قداسة الكهنة
1 وكلَّمَ الرّبُّ موسى فقالَ: «قُلْ لِلكهَنةِ بَني هرونَ: لا يَتَنَجَّسْ أحدٌ مِنهُم بِدَفْنِ مَيْتٍ مِنْ شعبِهِ، 2 إلاَّ بِنَسيـبِهِ الأقربِ إليهِ: أُمُّهُ وأبوهُ وا‏بنُهُ وا‏بنتُهُ وأخوهُ 3 وأختُهُ العذراءُ المقيمةُ في بَيتهِ، لأنْ لا زوجَ لها. 4 وأمَّا الّذينَ ينتسبونَ إليهِ بالزَّواجِ فلا يَتَنجَّسْ بِدَفنِ مَيْتٍ مِنهُم‌.
5 «لا يَحلِقِ الكهَنةُ مِنْ شَعْرِ رُؤوسِهِم ولِحاهُم، ولا يَخدِشُوا خَدْشا في أبدانِهِم حِدادا على مَيْتٍ‌. 6 يكُونونَ مُقَدَّسينَ لي، أنا إلهُهُم، ولا يُدنِّسونَ ا‏سْمي. هُم يُقَرِّبونَ وقائدَ الرّبِّ، طَعامَ إلهِهِم، فليَكُونوا مُقَدَّسينَ.
7 «با‏مرأةٍ زانيةٍ أو مُدَنَّسةٍ فُضَّتْ بَكارَتُها، أو مُطلَّقةٍ مِنْ بَعلِها، لا يَتَزَّوجِ الكاهنُ، لأنَّ الكاهنَ مُكرَّسٌ لإلهِهِ. 8 يكونُ مُكَرَّسا عِندَكُم، لأنَّه يُقَرِّبُ طَعامَ إلهِكُم. أنا الرّبُّ قدُّوسٌ وأُقدِّسُكُم.
9 «وكُلُّ ا‏بنةِ رَجُلٍ كاهنٍ دنَّستْ نَفسَها بالزِّنى تكونُ دنَّستْ أباها، تُحرَقُ بالنَّارِ.
10 «والكاهِنُ الأعظمُ بَينَ إخوتِهِ، الّذي صُبَّ على رأسِهِ زيتُ المَسْحِ، وكُرِّسَ ليَلبسَ الثِّيابَ المُقَدَّسةَ، لا يَكْشِفُ رأسَهُ ولا يُمَزِّقُ ثيابَهُ حِدادا‌. 11 وعلى مَيْتٍ لا يَدخُلُ، ولو كانَ أباهُ أو أمَّهُ، لِئلاَّ يَتَنجَّسَ. 12 ومِنْ معبَدي المُقَدَّسِ لا يَخرجُ وعلَيهِ زيتُ المَسْحِ المَنذُورُ لي لِئلاَّ يُدنِّسَهُ. أنا الرّبُّ إلهُهُ. 13 وعلى الكاهنِ أنْ يأخُذَ ا‏مرأةً بِكْرا مِنْ قومِهِ، 14 لا مُطلَّقةً ولا مُدنَّسةً فُضَّتْ بَكارتُها ولا زانيةً 15 لئلاَّ يُدنِّسَ نسلَه بَينَ قومِهِ، وهوَ الّذي كرَّسْتُهُ لي. أنا الرّبُّ».
16 وكلَّمَ الرّبُّ موسى فقالَ: 17 «قُلْ لهرونَ: مَنْ كانَ فيهِ عَيـبٌ مِنْ نسلِكَ على مَمرِّ الأجيالِ، فلا يقتَرِبْ ليُقدِّمَ طَعامَ إلهِهِ: 18 الأعمى والأعرجُ والأفطسُ والأشرعُ، 19 والمَكسورُ الرِّجْلِ أوِ اليدِ، 20 والأحدبُ والقزَمُ والّذي في عينَيه بـياضٌ، والأجربُ والّذي في بدَنِهِ بُثورٌ، ومَرضوضُ الخِصيتَينِ. 21 كُلُّ مَنْ بهِ عَيـبٌ مِنْ نَسلِ هرونَ لا يتقدَّمْ ليقرِّبَ وقائدَ طَعامِ الرّبِّ إلهِهِ. 22 لكنَّهُ يأكلُ مِنْ طَعامِ إلهِهِ، سَواءٌ أكانَ مُقدَّسا أم مُقدَّسا كُلَّ التَّقديسِ. 23 وأمَّا الحِجابُ المُقَدَّسُ‌، فلا يَقتَرِبْ مِنهُ، ولا يتَقدَّمْ إلى المذبَحِ إذْ بِهِ عَيـبٌ فلا يُدنِّسُ معبَدي‌ الّذي كرَّسْتُهُ لي. أنا الرّبُّ».
24 فكلَّمَ موسى بذلِكَ هرونَ وبَنيه وسائرَ بَني إِسرائيلَ.
Leis acerca dos sacerdotes
1 Depois, disse o Senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo, 2 salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão, 3 e por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido; por ela se contaminará. 4 Não se contaminará por príncipe entre o seu povo, para se profanar. 5 Não farão calva na sua cabeça e não raparão os cantos da sua barba, nem darão golpes na sua carne. 6 Santos serão a seu Deus e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do Senhor, o pão do seu Deus; portanto, serão santos. 7 Não tomarão mulher prostituta ou infame, nem tomarão mulher repudiada de seu marido, pois o sacerdote santo é a seu Deus. 8 Portanto, o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus; santo será para ti, pois eu, o Senhor que vos santifica, sou santo. 9 E, quando a filha de um sacerdote se prostituir, profana a seu pai; com fogo será queimada.
10 E o sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o azeite da unção e que for sagrado para vestir as vestes, não descobrirá a cabeça nem rasgará as suas vestes. 11 E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai, nem por sua mãe, se contaminará; 12 nem sairá do santuário, para que não profane o santuário do seu Deus, pois a coroa do azeite da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor. 13 E ele tomará uma mulher na sua virgindade. 14 Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, estas não tomará, mas virgem dos seus povos tomará por mulher. 15 E não profanará a sua semente entre os seus povos; porque eu sou o Senhor que os santifico.
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo: 17 Fala a Arão, dizendo: Ninguém da tua semente, nas suas gerações, em quem houver alguma falta, se chegará a oferecer o pão do seu Deus. 18 Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos, 19 ou homem que tiver o pé quebrado, ou quebrada a mão, 20 ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo quebrado. 21 Nenhum homem da semente de Arão, o sacerdote, em quem houver alguma deformidade, se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; falta nele há; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus. 22 O pão do seu Deus, das santidades de santidades e das coisas santas, poderá comer. 23 Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto falta há nele, para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico. 24 E Moisés falou isso a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.