Noé e sua família entram na arca
1 Depois, disse o Senhor a Noé: Entra tu e toda a tua casa na arca, porque te hei visto justo diante de mim nesta geração. 2 De todo animal limpo tomarás para ti sete e sete: o macho e sua fêmea; mas dos animais que não são limpos, dois: o macho e sua fêmea. 3 Também das aves dos céus sete e sete: macho e fêmea, para se conservar em vida a semente sobre a face de toda a terra. 4 Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda substância que fiz. 5 E fez Noé conforme tudo o que o Senhor lhe ordenara.
6 E era Noé da idade de seiscentos anos, quando o dilúvio das águas veio sobre a terra. 7 E entrou Noé, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele na arca, por causa das águas do dilúvio. 8 Dos animais limpos, e dos animais que não são limpos, e das aves, e de todo o réptil sobre a terra, 9 entraram de dois em dois para Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé. 10 E aconteceu que, passados sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio.
11 No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia, se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram, 12 e houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites. 13 E, no mesmo dia, entrou Noé, e Sem, e Cam, e Jafé, os filhos de Noé, como também a mulher de Noé, e as três mulheres de seus filhos, com ele na arca; 14 eles, e todo animal conforme a sua espécie, e todo gado conforme a sua espécie, e todo réptil que se roja sobre a terra conforme a sua espécie, e toda ave conforme a sua espécie, todo pássaro de toda qualidade. 15 E de toda carne, em que havia espírito de vida, entraram de dois em dois para Noé na arca. 16 E os que entraram, macho e fêmea de toda carne entraram, como Deus lhe tinha ordenado; e o Senhor a fechou por fora.
O dilúvio
17 E esteve o dilúvio quarenta dias sobre a terra; e cresceram as águas e levantaram a arca, e ela se elevou sobre a terra. 18 E prevaleceram as águas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca andava sobre as águas. 19 E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o céu foram cobertos. 20 Quinze côvados acima prevaleceram as águas; e os montes foram cobertos. 21 E expirou toda carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado, e de feras, e de todo o réptil que se roja sobre a terra, e de todo homem. 22 Tudo o que tinha fôlego de espírito de vida em seus narizes, tudo o que havia no seco, morreu. 23 Assim, foi desfeita toda substância que havia sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil e até à ave dos céus; e foram extintos da terra; e ficou somente Noé e os que com ele estavam na arca. 24 E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinquenta dias.
1 وقالَ اللهُ لِنُوحٍ: «ا‏دْخُلِ السَّفينةَ معَ جميعِ أهلِ بَيتِكَ، لأنِّي رأيتُ أنَّك وَحدَكَ صالِـحٌ في هذا الجيلِ، 2 وخُذْ معَكَ مِنْ جميعِ البَهائِمِ الطَّاهرَةِ‌ سَبْعَةً سَبْعَةً، ذُكورا وإناثا، ومِنَ البَهائِمِ غيرِ الطَّاهرَةِ ا‏ثنينِ، ذَكَرا وأنثَى، 3 ومِنْ طيُورِ السَّماءِ سَبْعَةً سَبْعَةً، ذُكورا وإناثا، لِـيَحيا النّسلُ على وجهِ الأرضِ كُلِّها. 4 فبَعدَ سَبْعَةِ أيّامٍ أُمطِرُ على الأرضِ أربعينَ يوما وأربعينَ ليلةً، فأمحُو كُلَّ كائِنٍ صَنَعْتُه عَنْ وجهِ الأرضِ». 5 فعَمِلَ نُوحٌ بِكُلِّ ما أوصاهُ الرّبُّ‌.
6 وكانَ نُوحٌ ا‏بنَ سِتِّ مئةِ سنَةٍ حينَ وقَعَ طوفانُ المياهِ على الأرضِ. 7 ودخَلَ نُوحٌ السَّفينةَ معَ بَنيهِ وا‏مرأتِهِ وَنِساءِ بَنيه، لِلنَّجاةِ مِنْ مياه الطُّوفانِ‌. 8 ومِنَ البَهائِمِ الطَّاهِرَةِ وغيرِ الطَّاهِرَةِ، ومِنَ الطُّيورِ وجميعِ ما يَدِّبُّ على الأرضِ، 9 دخَلَ السَّفينةَ معَ نُوحٍ ا‏ثنانِ ا‏ثنانِ، ذُكورا وإناثا، كما أوصَى اللهُ نُوحا. 10 وبَعدَ سَبْعةِ أيّامٍ ظهَرت مياهُ الطُّوفانِ على الأرضِ.
11 ففي السَّنةِ السِّتِّ مئةٍ مِنْ عُمْرِ نُوحٍ، في الشَّهرِ الثَّاني‌، في اليومِ السَّابعَ عشَرَ مِنهُ تفَجَّرَت ينابـيعُ الغَمْرِ العظيمِ‌ وتفتَّحَت نَوافِذُ السَّماءِ. 12 وكانَ المطَرُ على الأرضِ أربعينَ نهارا وأربعينَ ليلَةً. 13 وفي ذلِكَ اليومِ ذاتِه دخَلَ نُوحٌ السَّفينةَ، هوَ وا‏مرَأتُه وبَنوه سامٌ وحامٌ ويافثُ ونِساؤُهُم. 14 ومعَهُم جميعُ أصنافِ الوُحوشِ والبَهائمِ وكُلُّ ما يَدِبُّ على الأرضِ، وجميعُ الطُّيورِ المُجَنَّحةِ بأنواعِها. 15 هذِهِ دخَلَتِ السَّفينةَ معَ نُوحٍ، ا‏ثنينِ ا‏ثنينِ مِنْ كُلِّ جسَدٍ فيهِ نَسَمَةُ حياةٍ. 16 ذُكُورا وإناثا دخَلَت كما أوصاهُ اللهُ. وأغلَقَ الرّبُّ على نُوحٍ بابَ السَّفينةِ.
17 وبَقيَ الطُّوفانُ أربعينَ يوما على الأرضِ، فكَثُرَ الماءُ. وحمَلَ الماءُ السَّفينةَ فا‏رْتَفَعَت عَنِ الأرضِ. 18 وتعاظَمَتِ المياهُ وتكاثرت على الأرضِ، فسارَتِ السَّفينةُ على وجهِ المياهِ. 19 وتعاظَمَتِ المياهُ جِدًّا على الأرضِ، فتَغَطَّت جميعُ الجِبالِ الشَّامِخةِ تَحتَ السَّماءِ كُلِّها. 20 وعَلَتِ المياهُ خَمْسَ عَشْرةَ ذِراعا فَوقَ الجِبالِ فغَطَّتْها 21 فهَلَكَ كُلُّ ما لَه جسَدٌ يَدِبُّ على الأرضِ، مِنَ الطَّيرِ والبَهائِمِ والوحوشِ وكُلِّ الزَّحافاتِ الّتي تزحَفُ على الأرضِ، وجميعُ البشَرِ. 22 كُلُّ مَنْ في أنفِهِ نَسَمةُ حياةٍ على الأرضِ اليابِسَةِ ماتَ. 23 ومحَا اللهُ كُلَّ حيٍّ كانَ على وجهِ الأَرضِ مِنَ النَّاسِ والبَهائمِ والدَّوابِّ وطُيورِ السَّماءِ. ا‏مَّحَت مِنَ الأرضِ وبقيَ نُوحٌ والّذينَ معَهُ في السَّفينةِ وحدَهُم. 24 وتعاظَمَتِ المياهُ على الأرضِ مئَةً وخَمْسينَ يوما.