امتداح شريعة الرب
(أ)
1 هَنيئا للسَّائِرينَ في الكمالِ،
للسَّالكينَ في شريعةِ الرّبِّ.
2 هَنيئا لِمَنْ يحفَظُ فرائِضَهُ،
وَلِمَنْ يَطلُبُهُ بِكُلِّ قلبِهِ،
3 ولِلَّذينَ لا يَجورونَ،
بل يَسلُكونَ في طُرُقِهِ.
4 أنتَ أعطَيتَنا وصاياكَ،
وأمَرْتَ أنْ نحفَظَها جيِّدا.
5 يا ليتَ طُرُقي ثابِتَةٌ
في مُراعاةِ حُقوقِكَ.
6 أنا لا أخزَى أبدا
إذا تأمَّلتُ وصاياكَ.
7 أتعَلَّمُ أحكامَكَ العادِلةَ،
وبِقلبٍ مُستَقيمٍ أحمَدُكَ.
8 أراعي حُقوقَكَ يا ربُّ،
فلا تـترُكْني أبدا.
(ب)
9 بِماذا يُصلِـحُ الشَّابُّ سُلوكَهُ؟
يُبرِّرُه بِـحِفْظِ كلامِكَ.
10 بِكلِّ قلبـي طَلَبْتُكَ.
فلا تُضَلِّلني عَنْ وصاياكَ.
11 في قلبـي صُنْتُ كَلِمَتَكَ،
لِئلاَّ أخطَأَ إليكَ.
12 مُبارَكٌ أنتَ يا ربُّ،
فَعَلِّمْني إِرشاداتِكَ.
13 بِشَفَتيَّ أُحَدِّثُ دَوما
بِكلِّ أحكامِ فَمِكَ.
14 يَسُرُّني اتِّباعُ فرائضِكَ
أكثرَ مِنْ كُلِّ ثَروةٍ.
15 في أوامِرِكَ أتأمَّلُ،
وأُعاينُ سُبُلَكَ.
16 بإرشاداتِكَ أستَنيرُ،
ولا أنسَى كَلامَكَ.
(ج)
17 أحسِنْ إلى عبدِكَ
فأحيا وأُراعيَ كَلامَكَ.
18 إفتَحْ عينَيَّ فَأُبصِرَ
عَجائِبَ مِنْ شريعَتِكَ.
19 أنا في الأرضِ غريـبٌ
فلا تَحجُبْ عنِّي وصاياكَ.
20 نفْسي تَحِنُّ اشْتياقا
إلى أحكامِكَ كُلَّ حينٍ.
21 تنتَهِرُ المُتَكبِّرينَ المَلاعينَ
الّذينَ ضَلُّوا عَنْ وَصاياكَ.
22 أزِلْ عنِّي المَهانَةَ والعارَ،
فأنا أحفَظُ فَرائِضَكَ.
23 يجلِسُ الرُّؤساءُ ويَتكَلَّمونَ عليَّ،
وعبدُكَ يَتأمَّلُ في إرشاداتِكَ.
24 فَرائِضُكَ نُورٌ لي،
وهيَ مصدرُ مَشورَتي.
(د)
25 لَصِقَت بالتُّرابِ نفْسي،
فأحيني بِـحسَبِ كَلامِكَ.
26 أصلَحْتُ سيرتي فأعَنتَني.
يا ربُّ عَلِّمْني حُقوقَكَ.
27 فَهِّمْني طريقَةَ أوامِرِكَ،
فأتأمَّلَ في عَجائِبِكَ.
28 سالَت نفْسي مِنَ الحَسرَةِ،
فَقَوِّمْني بِـحسَبِ كَلامِكَ.
29 أبعِدْني عَنْ طريقِ الكَذِبِ،
وبِشريعَتِكَ تَحَنَّنْ عليَّ.
30 إختَرْتُ طريقَ الحَقِّ
وجعَلتُ أمامي أحكامَكَ.
31 تمَسَّكتُ يا ربُّ بِفَرائِضِكَ،
فلا تَجعَلْني أخزَى.
