Lamentação sobre Faraó, rei do Egito
1 E sucedeu que, no ano duodécimo, no mês duodécimo, ao primeiro do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Filho do homem, levanta uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Semelhante eras a um filho de leão entre as nações, e tu foste como um dragão nos mares, e ferias os teus rios, e turbavas as águas com os teus pés, e sujavas os teus rios. 3 Assim diz o Senhor Jeová: Portanto, estenderei sobre ti a minha rede com ajuntamento de muitos povos, e te farão subir na minha rede. 4 Então, te deixarei em terra; sobre a face do campo te lançarei e farei morar sobre ti todas as aves do céu; e se fartarão de ti os animais de toda a terra. 5 E porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua altura. 6 E a terra onde nadas regarei com o teu sangue até aos montes, e as correntes se encherão de ti. 7 E, apagando-te eu, cobrirei os céus e enegrecerei as suas estrelas; ao sol encobrirei com uma nuvem, e a lua não deixará resplandecer a sua luz. 8 Todas as brilhantes luzes do céu enegrecerei sobre ti e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor Jeová. 9 E afligirei o coração de muitos povos, quando eu levar a tua destruição entre as nações, às terras que não conheceste. 10 E farei com que muitos povos fiquem pasmados a teu respeito, e os seus reis tremam em grande maneira, quando eu brandir a minha espada ante o seu rosto; e estremecerão a cada momento, cada um pela sua vida, no dia da tua queda.
11 Porque assim diz o Senhor Jeová: A espada do rei de Babilônia virá sobre ti. 12 Farei cair a multidão com as espadas dos valentes, que são todos os mais terríveis das nações; e eles destruirão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será perdida. 13 E exterminarei todos os seus animais sobre as muitas águas; nem as turbará mais pé de homem, nem as turbarão unhas de animais. 14 Então, farei assentar as suas águas e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor Jeová. 15 Quando eu tornar a terra do Egito em assolação, e a terra for assolada em sua plenitude, e quando ferir todos os que nela habitam, então, saberão que eu sou o Senhor. 16 Esta é a lamentação com que lamentarão; as filhas das nações o lamentarão; sobre o Egito e sobre toda a sua multidão assim se lamentará, diz o Senhor Jeová.
Lamentação sobre o Egito
17 E sucedeu que, no ano duodécimo, aos quinze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 18 Filho do homem, pranteia sobre a multidão do Egito e faze-a descer, a ela e às filhas das nações magníficas, à terra mais baixa, aos que descem à cova. 19 A quem sobrepujas tu em beleza? Desce e deita-te com os incircuncisos. 20 No meio daqueles que foram traspassados à espada, eles cairão; à espada ela está entregue; arrastai-a e a toda a sua multidão. 21 Os mais poderosos dos valentes lhe falarão desde o meio do inferno, juntamente com os que a socorrem: Desceram e estão lá os incircuncisos, traspassados à espada.
22 Ali está Assur com todo o seu ajuntamento; em redor dele estão os seus sepulcros; todos eles foram traspassados e caíram à espada. 23 Os seus sepulcros foram postos no mais interior da cova, e o seu ajuntamento está em redor do seu sepulcro; todos foram traspassados, e caíram à espada os que tinham causado espanto na terra dos viventes.
24 Ali está Elão com toda a sua multidão, em redor do seu sepulcro; todos eles foram traspassados e caíram à espada; eles desceram incircuncisos às mais baixas partes da terra; causaram terror na terra dos viventes e levaram a sua vergonha com os que desceram à cova. 25 No meio dos traspassados, lhe puseram uma cama entre toda a sua multidão; ao redor dele estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos, traspassados à espada; porque causaram terror na terra dos viventes e levaram a sua vergonha com os que desceram à cova; no meio dos traspassados foi posto.
26 Ali estão Meseque e Tubal com toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos e traspassados à espada, porquanto causaram terror na terra dos viventes. 27 E não se acharão com os valentes que caíram dos incircuncisos, os quais desceram ao sepulcro com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo da sua cabeça, e a sua iniquidade está sobre os seus ossos, porque eram o terror dos heróis na terra dos viventes. 28 Também tu, Egito, serás quebrado no meio dos incircuncisos e jazerás com os que foram traspassados à espada.
29 Ali está Edom, os seus reis e todos os seus príncipes, que, no seu poder, foram postos com os que foram traspassados à espada; estes jazem com os incircuncisos e com os que desceram à cova.
