Os danitas buscam uma herança e tomam Laís
1 Naqueles dias, não havia rei em Israel, e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel lhe não havia caído em herança bastante sorte. 2 E enviaram os filhos de Dã da sua tribo cinco homens dos seus confins, homens valorosos, de Zorá e de Estaol, a espiar e rastejar a terra; e lhes disseram: Ide, rastejai a terra. E vieram à montanha de Efraim, até à casa de Mica, e passaram ali a noite. 3 E, quando eles estavam junto da casa de Mica, conheceram a voz do jovem, do levita; e chegaram-se para lá e lhe disseram: Quem te trouxe aqui, que fazes aqui e que é o que tens aqui? 4 E ele lhes disse: Assim e assim me tem feito Mica; pois me tem assalariado, e eu lhe sirvo de sacerdote. 5 Então, lhe disseram: Ora, pergunta a Deus, para que possamos saber se prosperará o caminho que levamos. 6 E disse-lhes o sacerdote: Ide em paz; o caminho que levardes está perante o Senhor.
7 Então, foram-se aqueles cinco homens e vieram a Laís; e viram que o povo que havia no meio dela estava seguro, conforme o costume dos sidônios, quieto e confiado; nem havia possessor algum do reino que, por coisa alguma, envergonhasse a alguém naquela terra; também estavam longe dos sidônios e não tinham que fazer com ninguém. 8 Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós? 9 E eles disseram: Levantai-vos, e subamos a eles; porque examinamos a terra, e eis que é muitíssimo boa; pois estareis tranquilos? Não sejais preguiçosos em irdes para entrar a possuir esta terra. 10 Quando lá chegardes, vereis um povo confiado, e a terra é larga de extensão; porque Deus vo-la entregou na mão; lugar em que não falta de coisa alguma que na terra.
11 Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra. 12 E subiram e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que chamaram a este lugar Maané-Dã, até ao dia de hoje; eis que está por detrás de Quiriate-Jearim. 13 E dali passaram à montanha de Efraim; e vieram até à casa de Mica.
Os danitas levam da casa de Mica a imagem e o levita
14 Então, responderam os cinco homens que foram espiar a terra de Laís e disseram a seus irmãos: Sabeis vós também que naquelas casas um éfode, e terafins, e uma imagem de escultura, e uma de fundição. Vede, pois, agora, o que haveis de fazer. 15 Então, foram para lá, e vieram à casa do jovem, o levita, em casa de Mica, e o saudaram. 16 E os seiscentos homens, que eram dos filhos de Dã, armados de suas armas de guerra, ficaram à entrada da porta. 17 Porém, subindo os cinco homens, que foram espiar a terra, entraram nela, e tomaram a imagem de escultura, e o éfode, e os terafins, e a imagem de fundição, ficando o sacerdote em pé à entrada da porta, com os seiscentos homens que estavam armados com as armas de guerra. 18 Entrando eles, pois, em casa de Mica e tomando a imagem de escultura, e o éfode, e os terafins, e a imagem de fundição, disse-lhes o sacerdote: Que estais fazendo? 19 E eles lhe disseram: Cala-te, e põe a mão na boca, e vem conosco, e sê-nos por pai e sacerdote; é- te melhor que sejas sacerdote da casa de um só homem do que ser sacerdote de uma tribo e de uma geração em Israel? 20 Então, alegrou-se o coração do sacerdote, e tomou o éfode, e os terafins, e a imagem de escultura, e entrou no meio do povo.
21 Assim, viraram, e partiram, e os meninos, e o gado, e a bagagem puseram diante de si. 22 E, estando já longe da casa de Mica, os homens que estavam nas casas junto à casa de Mica se reuniram e alcançaram os filhos de Dã. 23 E clamaram após os filhos de Dã, os quais viraram o seu rosto e disseram a Mica: Que tens, que assim convocaste esse povo? 24 Então, ele disse: Os meus deuses, que eu fiz, me tomastes, juntamente com o sacerdote, e vos fostes; que mais me fica agora? Como, pois, me dizeis: Que é o que tens? 25 Porém os filhos de Dã lhe disseram: Não nos faças ouvir a tua voz, para que, porventura, homens de ânimo amargoso não se lancem sobre vós, e tu percas a tua vida e a vida dos da tua casa. 26 Assim, seguiram o seu caminho os filhos de Dã, e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, voltou e tornou-se a sua casa.