32 أُسرِعُ في طريقِ وصاياكَ،
لأنَّكَ تفتحُ قلبـي.
(هـ)
33 أرِني طريقَ حُقوقِكَ،
فأحفَظَها يا ربُّ إلى النِّهايةِ.
34 فَهِّمْني شريعَتَكَ فأحفَظَها
وأرعاها بِكُلِّ قلبـي.
35 إهدِني سَبـيلَ وصاياكَ،
لأنِّي بِها سُرِرْتُ.
36 أمِلْ قلبـي إلى فرائِضِكَ،
لا إلى طَلَبِ الرِّبحِ.
37 حَوِّلْ عينَيَّ عَنِ الباطلِ،
وفي طَريقِكَ أحيني.
38 حَقِّقْ لِعبدِكَ قولَكَ،
فأنا مِنَ الّذينَ يَخافونَكَ.
39 جَنِّبْني العارَ الّذي أخشاهُ،
فأحكامُكَ يا ربُّ صالِحَةٌ.
40 أشتاقُ إلى أوامِرِكَ،
فأحيني يا ربُّ بِــعَدلِكَ.
(و)
41 لِتَأْتِني رَحمَتُكَ يا ربُّ،
وخلاصُكَ بِـحسَبِ قولِكَ،
42 فَأُجيـبَ مَنْ يُعَيِّرُني
أنِّي اتَّكَلْتُ على كَلامِكَ.
43 لا تَنزِعْ مِنْ فَمي كَلامَ الحَقِّ،
فأنا رَجَوتُ أحكامَكَ.
44 أُراعي شريعَتَكَ كُلَّ حينٍ،
مدَى الدَّهرِ وإلى الأبدِ.
45 أسيرُ مُنشَرِحَ الصَّدْرِ
لأنِّي طَلَبْتُ أوامِرَكَ.
46 أنطقُ يا ربُّ بِفرائِضِكَ
أمامَ المُلوكِ ولا أخزَى.
47 أستَنيرُ يا ربُّ بِوصاياكَ،
فهيَ الّتي أُحِبُّ.
48 أرفعُ كَفَّيَّ حُبًّا بوَصاياكَ
وأتأمَّلُ في إرشاداتِكَ.
(ز)
49 أُذْكُرْ قولَكَ لِعبدِكَ،
وهوَ ما جَعَلْتَني أرجوهُ.
50 تَعزِيتي في عَنائي
أنَّ كَلِمَتَكَ تُحْيـيني.
51 يستَهزِئُ بـيَ المُتكَبِّرونَ،
فلا أميلُ عَنْ شريعتِكَ.
52 أتذَكَّرُ يا ربُّ أحكامَكَ
مُنذُ القديمِ فَأتَعَزَّى.
53 تأخذُني حِدَّةُ الغَضَبِ
مِنَ الأشرارِ المُهمِلينَ شريعتَكَ.
54 كانَت لي حقوقُكَ
تراتيلَ في دارِ غُربَتي.
55 في اللَّيلِ أذكُرُ اسمَكَ
يا ربُّ وأُناجي شريعتَكَ.
56 كانَ ذلِكَ نَصيـبـي،
لأنِّي حَفِظْتُ أوامِرَكَ.
(ح)
57 أقولُ حَظِّي يا ربُّ
أنْ أحفَظَ كَلامَكَ.
58 بِكُلِّ قلبـي أستَعطِفُكَ،
فتَحَنَّنْ بِـحسَبِ قولِكَ.
59 فكَّرتُ يا ربُّ في طُرُقي،
فعُدتُ إلى فرائِضِكَ.
60 أسرَعتُ وما تَمَهَّلتُ
إلى السَّهَرِ على وصاياكَ.
61 حَبائِلُ الأشرارِ التَفَّت عليَّ
وما نَسِيتُ شريعتَكَ.
62 في نِصفِ اللَّيلِ أقومُ
لأحمَدَكَ على عَدلِ أحكامِكَ.
63 أنا واحدٌ مِمَّنْ يخافونَكَ
ويسهرونَ على أوامِرِكَ.
