الخلاص لأورشليم
1 نشيدُ الحُجَّاجِ لِداوُدَ:
فَرِحتُ بالقائلينَ لي
إلى بَيتِ الرّبِّ نذهَبُ.
2 تَقِفُ أَقدامُنا هُناكَ
في أبوابِكِ يا أورُشليمُ.
3 أورُشليمُ المَبنيَّةُ كمدينةٍ
تُوحِّدُ وتَجمَعُ بَينَنا.
4 إلى هُناكَ تَصعَدُ‌ الأسباطُ،
أسباطُ بَني إِسرائيلَ
لِـيَحمَدُوا ا‏سمَ الرّبِّ
حسَبَ فَرائِضِهِ لهُم.
5 هُناكَ أُقيمَت عروشُ الحُكَّامِ
عروشُ حُكَّامِ بَيتِ داوُدَ.
6 أُطلبوا السَّلامَ لأورُشليمَ.
قولوا: «لِـيَسعَدْ أحِباؤُكِ.
7 لِـيكُنِ السَّلامُ في أسوارِكِ
والسَّعادةُ في قُصورِكِ.
8 إكراما لإخوتي ورِفاقي
أدعو لكِ بالسَّلامِ.
9 إكراما لِبَيتِ الرّبِّ إلهِنا
أطلُبُ لكِ الخَيرَ».
Oração para que a paz de Jerusalém continue
Cântico dos degraus, de Davi
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do Senhor! 2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusalém está edificada como uma cidade bem sólida, 4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor, 5 pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Prosperarão aqueles que te amam. 7 Haja paz dentro de teus muros e prosperidade dentro dos teus palácios. 8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz em ti! 9 Por causa da Casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.