1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que produzirá o dia. 2 Louve-te o estranho, e não a tua boca, o estrangeiro, e não os teus lábios. 3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas. 4 Cruel é o furor e a impetuosa ira, mas quem parará perante a inveja? 5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto. 6 Fiéis são as feridas feitas pelo que ama, mas os beijos do que aborrece são enganosos. 7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce. 8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar. 9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim a doença do amigo, com o conselho cordial. 10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe. 11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar. 12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena. 13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe tu a sua roupa e penhora-o pela estranha. 14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, madrugando pela manhã, por maldição se lhe contará. 15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa, um e outro são semelhantes. 16 Aquele que a contivesse, conteria o vento; e a sua destra acomete o óleo. 17 Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo. 18 O que guarda a figueira comerá do seu fruto; e o que vela pelo seu senhor será honrado. 19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem. 20 O inferno e a perdição nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem. 21 O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro, e o homem é provado pelos louvores. 22 Ainda que pisasses o tolo com uma mão de gral entre grãos de cevada pilada, não se iria dele a sua estultícia. 23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre o gado. 24 Porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração? 25 Quando se mostrar a erva, e aparecerem os renovos, então, ajunta as ervas dos montes. 26 Os cordeiros serão para te vestires, e os bodes, para o preço do campo. 27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas criadas.
1 لا تُهَلِّلْ لِـيومِ الغَدِ،
فهَل تَعرِفُ ما يَلِدُ اليومُ‌؟
2 دعِ الأجنبـيَّ يَمدَحُكَ لا فَمُكَ،
والغريـبَ لا شَفَتاكَ.
3 الحجَرُ ثقيلٌ والرَّملُ ثقيلٌ،
وتقاعُسُ الأحمقِ أثقَلُ مِنهُما.
4 الغَيظُ قاسٍ والغضَبُ غامِرٌ،
والحسَدُ مَنْ يَقِفُ في وجهِهِ؟
5 التَّوبـيخُ الّذي تُعلِنُهُ
خيرٌ مِنَ الحُبِّ الّذي تُضمرُهُ.
6 جُروحُ المُحِبِّ أمينَةٌ،
وقُبلاتُ العَدُوِّ خائِنَةٌ‌.
7 النَّفْسُ الشَّبعانةُ تَعافُ العسَلَ،
وللنَّفْسِ الجائِعَةِ كُلُّ مُرٍّ حُلوٌ.
8 إنسانٌ شاردٌ منْ وطنِهِ
عُصفورٌ شاردٌ مِنْ عُشِّهِ.
9 العِطْرُ والبَخُورُ يُفرِّحانِ القلبَ،
ونصيحةُ الصِّدِّيقِ تَحلو للنَّفْسِ.
10 لا تـترُكْ صديقَكَ وصديقَ أبـيكَ،
ولا تدخُلْ بَيتَ أخيكَ في يَومِ نَكبَتِكَ.
الجارُ القريـبُ خَيرٌ مِنَ الأخِ البعيدِ.
11 كُنْ حكيما يا ا‏بْني وفَرِّحْ قلبـي،
فأرُدَّ على مَنْ يُحَرِّفُ كَلامي.
12 الذَّكيُّ يرَى الشَّرَّ فيَختَبِـئُ،
والجُهَّالُ يَعبُرونَهُ فيُعاقَبونَ.
13 إنْ كَفِلْتَ غريـبا تكونُ غبِيًّا،
وإلاَّ فخُذْ ثَوبَهُ رَهْنا لكَ‌.
14 مَنْ صَبَّحَ صديقَهُ بِصَوتٍ جَهيرٍ،
كانَ ذلِكَ لَعنَةً لا بركةً.
15 كالوَكْفِ المُتواصِلِ في يومٍ مُمْطرٍ،
هكذا المرأةُ النَقَّاقَةُ.
16 مَنْ ضَبَطَها يَضبُطُ الرِّيحَ
ويَقبِضُ بِيَمينِهِ على زيتٍ.
17 الحديدُ يَصقُلُ الحديدَ،
وكذلِكَ العِشْرَةُ بَينَ النَّاسِ.
18 مَنْ يَنظُرْ تِـينَتَهُ يَأكُلْ ثمَرَها،
ومَنْ يُحافِظْ على سيِّدِهِ يُكرَمْ.
19 الوجهُ في الماءِ يَتَراءى للوجهِ‌،
وكذلِكَ قلبُ الإنسانِ لِلإنسانِ.
20 الجحيمُ والهاويةُ لا يَشبَعانِ،
وكذلِكَ عَينَا الإنسانِ.
21 البُوتَقَةُ تَمتَحِنُ الفِضَّةَ والذَّهَبَ،
كما يَمتَحِنُ المديحُ الإنسانَ.
22 لو دَققْتَ الأحمقَ في هاونٍ
معَ الحُبوبِ، عبَثا تُفارِقُهُ حَماقتُهُ.
23 إجتَهِدْ في مَعرِفَةِ حالِ غنَمِكَ،
ووَجِّهْ قلبَكَ إلى قُطْعانِكَ.
24 فحُسْنُ الحالِ لا يَدومُ،
ولا المُلكُ إلى جيلٍ فجيلٍ.
25 تَخضرُّ الأرضُ ويظهَرُ الحَشيشُ
ويَنبُتُ العُشْبُ في الجِبالِ.
26 فتَمُدُّكَ الكِباشُ بِمَلبوسِكَ
والتُّيوسُ بِثَمنِ الحَقلِ،
27 ويَكفيكَ لَبَنُ المعَزِ طَعاما لكَ
وقُوتا لِعيالِكَ ومعيشَةِ جَواريكَ.