1 أمَّا الآنَ فيَضحَكُ عليَّ،
مَنْ يَصغَرونَني في الأيّامِ.
مَنْ أَبَيتُ أنْ أجعَلَ آباءَهُم
في عِدادِ كِلابِ غنَمي.
2 وماذا كانَ يَنفَعُني عمَلُ أيديهِم
بَعدَ الّذي أصابَها مِنْ عَجزٍ؟
3 كانوا لشِدَّةِ الفقرِ والجوعِ
يَقضِمونَ جُذورَ نباتِ البَرِّ‌
وأشواكَ الخَرائِبِ المَهجورةِ.
4 يقلَعونَ الخُبَّيزَةَ بينَ العُلَّيقِ
ويَقتاتونَ عُروقَ الوَزَّالِ.
5 يَطرُدُهُم أهلُ الحضَرِ مِنْ بَينِهِم،
وعلَيهِم يَصيحونَ كأنَّهُم لُصوصٌ.
6 فيَلجأونَ إلى سُفوحِ الأوديةِ
ومَطاوي التُّرابِ والصُّخورِ.
7 ينهِقونَ بَينَ جُذوعِ العُلَّيقِ
ويقبَعونَ سَويَّةً تَحتَ العَوسَجِ.
8 أولادُ الدَّناءَةِ هُم وبِلا ا‏سمٍ
طَلَعوا وا‏نشَقّوا مِنَ الأرضِ.
9 والآنَ صِرتُ لهُم أُهجيَةً
ومَثَلا شائعا لِلسُّخريةِ.
10 يكرَهونَني ويَبتَعِدونَ عنِّي
ولا يَتورَّعونَ أن يَبصِقوا في وجهي.
11 ولأنَّ اللهَ رماني جانبا وأذَلَّني‌
أطلَقوا شتائِمَهُم في وجهي.
12 على يميني يقومُ شُهودٌ‌
يجعَلونَ رِجْلي في الفَخِّ
ويَصِلونَ عليَّ طريقَ أدومَ
13 يقطَعونَ عليَّ سبيلَ النَّجاةِ
ولا مَنْ يصُدُّ هُجومَهُم عنِّي.
14 يدخُلونَ كما مِنْ فَجوَةٍ واسِعَةٍ
ويتَدَفَّقونَ بينَ الرَّدمِ.
15 فإذا بالرُّعبِ ينقَضُّ عليَّ
وكرامتي تذهَبُ هَباءً مَنثورا،
فيضمَحِلُّ كالسَّحابِ خلاصي.
16 والآنَ روحي تفيضُ منِّي
وأيّامُ البُؤسِ تُطبِقُ عليَّ.
17 في اللَّيلِ تنتَخِرُ عِظامي
ويقِضُّ الألَمُ مَضجَعي‌.
18 بشِدَّةِ قوَّتِهِ يأخُذُني بثيابي‌
ويُضيِّقُ عليَّ خِناقي.
19 طَرَحني اللهُ في الوحلِ،
فمِثلُ التُّرابِ أنا والرَّمادِ.
20 إليكَ أصرُخُ فلا تُجيبُ.
وأمامَكَ أقِفُ فلا تَنتَبِهُ.
21 عدوًّا قاسيا صِرتَ معي
وبقوَّةِ يدِكَ حمَلتَ عليَّ.
22 ترفَعُني عاليا لأركبَ الرِّيحَ
وفي المَوجِ تَقذِفُني لأهلِكَ.
23 إلى الموتِ تَقودُني، أنا أعرِفُ،
إلى دارِ ميعادِ كُلِّ حَيٍّ.
24 ولكِنْ إلى المَساكينِ مدَدتُ يَدي
أُغيثُهُم إذا ا‏ستَغاثوا بي‌.
25 أمَا بكيتُ لمَنْ ضاقَ يومُهُ
وأشفَقَت نَفسي على المُعوَزينَ؟
26 تَوقَّعتُ الخيرَ فجاءَ الشَّرُّ،
وا‏نتَظَرتُ النُّورَ فحَلَّ الظَّلامُ.
27 أحشائي تَغلي ولا تَهدَأُ،
وأيّامُ البُؤسِ تُلاقيني.
28 كئيبا أمضي ولا مَنْ يُعزِّي،
وإنْ قُمتُ بينَ النَّاسِ فَلأبكي.
29 صرتُ أخا لبَناتِ آوى
ورَفيقا لطُيورِ النَّعامِ.
30 تَحوَّلَ جِلدي إلى سَوادٍ
وا‏حتَرَقَت عِظامي مِنَ الحرارةِ.
31 كنَّارَتي‌ غَدَت لِلنَّحيبِ
ومِزماري لِصوتِ البُكاءِ.
Jó descreve o estado miserável em que caiu
1 Mas agora se riem de mim os de menos idade do que eu, e cujos pais eu teria desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho. 2 De que também me serviria a força das suas mãos, força de homens cuja velhice esgotou-lhes o vigor? 3 De míngua e fome se debilitaram; e recolhiam-se para os lugares secos, tenebrosos, assolados e desertos. 4 Apanhavam malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento eram raízes dos zimbros. 5 Do meio dos homens eram expulsos (gritava-se contra eles como contra um ladrão), 6 para habitarem nos barrancos dos vales e nas cavernas da terra e das rochas. 7 Bramavam entre os arbustos e ajuntavam-se debaixo das urtigas. 8 Eram filhos de doidos e filhos de gente sem nome e da terra eram expulsos.
9 Mas agora sou a sua canção e lhes sirvo de provérbio. 10 Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir. 11 Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto. 12 À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição. 13 Desbaratam-me o meu caminho; promovem a minha miséria; uma gente que não tem nenhum ajudador. 14 Vêm contra mim como por uma grande brecha e revolvem-se entre a assolação. 15 Sobrevieram-me pavores; como vento perseguem a minha honra, e como nuvem passou a minha felicidade.
16 E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim. 17 De noite, se me traspassam os meus ossos, e o mal que me corrói não descansa. 18 Pela grande força do meu mal se demudou a minha veste, que, como a gola da minha túnica, me cinge. 19 Lançou-me na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza. 20 Clamo a ti, mas tu não me respondes; estou em pé, mas para mim não atentas. 21 Tornaste-te cruel contra mim; com a força da tua mão resistes violentamente. 22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele e derretes-me o ser. 23 Porque eu sei que me levarás à morte e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
24 Mas não estenderás a mão para um montão de terra, se houver clamor nele na sua desventura? 25 Porventura, não chorei sobre aquele que estava aflito, ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado? 26 Todavia, aguardando eu o bem, eis que me veio o mal; e, esperando eu a luz, veio a escuridão. 27 O meu íntimo ferve e não está quieto; os dias da aflição me surpreenderam. 28 Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro. 29 Irmão me fiz dos dragões, e companheiro dos avestruzes. 30 Enegreceu-se a minha pele sobre mim, e os meus ossos estão queimados do calor. 31 Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram.