1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas; 2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé; 3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados; 4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis. 5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós, 7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé, 8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor. 9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus, 10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós. 12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco; 13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
1 ولمّا فرَغَ صَبرُنا، رأيْنا مِنَ الأفضَلِ أنْ نبقى وحدَنا في أثينةَ، 2 فأرسَلْنا تيموثاوُسَ أخانا والعاملَ معَ اللهِ في بشارَةِ المَسيحِ ليُشَجّعَكُم ويقوّيَ إيمانَكُم، 3 لِئلاّ يتزعزعَ أحدٌ منكُم في هذِهِ الشّدائِدِ، فأنتُم تعرِفونَ أنّ هذا نصيبُنا. 4 ولمّا كُنا عندَكُم، قُلنا لكُم إنّنا سنُعاني الشّدائِدَ، وذلِكَ ما حدَثَ كما تعرِفونَ. 5 ولِهذا أرسَلتُ حينَ فرَغَ صَبري مَنْ يستَخبِرُ عنْ إيمانِكُم خوفًا مِنْ أنْ يكونَ المجرّبُ جرّبكُم فيصيرَ تعبُنا باطلاً.
6 والآنَ رجَعَ إلَينا تيموثاوُسُ مِنْ عندِكُم وبشّرَنا بما أنتُم علَيهِ مِنْ إيمانٍ ومحبّةٍ وقالَ لَنا إنّكُم تذكُرونَنا بالخَيرِ دائمًا وتشتاقونَ إلى رُؤيتِنا كما نشتاقُ إلى رؤيتِكُم، 7 فشدّدَ إيمانُكُم هذا عزائِمَنا في كُلّ ما نُعانيهِ، أيّها الإخوةُ، مِنَ الضّيقِ والشدّةِ، 8 بلْ نحنُ الآنَ نَحيا ما دمتُم ثابتينَ في الربّ. 9 فأيّ شُكرٍ نقدِرُ أنْ نؤدّيَهُ إلى اللهِ من أجلِكُم على كُلّ هذا الفرَحِ الذي نشعُرُ بهِ أمامَ إلهِنا بفضلِكُم؟ 10 وكم نسألُ اللهَ ليلاً ونهارًا أنْ نرى وجهَكُم ونُكمّلَ ما نقَصَ مِنْ إيمانِكُم.
11 نرجو أنْ يُمهّدَ اللهُ أبونا وربّنا يسوعُ طريقَ المَجيءِ إلَيكُم، 12 وأنْ يزيدَ الربّ محبّةَ بعضِكُم لبَعضٍ ولجَميعِ النّاسِ على قَدرِ محبّتِنا لكُم، 13 وأنْ يقوّيَ قُلوبَكُم فتكونوا بقداسةٍ لا لومَ فيها، أمامَ إلهِنا وأبـينا، يومَ مجيءِ ربّنا يسوعَ مع جميعِ قِدّيسيهِ. آمين.