27 Eles, pois, tomaram o que Mica tinha feito e o sacerdote que tivera, e vieram a Laís, a um povo quieto e confiado, e os feriram a fio de espada, e queimaram a cidade a fogo. 28 E ninguém houve que os livrasse, porquanto estavam longe de Sidom e não tinham que fazer com ninguém, e a cidade estava no vale que está junto a Bete-Reobe; depois, reedificaram a cidade e habitaram nela. 29 E chamaram o nome da cidade Dã, conforme o nome de Dã, seu pai, que nascera a Israel, sendo, porém, dantes, o nome desta cidade Laís. 30 E os filhos de Dã levantaram para si aquela imagem de escultura, e Jônatas, filho de Gérson, o filho de Manassés, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos danitas, até ao dia do cativeiro da terra. 31 Assim, pois, a imagem de escultura, que fizera Mica, estabeleceram para si, todos os dias que a casa de Deus esteve em Siló.
ميخا وقبـيلة دان
1 وفي تِلكَ الأيّامِ لم يكُنْ لإسرائيلَ مَلِكٌ. وكانَت قبـيلةُ دانَ في تِلكَ الأيّامِ تَطلُبُ مكانا لِلسُّكنى، لأنَّها إلى ذلِكَ اليومِ لم تكُن نالَت نصيـبا بَينَ قَبائِلِ بَني إِسرائيلَ‌. 2 فأرسلَ بَنو دانَ مِنْ قَبـيلتِهِم خمسةَ رِجالٍ أشِدَّاءَ مِنْ صَرْعَةَ‌ وأشتَأولَ‌ لِـيكشِفوا الأرضَ ويَفحَصوها، وقالوا لهُم: «إذهَبوا وتَفَحَّصوا الأرضَ». فجاؤوا إلى جبَلِ أفرايمَ، إلى بَيتِ ميخا، وباتوا هُناكَ. 3 وبَينَما كانوا في بَيتِ ميخا، عرَفوا صوتَ الفتى اللاَّويِّ، فا‏قتَرَبوا مِنهُ وسألوهُ: «مَنْ جاءَ بِكَ إلى هُنا؟ وماذا تفعَلُ في هذا المكانِ؟ وما عَلاقَتُكَ بهِ؟» 4 فأجابَهُم: «صنَعَ لي ميخا كذا وكذا، وا‏ستَخدَمَني، فصِرْتُ لَه كاهنا». 5 فقالوا لَه: «إسألْ لنا اللهَ، فنَعلَمَ إنْ كُنا سنَنجَحُ في طريقِنا الّتي نحنُ سائِرونَ فيها؟» 6 فقالَ لهُم: «سِيروا بأمانٍ، فالطَّريقُ الّتي أنتُم سالِكونَ فيها يَرعاها الرّبُّ».
7 فمَضى الرِّجالُ الخمسةُ وجاؤوا إلى لايشَ‌ ورَأَوا شعبَها هادِئينَ مُطمَئنِّينَ كالصَّيدونيِّينَ‌. كانوا آمِنينَ هانِئينَ لا شيءَ يُزعِجُهُم في أرضِهِم ولا مَنْ يتَسَلَّطُ علَيهِم. وكانوا بعيدينَ مِنَ الصَّيدونيِّينَ ولا عَلاقَةَ لهُم بأحدٍ. 8 فرَجَعوا إلى قبـيلتِهِم في صَرْعَةَ وأشتأولَ، فسألهُم رِجالُها: «ما الخبَرُ؟» 9 فأجابوهُم: «قوموا لِمُحاربةِ أهلِ لايشَ لأنَّنا رأينا أرضَهُم صالِحةً جِدًّا، فلا تـتَهاوَنوا ولا تَتكاسَلوا عَنِ المَسيرِ لِتدخُلوها وتَمتَلِكوها. 10 فيها تَجِدونَ شعبا مُطمَئنًّا، وبِلادا واسِعةً وها الرّبُّ سَلَّمَها إلى أيديكُم، وهيَ مكانٌ لا يُعوِزُهُ شيءٌ في الأرضِ».
11 فا‏رتَحَلَ مِنْ قبـيلةِ دانَ، مِنْ صَرْعَةَ وأشتأولَ، ستُّ مئةِ رَجُلٍ مُدَجَّجينَ بِالسِّلاحِ، 12 وخيَّموا عِندَ قريةِ يَعاريمَ‌ في يَهوذا، ولِذلِكَ دُعيَ ذلِكَ المَوضِعُ مَحلَّةَ دانَ إلى هذا اليومِ، وهو غربـيَّ قريةِ يَعاريمَ. 13 وعَبَروا مِنْ هُناكَ إلى جبَلِ أفرايمَ ودَخَلوا بَيتَ ميخا.
