرةٌ تُثمِرُ ثمرا كثيرا. كُلَّما كثُرَ ثمرُهُم أكثَروا بِناءَ المَذابِـحِ، وعلى قَدْرِ ما تَجودُ أرضُهُم يُجيدونَ رَفْعَ الأنصابِ‌.
2 في قُلوبِهِم يَختَلِقونَ الكَذبَ، فالآنَ يُعاقَبونَ. الرّبُّ يكسِرُ مذابِـحَهُم ويَسحَقُ أنصابَهُم. 3 يقولونَ: «لا مَلِكَ لنا، ونحنُ لا نخافُ الرّبَّ، فماذا يَعمَلُ لنا المَلِكُ؟»
4 هُم يَتكلَّمونَ كلاما بِكلامٍ، وبأقسامٍ باطلَةٍ يَقطَعونَ عَهدا، فيَنبُتُ الحُكْمُ علَيهِم كالعَلْقَمِ في أتلامِ الحقلِ.
5 على عِجْلِ بَيتِ آونَ‌ الذَّهَبـي‌ سيَصرخُ سُكَّانُ السَّامِرةِ‌، ومعَ شعبِهِ وكهَنَتِهِ يَنوحونَ‌ ويَبكونَ على مَجْدِهِ الّذي زالَ عَنهُ. 6 فإلى أشُّورَ سَيُحمَلُ عَطيَّةً لِلمَلِكِ العظيمِ، فيَخْزى بـيتُ أفرايمَ‌، ولِعِصيانِهِم يَخجَلونَ.
7 السَّامِرةُ مَلِكَةُ المَدائِنِ، تُحمَلُ كالوَرَقِ اليابِسِ على وَجهِ الماءِ، 8 وتُدَمَّرُ مُرتَفَعاتُ آونَ، حيثُ يَخطَأُ بَنو إِسرائيلَ، ويَعلو الشَّوكُ والعَوسَجُ مذابِـحَ آلِهَتِها، فيقولونَ لِلجِبالِ غَطِّينا، ولِلتِّلالِ ا‏سقُطي علَينا‌.
الحكم على بني إسرائيل
9 مِنْ أيّامِ جَبعَةَ وأنتُم تَخطَأونَ يا بَني إِسرائيلَ. هُناكَ في جَبعَةَ‌ تَلحَقُ بِكُمُ الحربُ. 10 أؤَدِّبُكُم كما أشاءُ، فتَجتَمِـعُ علَيكُمُ الشُّعوبُ لِكَثرَةِ آثامِكُم.
11 كُنتُم يا بَيتَ أفرايمَ يوما عِجْلَةً مُرَوَّضةً تُحِبُّ الدِّراسَ، فأَبقَيتُ على عُنُقِها الجَميلِ. سأُلقي علَيكُم نيرا، فيَفلَحُ بَيتُ يَهوذا الأرضَ، ويُمَهِّدُها بَنو إِسرائيلَ لِلزَّرعِ. 12 فا‏فلَحوا وا‏زرَعوا لكُم بِالعَدلِ تَحصُدوا الرَّحمةَ. حانَ أنْ تَطلُبوا الرّبَّ حتّى يَجيءَ ويُريَكُم ما هوَ حَقٌّ‌.
13 فَلَحْتُم وزَرَعْتُمُ الشَّرَّ، فحَصَدتُمُ الإِثْمَ وأكلْتُم ثمرَ الغَدْرِ. إتَّكَلْتُم على إدراكِكُم‌ وعلى كَثرَةِ جبابِرتِكُم، 14 فسَيَرتَفِـعُ عَجيجُ القِتالِ في وسَطِكُم وتَخرَبُ جميعُ حُصونِكُم. وكما خَرَّبَ المَلِكُ شلمانُ بَيتَ أربَئيلَ‌ في يومِ الحربِ وسحَقَ الأمَّهاتِ معَ البَنينَ‌، 15 هكذا يَحدُثُ لكُم يا بَيتَ إِسرائيلَ‌، جَزاءَ كُلِّ المَساوِئِ الّتي ا‏رْتَكَبتُموها. فما إنْ يَبدأ القِتالُ حتّى يَهلِكَ مَلِكُكُم هَلاكا.
1 Israel é uma vide frondosa; dá fruto para si mesmo; conforme a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; conforme a bondade da terra, assim fizeram boas estátuas. 2 O seu coração está dividido; por isso, serão culpados; cortará os seus altares e destruirá as estátuas. 3 Certamente, agora, dirão: Não temos rei, porque não tememos o Senhor; que, pois, nos faria o rei? 4 Multiplicaram palavras, jurando falsamente, fazendo um concerto; por isso, florescerá o juízo como erva peçonhenta nos regos dos campos.
5 Os moradores de Samaria serão atemorizados pelo bezerro de Bete-Áven, porquanto o seu povo se lamentará por causa dele, como também os seus sacerdotes (que nele se alegravam), e por causa da sua glória, que se apartou dela. 6 Também a Assíria será levada como um presente ao rei Jarebe; Efraim ficará confuso, e Israel se envergonhará por causa do seu próprio conselho. 7 O rei de Samaria será desfeito como a espuma sobre a face da água. 8 E os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruídos; espinhos e cardos crescerão sobre os seus altares; e dirão aos montes: Cobri-nos! E aos outeiros: Caí sobre nós!
9 Desde os dias de Gibeá, pecaste, ó Israel; ali permaneceram; a peleja em Gibeá contra os filhos da perversidade não os surpreenderá. 10 Eu os castigarei na medida do meu desejo; e congregar-se-ão contra eles os povos, quando os atar às suas transgressões. 11 Porque Efraim é uma bezerra domada, que gosta de trilhar; passei sobre a formosura do seu pescoço; farei cavalgar Efraim. Judá lavrará, Jacó lhe desfará os torrões. 12 Semeai para vós em justiça, ceifai segundo a misericórdia; lavrai o campo de lavoura; porque é tempo de buscar o Senhor, até que venha, e chova a justiça sobre vós. 13 Lavrastes a impiedade, segastes a perversidade e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes. 14 Portanto, entre o teu povo se levantará um grande tumulto, e todas as tuas fortalezas serão destruídas, como Salmã destruiu a Bete-Arbel no dia da guerra; a mãe ali foi despedaçada com os filhos. 15 Assim vos fará Betel, por causa da vossa malícia; o rei de Israel, de madrugada, será totalmente destruído.