نبوءة على ملك صور
1 وقالَ ليَ الرّبُّ: 2 «يا ا‏بنَ البشَرِ، أُنقلْ لحاكمِ صورَ كلامَ السَّيِّدِ الرّبِّ: تكبَّرَ قلبُكَ فقُلتَ: أنا إلهٌ وعلى عرشِ إلهٍ جلَستُ في قلبِ البحارِ. وأنتَ بشَرٌ لا إلهٌ، ولكنْ حسِبتَ أنَّ فهمَكَ كفَهمِ إلهٍ. 3 أنتَ حقًّا أحكمُ مِنْ دانيالَ‌، ولا سِرَّ يَخفى علَيكَ. 4 بمَهارتِكَ وفطنتِكَ حصَّلتَ ثروةً طائلةً وجمعتَ ذهبا وفِضَّةً في خَزائِنِكَ. 5 بمَهارتِكَ العظيمةِ جمعتَ في التِّجارةِ ثروةً عظيمةً فتكبَّرَ بها قلبُكَ. 6 فلذلِكَ قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: بما أنَّكَ حسِبتَ أنَّ فَهمَكَ كفَهمِ إلهٍ 7 سأجلُبُ علَيكَ أشدَّ الأمَمِ الغريـبةِ قساوةً، فيُجرِّدونَ سُيوفَهُم على ما ا‏كتسبْتَهُ بمَهارتِكَ العظيمةِ ويُدنِّسونَ بهاءَكَ. 8 يُنزِلونَكَ في الهاويةِ، فتموتُ موتَ القتلى في قلبِ البحارِ. 9 أفتقولُ أمامَ الّذينَ يذبحونَكَ: أنا إلهٌ؟ لا. أنتَ بشَرٌ لا إلهٌ في أيدي قاتليكَ. 10 تموتُ في العارِ بأيدي الغُرباءِ لأنِّي أنا تكلَّمتُ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ».
11 وقالَ ليَ الرّبُّ: 12 «يا ا‏بنَ البشَرِ، أنشِدْ رِثاءً على ملِكِ صورَ وقُلْ لَه: كُنتَ عُنوانَ الجَمالِ وغايةَ الحِكمةِ والجَلالِ. 13 كُنتَ في عَدْنٍ‌، جنَّةِ اللهِ، وكانَ كُلُّ حجرٍ كريمٍ كِساءً لكَ مِنَ العقيقِ الأحمرِ والياقوتِ الأصفرِ والماسِ والزَّبَرجدِ والجزَعِ واليشْبِ واللاَّزَوردِ والعصفرِ والزمرّدِ. وكانَت حُليكَ مِنْ ذهَبٍ. هذا كُلُّه هُيِّـىءَ لكَ يومَ خُلِقتَ. 14 أقمتُكَ حارسا يحرسُ جبَلَ اللهِ المُقدَّسَ‌، وتمشَّيتَ وسَطَ حجارةِ النَّارِ. 15 كاملا كُنتَ في طُرقِكَ مِنْ يومَ خُلِقتَ إلى أنْ سقطتَ في الإثْمِ. 16 مِنْ كثرةِ ما ا‏تَّسعت تِجارتُكَ ا‏متلأتَ بالظُّلمِ وخَطِئتَ، فطرحتُكَ كشيءٍ نَجسٍ مِنْ جبَلي، مِنْ بَينِ حجارةِ النَّارِ أيُّها الكَروبُ الحارسُ‌.
17 «تكبَّرتَ لجَمالِكَ، فأفسدَتْ كُبرياؤُكَ حِكمتَكَ، فطرحتُكَ إلى الأرضِ وجعَلتُكَ سُخريةً أمامَ المُلوكِ ليُمتِّعوا أنظارَهُم فيكَ. 18 لكثرةِ آثامِكَ وظُلمِكَ في تِجارتِكَ دنَّستَ معابدَكَ، فأخرجتَ مِنْ وسَطِ مدينتِكَ نارا أكلَتْها وصيَّرتْها رمادا على الأرضِ أمامَ عينيْ كُلِّ مَنْ يراها. 19 جميعُ الشُّعوبِ المُجاورةِ ا‏رتعبوا مِنْ مصيرِكَ. صِرتَ إلى العدَمِ، فلا تكونُ إلى الأبدِ».