64 مِنْ رَحمتِكَ امْتَلأتِ الأرضُ،
فعَلِّمْني يا ربُّ إرشاداتِكَ.
(ط)
65 صَنَعْتَ خَيرا مع عبدِكَ،
يا ربُّ بِـحسَبِ كَلامِكَ.
66 أطعِمْني أطايـيبَ المعرِفَةِ،
لأنِّي مُؤمِنٌ بِوَصاياكَ.
67 ضَلَلْتُ قبلَ أنْ تُعينَني،
والآنَ أسهَرُ على كَلِمَتِكَ.
68 صالِـحٌ أنتَ ومُصلِـحٌ
فَعَلِّمْني إرشاداتِكَ
69 يفتَري عليَّ المُتكَبِّرونَ،
وبِكُلِّ قلبـي أحفظُ أوامِرَكَ.
70 جَمَدَت قُلوبُهُم كالشَّحْمِ،
وأنا أستَنيرُ بِشريعتِكَ.
71 ما عانَيتُهُ كانَ لِخَيري،
لأنِّي تَعَلَّمْتُ إِرشاداتِكَ.
72 كَلامُ شريعتِكَ خَيرٌ لي
مِنْ أُلوفِ ذهبٍ وفِضَّةٍ.
(ي)
73 يَداكَ صَنَعَتاني وكَوَّنَتاني.
فَهِّمْني فأتَعَلَّمَ وصاياكَ.
74 يَراني الّذينَ يخافونَكَ
فيَفرَحونَ لِرَجائي بِكَلامِكَ.
75 أعرِفُ أنَّ أحكامَكَ عادِلةٌ،
وأنتَ بِأمانَةٍ أعَنْتَني.
76 رحمتُكَ عزاءٌ لي
بِـحسَبِ قولِكَ لِعبدِكَ.
77 تَأتيني مَراحِمُكَ فَأحيا
وأستَنيرُ بِشريعتِكَ.
78 يخزَى المُتكبِّرونَ المُفتَرُونَ،
أمَّا أنا فأتَأمَّلُ أوامِرَكَ.
79 ليتَ أتقياءَكَ يرجعونَ إليَّ
فأُعَرِّفَهُم فرائِضَكَ.
80 لِـيكُنْ قلبـي سليما في حَقِّكَ
فلا تجعَلْني أخزَى.
(ك)
81 تاقَت نفْسي إلى خلاصِكَ،
وفي كَلامِكَ رجائي
82 تاقَت عينايَ إلى كَلِمَتِكَ،
وأنا أقولُ: «متى تُعَزِّيني؟»
83 صِرْتُ كَزِقٍّ أفسَدَهُ الدُّخانُ،
فما نسِيتُ حقوقَكَ.
84 إلى متى ينتَظِر عبدُكَ
لِتَحكُمَ على مَنْ يَضْطَهِدُني؟
85 المُتكَبِّرونَ حفَروا لي حَفائِرَ،
وما ذلِكَ بِـحسَبِ شريعتِكَ.
86 جميعُ وصاياكَ صادِقَةٌ.
هُم يَضطَهِدونَني فَانْصُرْني.
87 كادُوا يُزيلونَني مِنَ الأرضِ،
وما ابْتَعَدْتُ عَنْ أوامِرِكَ.
88 أحيني بِـحسَبِ رَحمتِكَ،
فأسهَرَ على فرائِضِكَ.
(ل)
89 كَلامُكَ يا ربُّ ثابتٌ
في السَّماواتِ إلى الأبدِ،
90 وأمانَتُكَ إلى جيلٍ فجيلٍ.
كوَّنْتَ الأرضَ فهيَ ثابتةٌ.
91 ثَبَتَت على أحكامِكَ إلى اليومِ،
والكُلُّ عبـيدٌ لكَ.
92 شريعتُكَ نُورٌ لي
لولاها هَلَكْتُ في شَقائي.
93 لا أنسَى أبدا أوامِرَكَ
لأنَّكَ بها أحيَيتَني.
94 أنا لكَ فَخَلِّصْني،
لأنِّي طَلَبْتُ أوامِرَكَ.
