A rebelião das nações e a vitória do Messias
1 Por que se amotinam as nações, e os povos imaginam coisas vãs? 2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos se mancomunam contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo: 3 Rompamos as suas ataduras e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles. 5 Então, lhes falará na sua ira e no seu furor os confundirá. 6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte Sião. 7 Recitarei o decreto: O Senhor me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei. 8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e os confins da terra por tua possessão. 9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra. 11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos com tremor. 12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se inflamar a sua ira.
Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
الملك الذي مسحه الرب
1 لماذا تضجُّ الأُمَمُ،
وتلهَجُ الشُّعوبُ بالباطِلِ؟
2 مُلوكُ الأرضِ يثورونَ
وحُكَّامُها يتآمَرونَ معا على الرّبِّ،
وعلى المَلِكِ الّذي مَسحَهُ الرّبُّ‌.
3 يقولونَ: «تعالَوا نقطعْ قُيودَهُما
ونطرحْ نيرَهُما عنَّا».
4 لكنَّ السَّاكِنَ في السَّماواتِ يضحَكُ.
الرّبُّ يستهزِئُ بِهِم.
5 يُؤنِّبُهُم في غضَبٍ،
وفي غَيظِهِ يُرعِبُهُم.
6 يقولُ: «أنا مَسحتُ مَلِكي
على صِهيَونَ جبَلي المُقدَّسِ‌».
7 دَعوني أنا المَلِكَ أُخبِرُ
بِما قضَى بهِ الرّبُّ:
قالَ لي: أنتَ ا‏بني،
وأنا اليومَ ولدْتُكَ‌.
8 أُطلبْ، فأُعطيَكَ ميراثَ الأمَمِ
وأقاصيَ الأرضِ مُلْكا لكَ.
9 تَرعاهم بِقَضيبٍ مِنْ حديدٍ
وتُحَطِّمُهُم كإِناءٍ مِنْ خزَفٍ‌.
10 فيا أيُّها المُلوكُ تعَقَّلوا،
واتَّعِظوا يا حُكَّامَ الأرضِ!
11 ا‏عبُدوا الرّبَّ بِخوفٍ
وقَبِّلوا قدَمَيهِ‌ بِرِعْدةٍ
12 لِئلاَّ يغضَبَ فتَهلِكوا سريعا.
هَنيئا لِجميعِ المُحتَمينَ بهِ.