نبوءة على صيدون
20 وقالَ ليَ الرّبُّ: 21 «يا ا‏بنَ البشَرِ، إلتفتْ نحوَ صَيدونَ وتنبَّأْ علَيها‌، 22 وقُلْ كلامي أنا السَّيِّدُ الرّبُّ: أنا خصمُكِ يا صَيدونُ وأُظهِرُ قُدرتي المجيدةَ فيكِ فيعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ حينَ أحكُمُ علَيكِ وأُظهِرُ قُدرتي المجيدةَ فيكِ، وتَعلمينَ أنِّي أنا الرّبُّ حينَ أحكُمُ علَيكِ وأُظهِرُ قداستي فيكِ. 23 فأُرسِلُ علَيكِ الوباءَ وأملأُ شوارعَكِ بالدَّمِ، فيسقطُ القتلى في وسَطِكِ بالسَّيفِ المَشهورِ علَيكِ مِنْ كُلِّ جهةٍ. فتَعلمينَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ».
24 وقالَ الرّبُّ: «لا يكونُ مِنْ بَعدُ لبَيتِ إِسرائيلَ شُعوبٌ مُجاورةٌ تحتقِرُهُم وتُعذِّبُهُم كما الشَّوكُ والعَوسجُ، فيعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ».
25 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «أُظهِرُ قداستي على عُيونِ الأُمَمِ حينَ أجمعُ شعبـي مِنْ بَينِ الشُّعوبِ الّذينَ بَعثَرْتُهُم فيهِم، فيَسكنونَ في أرضِهِمِ الّتي أعطيتُها لعبدي يَعقوبَ. 26 يَسكنونَ آمنينَ ويَبنونَ بـيوتا، ويغرِسونَ كروما وأحكُمُ على جميعِ الّذينَ يحتقِرونَهُم مِنَ الأُمَمِ حَولَهُم، فيَعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ إلهُهُم».
Profecia contra o rei de Tiro
1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor Jeová: Visto como se eleva o teu coração, e dizes: Eu sou Deus e sobre a cadeira de Deus me assento no meio dos mares (sendo tu homem e não Deus); e estimas o teu coração como se fora o coração de Deus, 3 eis que mais sábio és que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti; 4 pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros; 5 pela extensão da tua sabedoria no teu comércio, aumentaste o teu poder; e eleva-se o teu coração por causa do teu poder, 6 portanto, assim diz o Senhor Jeová: Pois que estimas o teu coração como se fora o coração de Deus, 7 eis que eu trarei sobre ti estranhos, os mais formidáveis dentre as nações, os quais desembainharão as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria e mancharão o teu resplendor. 8 À cova te farão descer, e morrerás da morte dos traspassados no meio dos mares. 9 Dirás ainda diante daquele que te matar: Eu sou Deus? Mas tu és homem e não Deus na mão do que te traspassa. 10 Da morte dos incircuncisos morrerás, por mãos dos estranhos; porque eu o falei, diz o Senhor Jeová.
Lamentação sobre o rei de Tiro
11 Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo: 12 Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro e dize-lhe: Assim diz o Senhor Jeová: Tu és o aferidor da medida, cheio de sabedoria e perfeito em formosura. 13 Estavas no Éden, jardim de Deus; toda pedra preciosa era a tua cobertura: a sardônia, o topázio, o diamante, a turquesa, o ônix, o jaspe, a safira, o carbúnculo, a esmeralda e o ouro; a obra dos teus tambores e dos teus pífaros estava em ti; no dia em que foste criado, foram preparados. 14 Tu eras querubim ungido para proteger, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas. 15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que se achou iniquidade em ti. 16 Na multiplicação do teu comércio, se encheu o teu interior de violência, e pecaste; pelo que te lançarei, profanado, fora do monte de Deus e te farei perecer, ó querubim protetor, entre pedras afogueadas. 17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei, diante dos reis te pus, para que olhem para ti. 18 Pela multidão das tuas iniquidades, pela injustiça do teu comércio, profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu a ti, e te tornei em cinza sobre a terra, aos olhos de todos os que te veem. 19 Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; em grande espanto te tornaste e nunca mais serás para sempre.
Profecia contra Sidom
20 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 21 Filho do homem, dirige o rosto contra Sidom e profetiza contra ela, 22 e dize: Assim diz o Senhor Jeová: Eis-me contra ti, ó Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e saberão que eu sou o Senhor, quando nela executar juízos e nela me santificar. 23 Porque enviarei contra ela a peste e o sangue nas suas ruas, e os traspassados cairão no meio dela, estando a espada em roda contra ela; e saberão que eu sou o Senhor. 24 E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a pique, nem espinho que cause dor, de qualquer que ao redor deles os roubam; e saberão que eu sou o Senhor Jeová. 25 Assim diz o Senhor Jeová: Quando eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais estão espalhados e eu me santificar entre eles, perante os olhos das nações, então, habitarão na sua terra que dei a meu servo, a Jacó. 26 E habitarão nela seguros, e edificarão casas, e plantarão vinhas; sim, habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que roubam nos seus contornos; e saberão que eu sou o Senhor, seu Deus.