95 إنتَظرَني الأشرارُ لِـيُهلِكُوني،
وأنا أتَفهََّمُ فَرائِضَكَ.
96 لِكُلِّ كمالٍ رأيتُ حَدًّا،
أمَّا وَصِيَّتُكَ فلا حَدَّ لها.
(م)
97 كم أُحِبُّ شريعتَكَ،
أتَأمَّلُها نهارا وليلا.
98 وصيَّتُكَ الّتي لا تُفارِقُني
جعَلَتْني أحكَمَ مِنْ أعدائي.
99 أنا أعقَلُ مِمَّنْ عَلَّمُوني،
لأنِّي أتأمَّلُ فَرائِضَكَ،
100 وأكثرُ مِنَ الشُّيوخِ فَهْما،
لأنِّي أحفَظُ أوامِرَكَ.
101 عَنْ طريقِ السُّوءِ أمنَعُ قَدَمَيَّ
لأسهَرَ يا ربُّ على كَلامِكَ.
102 أنا لا أحيدُ عن أحكامِكَ،
فأنتَ أشَرْتَ بها عليَّ.
103 ما أحلى كَلِمَتَكَ في حَلْقي
هيَ أحلى مِنَ العسَلِ في فَمي.
104 تفَهَّمتُ أوامِرَكَ يا ربُّ
فأَبغضْتُ طريقَ الكاذِبـينَ.
(ن)
105 كلامُكَ سِراجٌ لِخُطواتي،
ونورٌ يا ربُّ لِطريقي.
106 أقسَمْتُ وسأقومُ بِقَسَمِـي،
فأسهَرُ على أحكامِكَ العادِلةِ.
107 عانَيتُ يا ربُّ كثيرا،
فَأحْيني بِـحسَبِ كَلامِكَ.
108 تقَبَّلْ مَدائِـحَ فَمي
وعلِّمْني يا ربُّ أحكامَكَ.
109 رُوحي في كفي كُلَّ حينٍ،
لكنِّي لا أنسى شرِيعتَكَ.
110 نَصَبَ الأشرارُ لي فَخًّا،
فما انْحَرَفْتُ عَنْ أوامِرِكَ.
111 وَرِثْتُ فرائِضَكَ إلى الأبدِ
لأنَّها سُرورٌ لِقلبـي.
112 وَجَّهْتُ قلبـي لأقضِيَ حقوقَكَ
وأتْبَعَها يا ربُّ على الدَّوامِ.
(س)
113 أُبغِضُ المُتَقَلِّبـينَ يا ربُّ
وأُحِبُّ أحكامَ شريعتِكَ.
114 سِتْري وتُرْسي أنتَ،
وكَلامُكَ هوَ رجائي.
115 حيدوا عَنِّي يا أهلَ السُّوءِ،
فأحفَظَ وصايا إلهي.
116 أسنِدْني بِكَلِمَتِكَ فأحيا،
ولا تُخَيِّبْ رجائي.
117 ساعِدْني يا ربُّ فأخلُصَ
وأقضيَ حقوقَكَ كُلَّ حينٍ.
118 تُهمِلُ الضَّالينَ عَنْ حقوقِكَ
لأنَّ نِـيَّاتِهِم كاذِبَةٌ.
119 تَحسِبُ أشرارَ الأرضِ نِفايةً،
لِذلِكَ أحبَبْتُ فرائِضَكَ.
120 جسَدي يرتَعِشُ رُعْبا،
ومِنْ أحكامِكَ أخافُ.
(ع)
121 أعمَلُ بالحِكمَةِ والعَدلِ،
فلا تُخْضِعْني إلى مَنْ يَظلِمونَني.
122 أُضْمُنِ الخَيرَ لِعبدِكَ
لِئلاَّ يَظْلِمَني المُتَكبِّرونَ.
123 تُحَدِّقُ عينايَ إلى خلاصِكَ
وإلى عَدلِ كَلِمَتِكَ.
124 عامِلْ عبدَكَ بالرَّحمةِ،
وعَلِّمْني يا ربُّ حقوقَكَ.
125 أنا عبدُكَ يا اللهُ.
