1 Clama em alta voz, não te detenhas, levanta a voz como a trombeta e anuncia ao meu povo a sua transgressão e à casa de Jacó, os seus pecados. 2 Todavia, me procuram cada dia, tomam prazer em saber os meus caminhos; como um povo que pratica a justiça e não deixa o direito do seu Deus, perguntam-me pelos direitos da justiça, têm prazer em se chegar a Deus, 3 dizendo: Por que jejuamos nós, e tu não atentas para isso? Por que afligimos a nossa alma, e tu o não sabes? Eis que, no dia em que jejuais, achais o vosso próprio contentamento e requereis todo o vosso trabalho. 4 Eis que, para contendas e debates, jejuais e para dardes punhadas impiamente; não jejueis como hoje, para fazer ouvir a vossa voz no alto. 5 Seria este o jejum que eu escolheria: que o homem um dia aflija a sua alma, que incline a cabeça como o junco e estenda debaixo de si pano de saco grosseiro e cinza? Chamarias tu a isso jejum e dia aprazível ao Senhor?
6 Porventura, não é este o jejum que escolhi: que soltes as ligaduras da impiedade, que desfaças as ataduras do jugo, e que deixes livres os quebrantados, e que despedaces todo o jugo? 7 Porventura, não é também que repartas o teu pão com o faminto e recolhas em casa os pobres desterrados? E, vendo o nu, o cubras e não te escondas daquele que é da tua carne? 8 Então, romperá a tua luz como a alva, e a tua cura apressadamente brotará, e a tua justiça irá adiante da tua face, e a glória do Senhor será a tua retaguarda. 9 Então, clamarás, e o Senhor te responderá; gritarás, e ele dirá: Eis-me aqui; acontecerá isso se tirares do meio de ti o jugo, o estender do dedo e o falar vaidade; 10 e, se abrires a tua alma ao faminto e fartares a alma aflita, então, a tua luz nascerá nas trevas, e a tua escuridão será como o meio-dia. 11 E o Senhor te guiará continuamente, e fartará a tua alma em lugares secos, e fortificará teus ossos; e serás como um jardim regado e como um manancial cujas águas nunca faltam. 12 E os que de ti procederem edificarão os lugares antigamente assolados; e levantarás os fundamentos de geração em geração, e chamar-te-ão reparador das roturas e restaurador de veredas para morar.
13 Se desviares o teu pé do sábado, de fazer a tua vontade no meu santo dia, e se chamares ao sábado deleitoso e santo dia do Senhor digno de honra, e se o honrares, não seguindo os teus caminhos, nem pretendendo fazer a tua própria vontade, nem falar as tuas próprias palavras, 14 então, te deleitarás no Senhor, e te farei cavalgar sobre as alturas da terra e te sustentarei com a herança de Jacó, teu pai; porque a boca do Senhor o disse.
السبت والصوم
1 وقالَ الرّبُّ:
«اصرخْ عاليا ولا تـترَدَّدْ
وا‏رفَعْ صوتَكَ كالبوقِ
أخبِرْ شعبـي بمَعصيَتِهِم
بَيتَ يَعقوبَ‌ بخَطاياهُم.
2 يَطلُبونَني يوما فيوما
ويُريدونَ معرِفَةَ طُرُقي‌،
كأنَّهُم أُمَّةٌ تعمَلُ بالعَدلِ
ولا تُهمِلُ وصايا إلهِها.
يُطالِبونَني بأحكامٍ عادِلةٍ
ويُريدونَ التَّقرُّبَ إليَّ
3 يقولونَ: نصومُ ولا تنظُرُ،
ونتَّضِعُ وأنتَ لا تُلاحِظُ.
في يومِ صومِكُم تَجِدونَ مَلَذَّاتِكُم،
وتُسخِّرونَ جميعَ عُمَّالِكُم.
4 للمُشاجَرةِ والخُصومةِ تَصومونَ،
ولِلضَّربِ بقَبضةِ الشَّرِّ.
صيامٌ كصيامِكُم هذا اليومَ
لا يُسمِعُني صلَواتِكُم في العَلاءِ
5 أهكذا يكونُ صَومٌ أرَدتُهُ
يوما واحدا يتَّضِعُ فيهِ الإنسانُ؟
أم يكونُ بإحناءِ الرَّأسِ كالعُشبةِ
وا‏فتراشِ المُسوحِ والرَّمادِ‌؟
صَومُكُم هذا لا يُسَمَّى صَوما
ولا يوما يرضى بهِ الرّبُّ.
6 فالصَّومُ الّذي أُريدُهُ.
أنْ تُحَلَّ قُيودُ الظُّلمِ
وتُفَكَّ مَرابِطُ النِّيرِ
ويُطلَقَ المُنسَحِقونَ أحرارا،
ويُنزَعَ كُلُّ نيرٍ عَنهُم،
7 أنْ تفرِشَ للجائِـعِ خبزَكَ
وتُدخِلَ المِسكينَ الطَّريدَ بـيتَكَ،
أنْ ترى العُريانَ فتَكسوَهُ
ولا تـتهرَّبَ مِنْ مُساعَدةِ قريـبِكَ. ‌
8 بذلِكَ يَنبَثِقُ كالصُّبحِ نورُكَ
وتُزهِرُ عافيَتُك سريعا.
تسيرُ في طريقِ الاستقامةِ
ويَجمَعُ الرّبُّ بمَجدِهِ شَملَكَ. ‌
9 تدعو فيَستَجيـبُ لكَ
وتستَغيثُ فيقولُ: ها أنا.
«إنْ أزَلْتَ مِنْ بَينِكَ الظُّلْمَ
والإشارةَ بالإصبَعِ والكلام الباطِل،‌
10 إذا سكبتَ لُقمتَكَ للجائِـعِ
ولَبَّيتَ حاجةَ البائسينَ
يُشرِقُ في الظُّلمَةِ نورُكَ
وكالظُّهرِ تكونُ لَياليكَ.
11 أهديكَ أنا الرّبُّ كُلَّ حينٍ
وأُلَبِّـي حاجتَكَ في الضِّيقِ.
أُقوِّي عِظامَكَ وأجعَلُ حياتَكَ
كجنَّةٍ ريَّا ونَبعٍ دائِمٍ.
12 نَسلُكَ يَبني الخَرائِبَ القديمةَ
وأنتَ تُؤسِّسُها لجيلٍ فجيلٍ،
فتُدعَى مُرمِّمَ الثُّغُراتِ
ومُعيدَ بِناءِ المَساكِنِ.
13 وإنْ توقَّفْتَ عنْ عمَلِكَ في السَّبتِ
وعنْ قضاءِ حاجَتِكَ في يوميَ المُقدَّسِ،
ودَعَوتَ السَّبتَ نعيما
وما قَدَّستَهُ مجيدا،
وأكرَمتَهُ فلم تُباشِرْ عمَلَكَ
ولا سَعيتَ وراءَ حاجَتِكَ
ولا نَطقْتَ باطلا بكلامِكَ،
14 تبتَهِـجْ بـي أنا إلهُكَ،
وعلى مشارِفِ الأرضِ أرفَعُكَ
وأُطعِمُكَ ميراثَ يَعقوبَ أبـيكَ».
ها فَمُ الرّبِّ تكلَّمَ. ‌