رؤيا حبل المساحة
1 ورَفَعْتُ عينَيَّ فرَأيتُ رَجُلا وبـيدِهِ حَبلُ مِساحةٍ. 2 فقُلتُ: «إلى أينَ أنتَ ذاهبٌ؟» فقالَ لي: «لأمسَحَ أُورُشليمَ لأرى كم عَرضُها وكم طولُها». 3 فخرَجَ الملاكُ المُتكلِّمُ معي، وخرَجَ معَهُ ملاكٌ آخَرُ لِلقائِهِ. 4 فقالَ لَه الأوَّلُ: «أسرِعْ وقُلْ لهذا الفتى: ستكونُ أُورُشليمُ مُتَّسَعا مِنَ الأرضِ بغيرِ أسوارٍ مِنْ كثرةِ البشَرِ والبَهائِمِ فيها، 5 والرّبُّ وَعدَ أنْ يكونَ لها سُورُ نارٍ مِنْ حَولِها ومَجدا في داخِلِها».
دعوة المسبـيين إلى العودة
6 وقالَ الرّبُّ: «هَيَّا، هَيَّا، اهرُبُوا مِنْ أرضِ الشِّمالِ، فأنا الّذي شتَّتكُم في أربعِ رياحِ السَّماءِ. 7 هيَّا إلى النَّجاةِ يا أهلَ أُورُشليمَ المُقيمينَ في بابلَ. 8 مَنْ يمَسَّكُم يَمسُّ حدَقَةَ عينِهِ». ذلِكَ ما قالَ الرّبُّ القديرُ حينَ أكرمني فأرسلَني إلى الأمَمِ الّذينَ جعَلوكُم غَنيمةً لهُم.
9 وقالَ الرّبُّ: «سأَهزُّ يَدي علَيهِم فيكونونَ غنيمةً لِلّذينَ استَعبدُوهُم». عِندَما يَحدُثُ ذلِكَ تَعلمونَ أنَّ الرّبَّ القديرَ أرسلَني.
10 وقالَ الرّبُّ: «رنِّمي وافرحي يا بِنتَ صِهيَونَ، فها أنا آتي وأسكُنُ في وسَطِكِ». 11 في ذلِكَ اليومِ يَنتَمي أُمَمٌ كثيرونَ إلى الرّبِّ ويكونونَ لَه شعبا، فيسكُنُ في وسَطِكِ. هكذا تَعلَمينَ أنَّ الرّبَّ القديرَ أرسلَني إليكِ. 12 ويُورِّثُ الرّبُّ يَهوذا نَصيـبَهُ في الأرضِ المُقدَّسةِ، ويعودُ يختارُ أُورُشليمَ.
13 لِـيسكُتْ كلُّ بشَرٍ أمامَ وجهِ الرّبِّ، لأنَّهُ أغارَ علَينا مِنْ مَسكِنِهِ المُقدَّسِ.
A terceira visão: Jerusalém é medida
1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e vi um homem em cuja mão estava um cordel de medir. 2 E eu disse: Para onde vais tu? E ele me disse: Medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento. 3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro 4 e lhe disse: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais. 5 E eu, diz o Senhor, serei para ela um muro de fogo em redor e eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.
6 Olá! Oh! Fugi, agora, da terra do Norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor. 7 Oh! Sião! Livra-te tu que habitas com a filha da Babilônia. 8 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Depois da glória, ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho. 9 Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim, sabereis vós que o Senhor dos Exércitos me enviou. 10 Exulta e alegra-te, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de ti, diz o Senhor. 11 E, naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos me enviou a ti. 12 Então, o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa e ainda escolherá a Jerusalém. 13 Cale-se, toda a carne, diante do Senhor, porque ele despertou na sua santa morada.