فَهِّمْني فَأعرِفَ فرائِضَكَ.
126 حانَ أنْ تعمَلَ يا ربُّ،
فَهُم نَقَضوا شريعتَكَ.
127 حقًّا أُحِبُّ وَصاياكَ
أكثرَ مِنَ الذَّهَبِ والإبريزِ
128 وأُسَرُّ بِكُلِّ أوامِرِكَ،
وأُبغِضُ طريقَ الكاذِبـينَ.
(ف)
129 فرائِضُكَ عجيـبةٌ يا ربُّ،
لذلِكَ أنا أَحفَظُها.
130 فَتْحُ كلامِكَ يُنيرُ،
ويَتفَهَّمُهُ حتّى البُسَطاءُ.
131 أفتَحُ فمي وألهَثُ
مُتَلَهِّفا إلى وصاياكَ.
132 الْتَفِتْ وتَحَنَّنْ عليَّ،
فَتُنصِفَ مَنْ يُحبُّ اسمَكَ.
133 ثَبِّتْ خُطواتي في كَلِمَتِكَ،
فلا يتَسَلَّطَ عليَّ إِثْمٌ.
134 إِفْتَدِني مِنْ ظُلْمِ البشَرِ،
فأسهَرَ على أوامِرِكَ.
135 أنِرْ بِوجهِكَ على عبدِكَ
وعَلِّمْني يا ربُّ حقوقَكَ.
136 جَرَت دُموعي أَنهارا،
لأنَّهُم لا يُراعونَ شريعتَكَ.
(ص)
137 أنتَ عادِلٌ يا ربُّ
وأحكامُكَ مُستَقيمَةٌ.
138 فرائِضُكَ الّتي أوصَيتَ بِها،
كُلُّها حَقٌّ وصِدْقٌ.
139 أخرَسَتْني غَيرَتي على كَلامِكَ،
لأنَّ خُصومي يا ربُّ نَسَوها.
140 كلِمَتُكَ نَقيَّةٌ جِدًّا.
أُحِبُّها أنا عبدُكَ.
141 صغيرٌ أنا وحقيرٌ،
لكنِّي لا أنسَى أوامِرَكَ.
142 عَدالَتُكَ عَدلٌ إلى الأبدِ،
وأحكامُ شَريعتِكَ حَقٌّ.
143 أصابَني ضَرَرٌ وضيقٌ،
لكِنَّ وصاياكَ نُورٌ لي.
144 فرائِضُكَ عَدلٌ على الدَّوامِ.
بـيِّنْها لي فأحيا.
(ق)
145 دَعَوتُ بِكُلِّ قلبـي
فاسْتَجِبْ لي يا ربُّ.
146 دعَوتُكَ يا ربُّ فَخَلِّصْني
لأرعى فرائِضَكَ.
147 أستَبِقُ الفَجرَ وأستغيثُ،
وكَلامُكَ يا ربُّ رجائي.
148 تَستَبِقُ عينايَ هُنَيهاتِ اللَّيلِ
حتّى ألهَجَ بأقوالِك.
149 بِرحمتِكَ اسمَعْ صَوتي،
وأَحيني يا ربُّ بِأَحكامِكَ.
150 يتَقَرَّبُ إليكَ كلُّ ذَميمٍ،
وهوَ بعيدٌ عَنْ شريعتِكَ.
151 أنتَ يا ربُّ قريـبٌ مِنِّي
وجميعُ وصاياكَ حَقٌّ.
152 مِنْ زمانٍ عرَفْتُ عن فرائِضِكَ
أنَّكَ إلى الأبدِ أسَّسْتَها.
(ر)
153 أُنظُرْ إلى عَنائي وخَلِّصْني.
أنا لا أنسَى شريعتَكَ.
154 خاصِمْ مَنْ يُخاصِمُني وافْتَدِني.
أحيني يا ربُّ بِكَلِمَتِكَ.
155 الخلاصُ بعيدٌ عَنِ الأشرارِ.
هُم لا يلتَمِسون حقوقَكَ.
156 مراحِمُكَ كثيرةٌ جِدًّا.
أحْيني يا ربُّ بأَحكامِكَ
157 كَثُرَ خُصومي الّذينَ يضطَهِدونَني،
لكنِّي لا أَميلُ عَنْ فَرائِضِكَ.
158 أرى الغادِرِينَ فأمقُتُهُم،
فَهُم لا يُراعونَ كَلِمَتَكَ.
159 أُنظُرْ كيف أُحِبُّ أوامِرَكَ،
أَحيني يا ربُّ بِرحمتِكَ.
160 أساسُ كَلامِكَ حَقٌّ،
وعَدلُ أحكامِكَ إلى الأبدِ.
(ش)
161 أعيانُهُم يضطَهِدونَني باطلا،
وقلبـي يرتَعِبُ مِنْ كَلامِكَ.
162 أنا أُسَرُّ بِكَلِمتِكَ
كمَنْ وجَدَ غَنيمَةً وافِرةً.
163 أُبغِضُ الكذِبَ وأكرَهُهُ،
ولا أُحِبُّ إلاَّ شريعتَكَ.
164 أُهَلِّلُ سَبْعَ مرَّاتٍ في النَّهارِ،
يا ربُّ لِعَدلِ أحكامِكَ.
165 يسلَمُ الّذينَ يُحِبُّونَ شريعتَكَ،
لأنَّ لا شيءَ به يعثَرونَ.
166 أنتظِرُ يا ربُّ خلاصَكَ،
وأعمَلُ دَوما بِوَصاياكَ.
167 أنا أُراعي فرائِضَكَ،
لأنِّي أُحبُّها جِدًّا.
168 أُراعي أوامِرَكَ وفرائِضَكَ،
وجميعُ طُرُقي أمامَكَ.
(ت)
169 دَعْ صُراخي يَصِلُ إليكَ.
ويا ربُّ فَهمْني كَلامَكَ.
170 دَعْ تَضَرُّعي يـبلُغُ إلى أمامِكَ،
ونَجِّني بِـحَسَبِ قولِكَ
171 تَفيضُ شَفتايَ بالتَّهليلِ
لأنَّك عَلَّمْتَني إرشاداتِكَ.
172 يَتَغَنَّى لِساني بِكَلِمتِكَ،
فكُلُّ وصاياكَ عَدلٌ.
173 تَنْصُرُني يدُكَ يا ربُّ،
لأنِّي اخْتَرْتُ أوامِرَكَ.
174 أشتاقُ إلى خلاصِكَ يا ربُّ،
وشريعتُكَ نورٌ لي.
175 أحيني لأهَلِّلَ لَكَ،
وانصُرْني يا ربُّ بِأَحكامِكَ.
176 ضَلَلْتُ كالخروفِ الضَّائِـعِ،
فابحَثْ يا ربُّ عَنْ عبدِكَ.
أنا لا أَنسى وصاياكَ.
A excelência da lei do Senhor e a felicidade daquele que a observa
Álefe.
1 Bem-aventurados os que trilham caminhos retos e andam na lei do Senhor. 2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração. 3 E não praticam iniquidade, mas andam em seus caminhos. 4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos. 5 Tomara que os meus caminhos sejam dirigidos de maneira a poder eu observar os teus estatutos. 6 Então, não ficaria confundido, atentando eu para todos os teus mandamentos. 7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juízos. 8 Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente.
Bete.
9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o conforme a tua palavra. 10 De todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos. 11 Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti. 12 Bendito és tu, ó Senhor! Ensina-me os teus estatutos. 13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca. 14 Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas. 15 Em teus preceitos meditarei e olharei para os teus caminhos. 16 Alegrar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
Guímel.
17 Faze bem ao teu servo, para que viva e observe a tua palavra. 18 Desvenda os meus olhos, para que veja as maravilhas da tua lei. 19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos. 20 A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo. 21 Tu repreendeste asperamente os soberbos, amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos. 22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos. 23 Enquanto os príncipes se conluiavam e falavam contra mim, o teu servo meditava nos teus estatutos. 24 Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
Dálete.