14 فتَكلَّمَ الرِّجالُ الخمسةُ الّذينَ ذهَبوا لِـيَتَفَحَّصوا لايشَ وقالوا لأبناءِ قبـيلتِهِم: «أتَعلمونَ أنَّ في هذِهِ البُيوتِ أفودا وتَرافيمَ وصنَما مَسبوكا؟ فا‏عرِفوا الآنَ ماذا تفعلونَ». 15 فمالوا إلى هُناكَ، إلى بَيتِ ميخا وسَلَّموا على الفتى اللاَّويِّ. 16 ووَقَفَ الستُّ مئةِ رَجُلٍ المُدَجَّجونَ بِالسِّلاحِ عِندَ مَدخَلِ البابِ وهُم مِنْ بَني دانَ. 17 وصَعِدَ الرِّجالُ الخمسةُ الّذينَ تَفَحَّصوا الأرضَ ودخَلوا إلى هُناكَ وأخَذوا الصَّنَمَ المَسبوكَ والأفودَ والتَّرافيمَ بَينَما الكاهنُ واقِفٌ عِندَ مدخَلِ البابِ معَ السِتِّ مئةِ رَجُلٍ المُسلَّحينَ بِــعُدَّةَ الحربِ. 18 فلمَّا دخَلَ أولئكَ الرِّجالُ الخمسةُ بَيتَ ميخا وأخَذوا ما أخَذوهُ سألَهُمُ الكاهنُ: «ماذا تَفعلونَ؟» 19 فأجابوا: «أُسكُتْ. ضَعْ يدَكَ على فَمِكَ وا‏ذهَبْ معَنا وكُنْ لنا مُشيرا وكاهنا. أنْ تكونَ كاهنا لِسبْطٍ أو عَشيرَةٍ في إِسرائيلَ خَيرٌ لكَ مِنْ أنْ تكونَ كاهنا لِبـيتِ رَجُلٍ واحدٍ». 20 وفَرِحَ الكاهنُ وأخذَ الأفودَ والتَّرافيمَ والصَّنَمَ المَسبوكَ والتَحَقَ بِهِم. 21 ثُمَّ ا‏نصَرفوا وساقوا الأطفالَ والماشيةَ وكُلَّ ثَمينٍ قُدَّامَهُم.
22 فلمَّا ا‏بْتَعَدوا عَنْ بَيتِ ميخا ا‏جتَمَعَ الرِّجالُ الّذينَ كانوا في البُيوتِ، بِالقُربِ مِنْ بَيتِ ميخا، ولَحِقوا بِبَني دانَ 23 وصاحوا بِهِم. فالتَفَتَ بَنو دانَ وقالوا لميخا: «ما لكَ تصرُخُ؟» 24 فأجابَهُم: «آلِهَتي الّتي صنَعتُها‌ أخَذتُموها معَ الكاهنِ وذهَبتُم، فماذا بَقيَ لي؟ وتقولونَ لي: ما لكَ؟» 25 فقالَ لَه بَنو دانَ: «لا تُسمِعْنا صوتَكَ، لِئلاَّ يغضَبَ هؤلاءِ الرِّجالُ، فتَهلِكَ أنتَ وأهلُ بَيتِكَ». 26 ومضى بَنو دانَ في سبـيلِهِم. وحينَ رأى ميخا أنَّهُم أقوى مِنهُ عادَ إلى بَيتِهِ.
27 وبَعدَ أنْ أخذَ بَنو دانَ، ما صنَعَ ميخا وكاهنُهُ جاؤوا إلى لايشَ، إلى شعبٍ هادِئٍ مُطمئِنٍّ، فضَربوهُم بِـحَدِّ السَّيفِ وأحرَقوا المدينةَ بِالنَّارِ. 28 ولم يكُن لهُم مُنقِذٌ، لأنَّ المدينةَ بعيدةٌ مِنْ صَيدونَ، ولَم يكُن بَينَهُم وبَينَ أحدٍ عَلاقَةٌ. وكانَتِ المدينةُ في الوادي الّذي لِبَيتِ رَحوبَ، فأعادَ بَنو دانَ بِناءَ المدينةِ وسكَنوها. 29 وسَمَّوا المدينةَ دانَ با‏سْمِ دانَ أبـيهِم الّذي وُلِدَ لإسرائيلَ، وكانَ ا‏سمُها قَبلَ ذلِكَ لايشَ. 30 ونصَبوا الصَّنَمَ المَسبوكَ، وظَلَّ يوناثانُ‌ بنُ جَرشومَ بنِ منَسَّى‌، هوَ وبَنوهُ، كهَنةً لِعَشيرةِ بَني دانَ إلى يومِ سَبـيِهِم‌. 31 وبَقيَ عِندَهُم صَنَمُ ميخا المَسبوكُ طُولَ الأيّامِ الّتي كانَ فيها بَيتُ اللهِ في شيلوهَ‌.