30 Ali estão os príncipes do Norte, todos eles, e todos os sidônios, que desceram com os traspassados, envergonhados com o terror causado pelo seu poder; e jazem incircuncisos com os que foram traspassados à espada e levam a sua vergonha com os que desceram à cova.
31 Faraó os verá e se consolará com toda a sua multidão; sim, o próprio Faraó e todo o seu exército, traspassados à espada, diz o Senhor Jeová. 32 Porque também eu pus o meu espanto na terra dos viventes; pelo que jazerá no meio dos incircuncisos, com os traspassados à espada, Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor Jeová.
تشبـيه فرعون بالتمساح
1 وفي الأوَّلِ مِنَ الشَّهرِ الثَّاني عشَرَ مِنَ السَّنةِ الثَّانيةَ عشْرةَ‌ بَعدَ السَّبْـيِ قالَ ليَ الرّبُّ: 2 «يا ا‏بنَ البشَرِ، أنشِدْ رِثاءً على فِرعَونَ‌ ملِكِ مِصْرَ وقُلْ لَه: تحسِبُ نفسَكَ أسدا بَينَ الأمَمِ، وأنتَ مِثلُ تمساحٍ في المياهِ، تخبُطُ أنهارَكَ وتُكدِّرُ مياهَها برجليكَ وتُعكِّرُ سواقيَها. 3 سأبسُطُ علَيكَ شبكتي بأيدي جَمعٍ كثيرٍ مِنَ الشُّعوبِ، فيُصعِدونَكَ إلى الشَّاطئِ بخُيوطِها، 4 وأطرحُكَ على الأرضِ وأتركُكَ على وجهِ البَرِّ وأجلُبُ علَيكَ جميعَ طُيورِ السَّماءِ وأُشبِـعُ مِنكَ كُلَّ وحوشِ الأرضِ، 5 وأُلقي لَحمَكَ على الجِبالِ وأملأُ الأوديةَ مِنْ جيفَتِكَ. 6 وأروي الأرضَ إلى رؤوسِ الجِبالِ بسيلٍ مِنْ دَمِكَ، وتمتلئُ مِنه السَّواقي. 7 وعِندَما أمحوكَ أغطِّي السَّماواتِ وأُظلِمُ نُجومَها وأحجُبُ الشَّمسَ بسحابٍ، والقمرُ لا يُنيرُ بنورِهِ. 8 وأُطفِـئُ كُلَّ أنوارِ السَّماءِ مِنْ فَوقُ وأنشرُ الظُّلمةَ على أرضِكَ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ. 9 وأُدخِلُ الذُّهولَ إلى قُلوبِ شعوبٍ كثيرينَ حينَ أُذيعُ خبرَ هلاكِكَ‌ في الأمَمِ حتّى في بُلدانٍ لا تعرِفُها. 10 وأجعَلُ الرُّعبَ يستولي على شُعوبٍ كثيرينَ، ويرتعدُ علَيكَ مُلوكُهُم حينَ أشهَرُ سيفي أمامَهُم، ويرتجفُ كُلُّ واحدٍ مِنهُم على الدَّوامِ في يومِ سُقوطِكَ.
11 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «سيفُ ملِكِ بابلَ يَحلُّ بكَ، 12 فأُسقِطُ شعبَكَ بسيوفِ جبابرةٍ منَ الأمَمِ القُساةِ، فيُدمِّرونَ كبرياءَ مِصْرَ ويُهلِكونَ جيشَهُ كُلَّهُ. 13 وأُبـيدُ جميعَ بَهائِمِها عَنِ المياهِ الغزيرةِ فلا تُكدِّرُها قدَمُ بشَرٍ مِنْ بَعدُ ولا تُعكِّرُها أظلافُ البَهائمِ. 14 وفي ذلِكَ الحينِ أجعَلُ مياهَ مِصْرَ صافيةً وأنهارَها تجري كالزَّيتِ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ. 15 وعِندَما أجعَلُ أرضَ مِصْرَ خَرِبةً خاليةً مِنْ كُلِّ ما فيها، وأضرِبُ جميعَ سُكَّانِها، يَعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ. 16 هذا رِثاءٌ تُنشِدهُ نِساءُ الأمَمِ كُلِّها على مِصْرَ وجيشِها، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ».