25 A minha alma está pegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra. 26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos. 27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim, falarei das tuas maravilhas. 28 A minha alma consome-se de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra. 29 Desvia de mim o caminho da falsidade e concede-me piedosamente a tua lei. 30 Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos. 31 Apego-me aos teus testemunhos; ó Senhor, não me confundas. 32 Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
Hê.
33 Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e guardá-lo-ei até o fim. 34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei e observá-la-ei de todo o coração. 35 Faze-me andar na verdade dos teus mandamentos, porque nela tenho prazer. 36 Inclina o meu coração a teus testemunhos e não à cobiça. 37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade e vivifica-me no teu caminho. 38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor. 39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons. 40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
Vau.
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra. 42 Assim, terei que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra. 43 E de minha boca não tires nunca de todo a palavra de verdade, pois me atenho aos teus juízos. 44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente. 45 E andarei em liberdade, pois busquei os teus preceitos. 46 Também falarei dos teus testemunhos perante os reis e não me envergonharei. 47 E alegrar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo. 48 Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
Zain.
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar. 50 Isto é a minha consolação na minha angústia, porque a tua palavra me vivificou. 51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; apesar disso, não me desviei da tua lei. 52 Lembrei-me dos teus juízos antiquíssimos, ó Senhor, e, assim, me consolei. 53 Grande indignação se apoderou de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei. 54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos no lugar das minhas peregrinações. 55 De noite, me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei. 56 Isto fiz eu, porque guardei os teus mandamentos.
Hete.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que observaria as tuas palavras. 58 Implorei deveras o teu favor de todo o meu coração; tem piedade de mim, segundo a tua palavra. 59 Considerei os meus caminhos e voltei os meus pés para os teus testemunhos. 60 Apressei-me e não me detive a observar os teus mandamentos. 61 Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei. 62 À meia-noite, me levantarei para te louvar pelos teus justos juízos. 63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos. 64 A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Tete.
65 Fizeste bem ao teu servo, Senhor, segundo a tua palavra. 66 Ensina-me bom juízo e ciência, pois cri nos teus mandamentos. 67 Antes de ser afligido, andava errado; mas agora guardo a tua palavra. 68 Tu és bom e abençoador; ensina-me os teus estatutos. 69 Os soberbos forjaram mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardarei os teus preceitos. 70 Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me alegro na tua lei. 71 Foi- me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos. 72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que inúmeras riquezas em ouro ou prata.
Iode.
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; dá-me inteligência para que aprenda os teus mandamentos. 74 Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra. 75 Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são justos e que em tua fidelidade me afligiste. 76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo. 77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que viva, pois a tua lei é a minha delícia. 78 Confundam-se os soberbos, pois me trataram de uma maneira perversa, sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos. 79 Voltem-se para mim os que te temem e aqueles que têm conhecido os teus testemunhos. 80 Seja reto o meu coração para com os teus estatutos, para que eu não seja confundido.
Cafe.
81 Desfaleceu a minha alma, esperando por tua salvação; mas confiei na tua palavra. 82 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua promessa; entretanto, dizia: Quando me consolarás tu? 83 Pois fiquei como odre na fumaça; mas não me esqueci dos teus estatutos. 84 Quantos serão os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem? 85 Os soberbos abriram covas para mim, o que não é conforme a tua lei. 86 Todos os teus mandamentos são verdade; com mentiras me perseguem; ajuda-me! 87 Quase que me têm consumido sobre a terra; mas eu não deixei os teus preceitos. 88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; então, guardarei o testemunho da tua boca.
Lâmede.
89 Para sempre, ó Senhor, a tua palavra permanece no céu. 90 A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece. 91 Conforme o que ordenaste, tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas te obedecem. 92 Se a tua lei não fora toda a minha alegria, há muito que teria perecido na minha angústia. 93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado. 94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos. 95 Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu atentarei para os teus testemunhos. 96 A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é amplíssimo.
Mem.
