شكر للربِّ بعد النصر
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينِ. لِعَبدِ الرّبِّ داوُدَ. أنشدَ للرّبِّ هذا النشيدَ يومَ خَلَّصَهُ مِنْ يدِ كُلِّ أعدائِهِ ومِنْ يدِ شاوُلَ‌:
2 أُحِبُّكَ يا ربُّ، يا قُوَّتي.
3 الرّبُّ صخرتي وحِصني ومُنقِذي.
إلهي صخرَتي وبهِ أحتمي،
وتُرْسي وحِصْنُ خلاصي ومَلْجَأي.
4 دَعوتُ إلى الرّبِّ لَه الحَمدُ،
فخَلَّصَني مِنْ أعدائي.
5 حَبائِلُ الموتِ‌ ا‏كتَنَفَتني،
وباغَتَتْني سُيولُ الهلاكِ‌.
6 حَبائلُ عالَمِ الموتِ أحاطَت بـي،
وأشراكُ الموتِ نُصِبَت قُدَّامي.
7 في ضيقي دَعوتُ الرّبَّ،
وإلى إلهي صَرَختُ،
فسَمِعَ مِنْ هَيكلِهِ صوتي
وبَلَغَ صُراخي أُذُنَيهِ،
8 فارتجَّتِ الأرضُ وارْتَعَشت
وتَزَعزَعَت أُسُسُ الجِبالِ
ومادَت مِنْ شِدَّةِ غضَبِهِ.
9 تَصاعَدَ دُخانٌ مِنْ أنْفِهِ،
ونارٌ آكلةٌ مِنْ فَمِهِ،
وجَمْرٌ مُتَّقِدٌ ولهِيـبٌ.
10 أزاحَ السَّماواتِ ونَزلَ مِنها،
والضَّبابُ الكثيفُ تَحتَ قدَمَيهِ.
11 رَكِبَ على كروبٍ وطارَ
وحلَّقَ على أجنِحَةِ الرِّياحِ.
12 جَعلَ الظُّلمةَ سِتْرا حولَهُ
والغيومَ الدَّاكِنةَ المُمطِرةَ مِظَلَّتَهُ.
13 مِنَ البريقِ الّذي أمامَهُ
تَفَجَّرَتِ الغيومُ بَرَدا وجَمْرَ نارٍ.
14 أرعَدَ الرّبُّ مِنَ السَّماءِ
وأسْمعَ العَلـيُّ صوتَهُ
بَرَدا وجَمْرَ نارٍ.
15 أرسَلَ السِّهامَ فانتشَرَت،
والبُروقَ فتَطايَرَت بِكثرةٍ.
16 أعماقُ المياهِ ظَهرَت،
وانجَلَت أُسُسُ الكَونِ
مِنِ ا‏نتِهارِكَ يا ربُّ،
مِنْ هُبوبِ ريحِ أنفِكَ.
17 أرسلَ مِنْ عَليائِه فأخذَني،
وا‏نتَشَلَني مِنَ المياهِ الغامرةِ‌
18 نَجَّاني مِنْ عدُوٍّ لَدُودٍ،
ومِنْ مُبغِضٍ أقوى مِنِّي،
19 هاجَموني في يومِ بَلِـيَّتي
فكانَ الرّبُّ سَنَدي:
20 أخرَجَني إلى الأمانِ وخلَّصَني
لأنَّه رضِيَ عنِّي.
21 كافأني الرّبُّ لِصِدْقي،
ولبراءَةِ يَديَّ جازاني خَيرا.
22 لَزِمتُ طُرُقَ الرّبِّ
وما عَصيتُ إلهي.
23 أحكامُهُ كُلُّها أمامي
وحقوقُهُ لا تَبتَعِدُ عنِّي.
24 كُنتُ نَزيها معَهُ
وحفِظتُ نفْسي مِنَ الإثْمِ،
25 فجازاني خَيرا لِصِدْقي،
ولِبراءَةِ يَدَيَّ أمامَهُ.
26 رحيمٌ أنتَ معَ الرُّحَماءِ
وكاملٌ أنتَ معَ الكامِلينَ.
27 معَ الصَّالِحينَ تكونُ صالِحا،
ومعَ المحتالينَ تُظهِرُ حيلَتَكَ.
28 تُخلِّصُ القومَ المَساكينَ
وتُخْفِضُ عيونَ المُتَرَفِّعينَ.
29 الرّبُّ يُضيءُ سِراجي.
إلهي يُنيرُ ظُلمَتي.
30 بِــعونِهِ أقتحمُ الجيوشَ‌،
وبهِ أتسلَّقُ الأسوارَ.
31 اللهُ طريقُهُ كامِلٌ‌.
الرّبُّ كلامُهُ نَقيٌّ
وتُرْسٌ للمُحتَمينَ بهِ.
32 لا إلهَ غيرُ الرّبِّ،
ولا خالقَ سِوى إلهنا.
33 اللهُ يُشدِّدُ حَيلي
ويجعلُ طريقي آمِنا.
34 كأرجُلِ الوُعولِ يجعَلُ رِجلَيَّ،
فأثبُتُ وأنا في الأعالي.
35 يُعلِّمُ يَدَيَّ القِتالَ،
فتَلوي ذِراعايَ قوسَ النُّحاسِ.
36 تُعطيني تُرْسَ الخلاصِ،
ويَمينُكَ‌ يا رَبُّ تُساعِدُني.
عِنايتُكَ‌ تَزيدُني قوَّةً
37 وتوسِّعُ تَحتَ خُطواتي،
فلا تَزِلُّ قدمايَ.
38 أتبَعُ أعدائي فألحقُهُم،
ولا أرتَدُّ حتّى أفنِـيَهُم.
39 أضربُهُم فلا يقومونَ.
يسقطونَ تَحتَ قدَميَّ.
40 تُشدِّدُ حَيلي على القِتالِ
وتَصرَعُ تحتي القائِمينَ عليَّ.
41 تُسَلِّمُني رِقابَ‌ أعدائي
وأُسكِتُ الّذينَ يُبغِضونَني.
42 يستَغيثُونَ ولا مِنْ مُغيثٍ،
ويَدعُونَ الرّبَّ فلا يَستَجيـبُ.
43 فأسحَقُهُم كالغُبارِ في الرِّيحِ،
وأطرحُهُم كالوَحْلِ في الطُّرُقاتِ.
44 نَجَّيتَني مِنْ شعبٍ مُخاصِمٍ‌
وجَعلْتَني رئيسا لِلأمَمِ،
وشعبٌ لم أعرِفْهُ يتَعَبَّدُ لي.
45 الغُرَباءُ يتذَلَّلُونَ لي،
وبآذانٍ سامعةٍ يسمَعونَني.
46 الغُرَباءُ تَخُورُ عزائِمُهُم
ويخرجونَ مِنْ حُصونِهِم‌ مُرتَعِدينَ.
47 حَيٌّ هوَ الرّبُّ ومُبارَكٌ خالقي،
وتعالَى الإلهُ مُخَلِّصي.
48 اللهُ هوَ الّذي ينتقِمُ لي
ويُخْضِعُ الشُّعوبَ تَحتَ قدَميَّ.
49 يُنَجِّيني مِنْ جميعِ أعدائي
ويَنشُلُني مِنْ بَينِ القائِمينِ عليَّ،
ومِنْ أهلِ العُنْفِ يُنقِذُني.
50 لِذلِكَ أحمَدُكَ يا ربُّ
وأُرتِّلُ لاسمِكَ بَينَ الأمَمِ‌.
51 الرّبُّ يمنَحُ خلاصا عظيما
ويُظهِرُ رحمةً للمَلِكِ الّذي مَسَحَهُ،
لِداوُدَ وذُرِّيَّتِهِ إلى الأبدِ‌.
Cântico de louvor a Deus pelas suas muitas bênçãos
Para o cantor-mor. Salmo do servo do Senhor, Davi, que disse as palavras deste cântico ao Senhor, no dia em que o Senhor o livrou de todos os seus inimigos e das mãos de Saul
1 Eu te amarei do coração, ó Senhor, fortaleza minha. 2 O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação e o meu alto refúgio. 3 Invocarei o nome do Senhor, que é digno de louvor, e ficarei livre dos meus inimigos.
4 Cordéis de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram. 5 Cordas do inferno me cingiram, laços de morte me surpreenderam.
6 Na angústia, invoquei ao Senhor e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz e aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face.
7 Então, a terra se abalou e tremeu; e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto se indignou. 8 Do seu nariz subiu fumaça, e da sua boca saiu fogo que consumia; carvões se acenderam dele. 9 Abaixou os céus e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés. 10 E montou num querubim e voou; sim, voou sobre as asas do vento. 11 Fez das trevas o seu lugar oculto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as nuvens dos céus. 12 Ao resplendor da sua presença as nuvens se espalharam, e a saraiva, e as brasas de fogo. 13 E o Senhor trovejou nos céus; o Altíssimo levantou a sua voz; e havia saraiva e brasas de fogo. 14 Despediu as suas setas e os espalhou; multiplicou raios e os perturbou. 15 Então, foram vistas as profundezas das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo; pela tua repreensão, Senhor, ao soprar das tuas narinas.
16 Enviou desde o alto e me tomou; tirou-me das muitas águas. 17 Livrou-me do meu inimigo forte e dos que me aborreciam, pois eram mais poderosos do que eu. 18 Surpreenderam-me no dia da minha calamidade; mas o Senhor foi o meu amparo. 19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça e retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos. 21 Porque guardei os caminhos do Senhor e não me apartei impiamente do meu Deus. 22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos. 23 Também fui sincero perante ele e me guardei da minha iniquidade. 24 Pelo que me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
25 Com o benigno te mostrarás benigno; e com o homem sincero te mostrarás sincero; 26 com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável. 27 Porque tu livrarás o povo aflito e abaterás os olhos altivos. 28 Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor, meu Deus, alumiará as minhas trevas. 29 Porque contigo entrei pelo meio de um esquadrão e com o meu Deus saltei uma muralha. 30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.
31 Porque, quem é Deus senão o Senhor? E quem é rochedo senão o nosso Deus? 32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho. 33 Faz os meus pés como os das cervas e põe-me nas minhas alturas. 34 Adestra as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre. 35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu. 36 Alargaste os meus passos e os meus artelhos não vacilaram. 37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; não voltei, senão depois de os ter consumido. 38 Atravessei-os, de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés. 39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram. 40 Deste-me também o pescoço dos meus inimigos, para que eu pudesse destruir os que me aborrecem. 41 Clamaram, mas não houve quem os livrasse; até ao Senhor, mas ele não lhes respondeu. 42 Então, os esmiucei como o pó diante do vento; deitei-os fora como a lama das ruas.
43 Livraste-me das contendas do povo e me fizeste cabeça das nações; um povo que não conheci me servirá. 44 Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim. 45 Os estranhos decairão e terão medo nas suas fortificações.
46 O Senhor vive; e bendito seja o meu rochedo, e exaltado seja o Deus da minha salvação. 47 É Deus que me vinga inteiramente e sujeita os povos debaixo de mim; 48 o que me livra de meus inimigos; — sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim, tu me livras do homem violento.
49 Pelo que, ó Senhor, te louvarei entre as nações e cantarei louvores ao teu nome. 50 É ele que engrandece as vitórias do seu rei e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua posteridade para sempre.