Neemias, sabendo do triste estado de Jerusalém, ora a Deus
1 As palavras de Neemias, filho de Hacalias. E sucedeu no mês de quisleu, no ano vigésimo, estando eu em Susã, a fortaleza, 2 que veio Hanani, um de meus irmãos, ele e alguns de Judá; e perguntei-lhes pelos judeus que escaparam e que restaram do cativeiro e acerca de Jerusalém. 3 E disseram-me: Os restantes, que não foram levados para o cativeiro, lá na província estão em grande miséria e desprezo, e o muro de Jerusalém, fendido, e as suas portas, queimadas a fogo.
4 E sucedeu que, ouvindo eu essas palavras, assentei-me, e chorei, e lamentei por alguns dias; e estive jejuando e orando perante o Deus dos céus. 5 E disse: Ah! Senhor, Deus dos céus, Deus grande e terrível, que guardas o concerto e a benignidade para com aqueles que te amam e guardam os teus mandamentos! 6 Estejam, pois, atentos os teus ouvidos, e os teus olhos, abertos, para ouvires a oração do teu servo, que eu hoje faço perante ti, de dia e de noite, pelos filhos de Israel, teus servos; e faço confissão pelos pecados dos filhos de Israel, que pecamos contra ti; também eu e a casa de meu pai pecamos. 7 De todo nos corrompemos contra ti e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste a Moisés, teu servo. 8 Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: Vós transgredireis, e eu vos espalharei entre os povos. 9 E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os fareis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam no cabo do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome. 10 Estes ainda são teus servos e o teu povo que resgataste com a tua grande força e com a tua forte mão. 11 Ah! Senhor, estejam, pois, atentos os teus ouvidos à oração do teu servo e à oração dos teus servos que desejam temer o teu nome; e faze prosperar hoje o teu servo e dá-lhe graça perante este homem. Então, era eu copeiro do rei.
1 رَوى نَحَمْيا بنُ حَكليا، قالَ: في شهرِ كَسْلو في السَّنةِ العشرينَ لأرتَحْشَشْتا المَلِكِ، كُنتُ في قَصرِ شُوشنَ العاصمَةِ. 2 فجاءَ حناني أحدُ إخوتي معَ رجالٍ مِنْ يَهوذا، فاستَخْبرتُهم عنْ أورُشليمَ وعنِ الّذينَ نَجَوا مِنَ اليهودِ المسبـيِّينَ الباقينَ في بابِلَ. 3 فقالوا لي: «الباقونَ مِنهم هناكَ في البلادِ هُم في هَوانٍ وضيقٍ شديدٍ، وسورُ أورُشليمَ مهدومٌ وأبوابُها أُحرِقتْ بالنَّارِ».
صلاة نحميا
4 فلمَّا سَمِعتُ هذا الكلامَ قعَدتُ أبكي وأنوحُ أيّاما، وصُمْتُ وصَلَّيتُ أمامَ إلهِ السَّماواتِ، 5 وقلتُ: «أيُّها الرّبُّ إلهَ السَّماواتِ الجبَّارُ العظيمُ الرَّهيـبُ الّذي تحفطُ العهدَ وترحَمُ مُحبِّيكَ والعاملينَ بوصاياكَ، 6 أُنظرْ إليَّ واسمعْ صلاةَ عَبدِكَ الّتي أُصلِّيها اليومَ أمامَكَ، نهارا وليلا، عن بَني إِسرائيلَ عَبـيدِكَ، مُعترِفا بخطاياهُمُ الّتي خَطِئوا بها إليكَ كما خَطِئتُ أنا وبـيتُ أبـي. 7 أسَأْنا إليكَ وما عَمِلْنا بوصاياكَ وفرائضِكَ وأحكامِكَ الّتي أمرتَ بها موسى عَبدَكَ. 8 أُذكرْ قولَكَ لَه: إنْ نقضتُم عهدي فسأُشتِّتُكُم بـينَ الأممِ، 9 وإنْ رجَعتُم إليَّ وحَفِظتُم وصايايَ وعَمِلتُم بِها فسأجمعُكُم، ولو نُفيتُم إلى أقاصي الأرضِ، وأردُّكُم إلى المكانِ الّذي اخترتُه ليقيمَ اسمي فيه. 10 فهؤلاءِ شَعبُكَ وعِبادُكَ الّذينَ افتديتَهُم بقدرَتِكَ العظيمةِ ويدِكَ القويَّةِ. 11 فاسمعْ يا ربُّ صلاتي وصلواتِ عِبادِكَ الّذينَ يَخافونَ اسمَكَ، ووفِّقني اليومَ لأجِدَ رحمَةً عِندَ المَلِكِ».
وكنتُ في تِلكَ الأيّامِ ساقيَ المَلكِ.