97 Oh! Quanto amo a tua lei! É a minha meditação em todo o dia! 98 Tu, pelos teus mandamentos, me fazes mais sábio que meus inimigos, pois estão sempre comigo. 99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos. 100 Sou mais prudente do que os velhos, porque guardo os teus preceitos. 101 Desviei os meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra. 102 Não me apartei dos teus juízos, porque tu me ensinaste. 103 Oh! Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais doces do que o mel à minha boca. 104 Pelos teus mandamentos, alcancei entendimento; pelo que aborreço todo falso caminho.
Nun.
105 Lâmpada para os meus pés é tua palavra e luz, para o meu caminho. 106 Jurei e cumprirei que hei de guardar os teus justos juízos. 107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra. 108 Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca; ensina-me os teus juízos. 109 A minha alma está de contínuo nas minhas mãos; todavia, não me esqueço da tua lei. 110 Os ímpios me armaram laço; contudo, não me desviei dos teus preceitos. 111 Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração. 112 Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim.
Sâmeque.
113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei. 114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra. 115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que guarde os mandamentos do meu Deus. 116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança. 117 Sustenta-me, e serei salvo e de contínuo me alegrarei nos teus estatutos. 118 Tu desprezas a todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano deles é falsidade. 119 Tu tiraste da terra, como escórias, a todos os ímpios; pelo que amo os teus testemunhos. 120 O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juízos.
Ain.
121 Fiz juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores. 122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não deixes que os soberbos me oprimam. 123 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua salvação e pela promessa da tua justiça. 124 Trata com o teu servo segundo a tua benignidade e ensina-me os teus estatutos. 125 Sou teu servo; dá-me inteligência, para entender os teus testemunhos. 126 Já é tempo de operares, ó Senhor, pois eles têm quebrantado a tua lei. 127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, e ainda mais do que o ouro fino. 128 Por isso, tenho, em tudo, como retos todos os teus preceitos e aborreço toda falsa vereda.
Pê.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os guarda. 130 A exposição das tuas palavras dá luz e dá entendimento aos símplices. 131 Abri a boca e respirei, pois que desejei os teus mandamentos. 132 Olha para mim e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome. 133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma. 134 Livra-me da opressão do homem; assim, guardarei os teus preceitos. 135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus estatutos. 136 Rios de águas correm dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei.
Tsadê.
137 Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos. 138 Os teus testemunhos, que ordenaste, são retos e muito fiéis. 139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra. 140 A tua palavra é muito pura; por isso, o teu servo a ama. 141 Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus mandamentos. 142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade. 143 Aperto e angústia se apoderam de mim; não obstante, os teus mandamentos são o meu prazer. 144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me inteligência, e viverei.
Cofe.
145 Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor, e guardarei os teus estatutos. 146 A ti te invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos. 147 Antecipei-me à alva da manhã e clamei; esperei na tua palavra. 148 Os meus olhos anteciparam-me às vigílias da noite, para meditar na tua palavra. 149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo o teu juízo. 150 Aproximam-se os que seguem aos malvados; afastam-se da tua lei. 151 Tu estás perto, ó Senhor, e todos os teus mandamentos são a verdade. 152 Acerca dos teus testemunhos eu soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre.
Rexe.
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueci da tua lei. 154 Pleiteia a minha causa e livra-me; vivifica-me, segundo a tua palavra. 155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos. 156 Muitas são, ó Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos. 157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; mas não me desvio dos teus testemunhos. 158 Vi os transgressores e me afligi, porque não observam a tua palavra. 159 Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua benignidade. 160 A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus juízos dura para sempre.
Chim.
161 Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra. 162 Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo. 163 Abomino e aborreço a falsidade, mas amo a tua lei. 164 Sete vezes no dia te louvo pelos juízos da tua justiça. 165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço. 166 Senhor, tenho esperado na tua salvação e tenho cumprido os teus mandamentos. 167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os extremamente. 168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti.
Tau.
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra. 170 Chegue a minha súplica perante a tua face; livra-me segundo a tua palavra. 171 Os meus lábios proferiram o louvor, quando me ensinaste os teus estatutos. 172 A minha língua falará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça. 173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos. 174 Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor; a tua lei é todo o meu prazer. 175 Viva a minha alma e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos. 176 Desgarrei-me como a ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.