17 وفي الخامسَ عشَرَ مِن الشَّهرِ الثَّاني عشَرَ‌ مِنَ السَّنةِ الثَّانيةَ عشْرةَ بَعدَ السَّبْـيِ قالَ ليَ الرّبُّ: 18 «يا ا‏بنَ البشَرِ، وَلوِلْ على شعبِ مِصْرَ وأهبِطْهُ هوَ وسائرُ الأُمَمِ العظيمةِ إلى الأرضِ السُّفلى معَ الهابطينَ في الهاويةِ. 19 قُلْ للمِصْريِّينَ: أتفوقونَ أحدا في الحُسنِ الآنَ؟ إِنزِلوا وا‏ضطَّجِعوا معَ الّذينَ لا مَجدَ لهُم. 20 أنتُم تسقطونَ بَينَ القتلى بالسَّيفِ، والسَّيفُ مَسلولٌ لقتلِكُم جميعا. 21 أقوياءُ الجبابِرةِ والّذينَ حاربوا مَعكُم يُرحِّبونَ بكُم في القُبورِ.
22 «هُناكَ أشُّورُ‌ وجميعُ جنودِها مِنْ حَولِها في قُبورِهِم. كُلُّهُم قتلى سقطوا بالسَّيفِ، 23 وقُبورُهُم في أسفلِ الهاويةِ حَولَ ملِكِهِم. كُلُّهُم قتلى سقطوا بالسَّيفِ بَعدَ أنْ ألقَوا الرُّعبَ في أرضِ الأحياءِ‌.
24 «هُناكَ عيلامُ‌ وكُلُّ جنودِها حَولَ قبرِها. كُلُّهُم قتلى سقطوا بالسَّيفِ وهبطوا بلا مَجدٍ إلى الأرضِ السُّفلى. ألقَوا الرُّعبَ في أرضِ الأحياءِ ثُمَّ حملوا عارَهُم معَ الهابطينَ في الهاويةِ. 25 في وسَطِ القتلى ا‏ضطَّجعَ ملِكُ عيلامَ وقبورُ جندِهِ حَولَ قبرِهِ. جميعُهُم بلا مَجدٍ قُتِلوا بالسَّيفِ لأنَّهُم ألقَوا رُعبَهُم في أرضِ الأحياءِ، ثُمَّ حملوا عارَهُم معَ الهابطينَ في الهاويةِ وجُعِلوا بَينَ القتلى‌.
26 «وهُناكَ ماشكُ وتوبالُ‌ تُحيطُ بهِما قبورُ جنودِهما. كُلُّهُم مقتولونَ بلا مَجدٍ بالسَّيفِ لأنَّهُم ألقَوا رُعبَهُم في أرضِ الأحياءِ. 27 لا يضطَّجعونَ معَ الجبابِرةِ القُدماءِ‌ الّذينَ سقطوا وهبطوا بلا مَجدٍ إلى القُبورِ معَ أسلحتِهِم وجعَلوا سيوفَهُم تَحتَ رؤوسِهِم وتروسَهُم‌ على عِظامِهِم، وهُمُ الّذينَ ألقَوا الرُّعبَ في أرضِ الأحياءِ، 28 بل يتحطَّمونَ بَينَ الّذينَ لا مَجدَ لهُم ويضطَّجعونَ معَ القتلى بالسَّيفِ.
29 «وهُناكَ أدومُ‌، مُلوكُها وكُلُّ رؤسائِها والّذينَ جُعِلوا معَ جبابِرتِهِم بَينَ القتلى بالسَّيفِ. فيضطَّجعونَ بلا مَجدٍ معَ الهابطينَ في الهاويةِ.
30 «وهُناكَ أُمراءُ الشِّمالِ كُلُّهُم وجميعُ الصَّيدونيِّينَ‌ الّذينَ هبطوا معَ القتلى. كانوا جبابِرةً مُرعِبـين فحلَّ بهِمِ الخِزيُ واضطَّجعوا بلا مَجدٍ معَ القتلى بالسَّيفِ، وحملوا عارَهُم معَ الهابطينَ في الهاويةِ.
31 وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «ويراهُم فِرعَونُ جميعا فيتعزَّى هوَ وجيوشُهُ الّذينَ قُتِلوا بالسَّيفِ، 32 فبَعدَ أنْ ألقى رُعبَهُ في أرضِ الأحياءِ رقدَ هوَ وجيوشُهُ بلا مَجدٍ معَ القتلى بالسَّيفِ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ».