A sedição de Miriã e Arão
1 E falaram Miriã e Arão contra Moisés, por causa da mulher cuxita, que tomara; porquanto tinha tomado a mulher cuxita. 2 E disseram: Porventura, falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu. 3 E era o varão Moisés mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
4 E logo o Senhor disse a Moisés, e a Arão, e a Miriã: Vós três saí à tenda da congregação. E saíram eles três. 5 Então, o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois, chamou a Arão e a Miriã, e eles saíram ambos. 6 E disse: Ouvi agora as minhas palavras; se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, em visão a ele me farei conhecer ou em sonhos falarei com ele. 7 Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa. 8 Boca a boca falo com ele, e de vista, e não por figuras; pois, ele vê a semelhança do Senhor; por que, pois, não tivestes temor de falar contra o meu servo, contra Moisés?
9 Assim, a ira do Senhor contra eles se acendeu; e foi-se. 10 E a nuvem se desviou de sobre a tenda; e eis que Miriã era leprosa como a neve; e olhou Arão para Miriã, e eis que era leprosa. 11 Pelo que Arão disse a Moisés: Ah! Senhor meu! Ora, não ponhas sobre nós este pecado, que fizemos loucamente e com que havemos pecado! 12 Ora, não seja ela como um morto, que, saindo do ventre de sua mãe, tenha metade da sua carne já consumida. 13 Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo: Ó Deus, rogo-te que a cures. 14 E disse o Senhor a Moisés: Se seu pai cuspira em seu rosto, não seria envergonhada sete dias? Esteja fechada sete dias fora do arraial; e, depois, a recolham. 15 Assim, Miriã esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo não partiu, até que recolheram a Miriã. 16 Porém, depois, o povo partiu de Hazerote; e assentaram o arraial no deserto de Parã.
عقاب مريم
1 وا‏تَّخَذَ موسى زوجةً حبشيَّةً‌، فتَكلَّمَت مَريمُ وهرونُ علَيهِ سُوءًا بِسَببِ ذلِكَ 2 وقالا: «أموسى وحدَهُ كلَّمَهُ الرّبُّ‌؟ أما كلَّمَنا نحنُ أيضا؟» فسَمِـعَ الرّبُّ. 3 وكانَ موسى رَجُلا حليما جِدًّا أكثرَ مِنْ جميعِ النَّاسِ على وجهِ الأرضِ. 4 فقالَ الرّبُّ في الحالِ لموسى وهرونَ ومريمَ: «أخرُجوا ثَلاثَتُكُم إلى خَيمةِ الاجتِماعِ». فخَرَجوا ثَلاثَتُهُم. 5 فنَزلَ الرّبُّ في عَمودِ سَحابٍ‌ ووقَفَ على بابِ الخَيمةِ ونادى هرونَ ومريمَ فخَرجا كِلاهُما. 6 فقالَ لهُما: «إسْمَعا كلامي: لو كانَ فيكُم نَبـيٌّ لي أنا الرّبُّ، لظَهَرْتُ لَه بِالرُّؤيا وخاطَبْتُهُ في حُلُمٍ 7 وأمَّا عبدي موسى فما هوَ هكذا، بل أنا ا‏ئْتَمَنْتُهُ على جميعِ شعبـي‌. 8 فَما إلى فَمٍ أُخاطِبُهُ صَراحا لا بِألغازٍ، وعِيانا يُعايِنُ شَبَهي أنا الرّبُّ. فكيفَ لا تهابانِ أنْ تـتَكَلَّما سوءًا على عبدي موسى؟»
9 وا‏شْتَدَّ غضَبُ الرّبِّ علَيهِما ومضَى. 10 فلمَّا ا‏رْتَفَعَتِ السَّحابةُ عَنْ خَيمةِ الاجتِماعِ إذا بِمريمَ بَرصاءُ كالثَّلجِ. وا‏لْتَفَتَ هرونُ إلى مريمَ فإذا هيَ بَرصاءُ. 11 فقالَ هرونُ لموسى: «لا تُحَمِّلْنا مسؤُوليَّةَ الخطيئةِ الّتي ا‏رْتَكَبْناها عَنْ حَماقةٍ، 12 ولا تُبْقِ هذِهِ المَرأةَ كالمَيْتِ الّذي يكونُ نِصفُ جِسمِهِ مُهتَرِئا عِندَ خُروجِهِ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ». 13 فصَرخَ موسى إلى الرّبِّ وقالَ: «اللَّهُمَّ ا‏شْفِها!»
14 فكلَّمَ الرّبُّ موسى فقالَ: «لو أنَّ أباها بصَقَ في وجهِها، أما كانَ يَلحَقُها العارُ سَبعةَ أيّامٍ؟ لِذلِكَ أحجُزُها سَبعةَ أيّامٍ خارِجَ المَحلَّةِ وبَعدَ ذلِكَ ترجِعُ إلى بَيتِها‌». 15 فحُجِزَت مريمُ خارِجَ المَحلَّةِ سَبعةَ أيّامٍ ولم يَرحَلِ الشَّعبُ حتّى رجَعَت. 16 ثُمَّ رحَلَ الشَّعبُ مِنْ حَصيروتَ ونَزَلوا بِبرِّيَّةِ فارانَ.