1 كُلَّما حاوَلْتُ أنْ أشفيَ شعبَ إِسرائيلَ ا‏نكشَفَ إثمُ بَيتِ أفرايمَ ومَساوِئُ أهلِ السَّامِرةِ، هُم يَغدِرونَ بَعضُهُم بِبَعضٍ، فمِنهُمُ السَّارِقُ في الدَّاخِلِ واللِّصُّ الّذي يَسلُبُ في الخارِجِ‌. 2 يقولونَ في قُلوبِهِم: «لا أتذَكَّرُ كُلَّ مَساوِئِهِم»، وها أعمالُهُم تُحيطُ بِهِم، وصارَت أمامَ وجهي.
مؤامرة في القصر
3 يُسَرُّ المَلِكُ بِسوئِهِم، والرُّؤَساءُ بِــغَدْرِهِم‌. 4 كُلُّهُم يَتَّقِدونَ بُغضا‌ كالتَّنُّورِ، لا يكُفُّ الخبَّازُ عَنْ إيقادِهِ مُنذُ أنْ يَعجِنَ الدَّقيقَ إلى أنْ يَختَمِرَ. 5 في يومِ عيدِ مَلِكِنا‌ يَمرَضُ‌ الرُّؤَساءُ مِنْ حُمَيَّا الخمرِ، والمَلِكُ يَمُدُّ يَدَهُ معَ السَّاخِرينَ. 6 قُلوبُهُم تَتَّقِدُ‌ بِالكَيدِ كالتَّنُّورِ، وغضَبُهُم يَخمُدُ اللَّيلَ كُلَّهُ ويتَأجَّجُ في الصَّباحِ كنارٍِ مُلتَهِبةٍ. 7 كُلُّهُم حامونَ كالتَّنُّورِ ويأكُلونَ قُضاتَهُم. مُلوكُهُم جميعا يَسقُطونَ ولا أحدَ فيهِم يدعو إليَّ.
بنو إسرائيل وسائر الشعوب
8 ا‏ختَلَطَ بَيتُ أفرايمَ في الشُّعوبِ. صاروا رغيفا مُبَلَّلا لا يُقَلَّبُ. 9 يأكُلُ الأجنبـيُّ قُوتَهُم ولا يَعلَمونَ. يُصابونَ بِالشَّيـبِ ولا يعرفونَ. 10 في كِبرياءِ بَني إِسرائيلَ فَناؤُهُم. لا يَرجِعونَ إلى الرّبِّ إلهِهِم ولا يَطلُبونَهُ.
11 صارَ بـيتُ أفرايمَ كحمامَةٍ طائِشةٍ لا لُبَّ لهُم. يوما يَستَنجِدونَ بِمِصْرَ ويوما يَتَّجِهونَ صَوبَ أشُّورَ. 12 أينَما ا‏تَّجَهوا أَبسِطُ شرَكي علَيْهِم وأصطادُهُم كطيورِ السَّماءِ. هكذا أُؤَدِّبُهُم على شَرِّ أعمالِهِم‌.
13 ويلٌ لهُم لأنَّهُم شرَدوا عنِّي. سحْقا لهُم لأنَّهُم تَعالَوْا عليَّ. أفْتَديهِم فيَتكلَّمونَ عليَّ بِالكَذِبِ. 14 لا يَصرُخونَ إليَّ مِنْ قُلوبِهِم، بل في مَضاجِعِهِم يُوَلوِلونَ. لأجلِ القمحِ والخمرِ يَجورونَ‌ عليَّ ويثورونَ‌. 15 قوَّيتُ سَواعِدَهُم‌ فَفكَّروا عليَّ بِالسُّوءِ. 16 يَرجِعونَ لكنْ لا إليَّ. صاروا مِثلَ قَوسٍ مَرميَّةٍ. سيَسقُطُ رُؤساؤُهُم بِالسَّيفِ، فألسِنَتُهُم تَنطِقُ بِالأكاذيـبِ. يَصيرونَ هُزأةً في أرضِ مِصْرَ.
1 Sarando eu a Israel, se descobriu a iniquidade de Efraim, como também as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a horda dos salteadores rouba cá fora. 2 E não dizem no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão. 3 Com a sua malícia alegram ao rei e com as suas mentiras, aos príncipes. 4 Todos eles são adúlteros: semelhantes são ao forno aceso pelo padeiro, que cessa de atear o fogo, desde que amassou a massa até que seja levedada. 5 E, no dia do nosso rei, os príncipes se tornaram doentes com a excitação do vinho; ele estendeu a sua mão com os escarnecedores. 6 Porque, como um forno, aplicaram o coração, emboscando-se; toda a noite dorme o seu padeiro, pela manhã, arde como fogo de chama. 7 Eles estão todos quentes como um forno e consomem os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém entre eles que me invoque.
8 Efraim com os povos se mistura; Efraim é um bolo que não foi virado. 9 Estrangeiros lhe devoraram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalharam sobre ele, e não o sabe. 10 E a soberba de Israel testificará em sua face; todavia, não voltarão para o Senhor, seu Deus, nem o buscarão em tudo isso. 11 Porque Efraim é como uma pomba enganada, sem entendimento; invocam o Egito, vão para a Assíria. 12 Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede e, como aves do céu, os farei descer; castigá-los-ei, conforme o que eles têm ouvido na sua congregação. 13 Ai deles, porque fugiram de mim; destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim; eu os remi, mas disseram mentiras contra mim. 14 E não clamaram a mim com seu coração, mas davam uivos nas suas camas; para o trigo e para o vinho se ajuntam, mas contra mim se rebelam. 15 Eu os ensinei e lhes fortaleci os braços, mas pensam mal contra mim. 16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes por causa da violência da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.