Prefácio e saudação
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo: 2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
O progresso e a constância dos tessalonicenses na fé e no amor, a despeito das perseguições
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros, 4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais, 5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis; 6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam, 7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder, 8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo; 9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder, 10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós). 11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder; 12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
تحية
1 مِنْ بولُسَ وسلوانُسَ وتيموثاوُسَ إلى كنيسَةِ تَسالونيكي التي في اللهِ أبـينا والرّبّ يَسوعَ المَسيحِ.
2 علَيكمُ النّعمَةُ والسّلامُ مِنَ اللهِ أبـينا ومِنَ الرّبّ يَسوعَ المَسيحِ.
الدينونة عند مجيء المسيح
3 يَجبُ أنْ نَحمَدَ اللهَ كلّ حينٍ لأجلِكُم، أيّها الإخوَةُ. وهذا حَقّ لأنّ إيمانَكُم يَنمو كثيرًا ومَحبّةَ بَعضِكُم لِبَعضٍ تَزدادُ بَينَكُم جميعًا، 4 حتى إنّنا نَفتخِرُ بِكُم في كنائِسِ اللهِ لِما أنتُم علَيهِ مِنَ الصّبرِ والإيمانِ في كُلّ ما تَحتَمِلونَهُ مِنَ الاضطِهادِ والشّدائِدِ. 5 وفي ذلِكَ دَليلٌ على حُكمِ اللهِ العادِلِ أنْ تكونوا أهلاً لِمَلكوتِ اللهِ الذي في سَبـيلِهِ تَتأَلّمُونَ. 6 فمِنَ العَدلِ عِندَ اللهِ أنْ يُجازِيَ بالضّيقِ الذينَ يُضايِقونَكُم، 7 وأنْ يُجازِيَكُم مَعَنا بِالرّاحَةِ على ما تَحتَمِلونَ الآنَ مِنَ الضّيقِ، عِندَ ظُهورِ الرّبّ يَسوعَ مِنَ السّماءِ معَ مَلائِكَةِ جَبروتِهِ. 8 في نارٍ مُلتَهبَةٍ لِـينتَقِمَ مِنَ الذينَ لا يَعرِفونَ اللهَ ومِنَ الذينَ لا يُطيعونَ بِشارَةَ رَبّنا يَسوعَ. 9 فيكونُ عقابُهُمُ الهَلاكَ الأبدِيّ، بَعيدًا عنْ وَجهِ الرّبّ وقُدرَتِهِ المَجيدَةِ، 10 عِندَما يَجيءُ في ذلِكَ اليومِ ليتَمَجّدَ في قِدّيسيهِ ويَعجَبَ مِنهُ جميعُ المُؤمِنينَ بِه، وأنتُم أيضًا، لأنّكُم صَدّقتُم شهادَتَنا.
11 لذلِكَ نُصَلّي كُلّ حينٍ لأجلِكُم، سائِلينَ إلهَنا أنْ يَجعَلَكُم أهلاً لِدَعوَتِهِ وأنْ يُتَمّمَ بقُدرتِهِ جميعَ رَغباتِكُمُ الصّالِحَةَ ونَشاطَكُم في الإيمانِ، 12 لِـيَتمَجّدَ فيكُمُ اَسمُ رَبّنا يَسوعَ وتتمجّدونَ أنتُم فيهِ بِفَضلِ نِعمةِ إلهِنا والرّبّ يَسوعَ المسيحِ.