1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira. 2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia. 3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons. 4 Uma língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito. 5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá. 6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação. 7 Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim. 8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento. 9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ele ama o que segue a justiça. 10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá. 11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens! 12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios. 13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas, pela dor do coração, o espírito se abate. 14 O coração sábio buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia. 15 Todos os dias do aflito são maus, mas o de coração alegre tem um banquete contínuo. 16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação. 17 Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio. 18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta. 19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem-igualada. 20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe. 21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente. 22 Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão. 23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é! 24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele se desvie do inferno que está embaixo. 25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas firmará a herança da viúva. 26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são aprazíveis. 27 O que se dá à cobiça perturba a sua casa, mas o que aborrece as dádivas viverá. 28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más. 29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos. 30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa fama engorda os ossos. 31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada. 32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento. 33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.
1 الجوابُ الرَّقيقُ يَصرِفُ الغضَبَ،
والكَلِمةُ المُوجِعةُ تُثيرُ السُّخْطَ.
2 لِسانُ الحكيمِ يَجودُ بالمَعرِفَةِ.
وفَمُ البليدِ يَفيضُ حماقةً.
3 عينا الرّبِّ في كُلِّ مكانٍ،
تُراقِبانِ الأشرارَ والأخيارَ.
4 صلاحُ اللِّسانِ شجَرةُ حياةٍ،
واعْوجاجُهُ هلاكٌ للرُّوحِ.
5 الأحمقُ يَستَهينُ بِمَشورَةِ أبـيهِ،
والرَّجلُ الذَّكيُّ يَقبَلُ التَّوبـيخَ.
6 بَيتُ الصِّدِّيقِ حِصْنٌ عظيمٌ،
وفي مَنزلِ الشِّرِّيرِ كَدَرٌ.
7 شِفاهُ الحُكماءِ تَنشُرُ المَعرِفةَ،
وقلوبُ البُلَداءِ كُلُّها جَهْلٌ.
8 ذبـيحةُ الأشرارِ يَمقُتُها الرّبُّ،
وصلاةُ المُستَقيمينَ تَحظى بِرِضاهُ.
9 طُرُقُ الشِّرِّيرِ يَمقُتُها الرّبُّ،
ويُحِبُّ مَنْ يَتبَعُ العَدلَ.
10 تاركُ المَشورَةِ مَصيرُهُ إلى السُّوءِ،
ومَنْ يُبغِضُ التَّوبـيخَ آخرتُهُ الموتُ.
11 أرضُ الأمواتِ واضِحةٌ للرّبِّ،
فكيفَ قلوبُ بَني البشَرِ.
12 السَّاخرُ لا يُحِبُّ مَنْ يُوَبِّخُهُ،
وإلى الحُكَماءِ لا يذهَبُ.
13 القلبُ الفرحانُ يُبهِـجُ الوجهَ،
وبِـحُزنِ القلبِ تنكسِرُ الرُّوحُ.
14 قلبُ الفهيمِ يَطلُبُ المَعرِفةَ،
وفَمُ البليدِ يَفيضُ بالحماقَةِ.
15 أيّامُ المِسكينِ كُلُّها سُوءٌ،
والطَّيِّبُ القلبِ في عيدٍ دائمٍ.
16 القليلُ معَ مَخافَةِ الرّبِّ،
ولا كَنزٌ عظيمٌ معَ الهَمِّ.
17 أكلَةٌ مِنَ البُقولِ معَ المَحبَّةِ،
ولا عِجْلٌ مُسَمَّنٌ معَ البُغضِ.
18 الرَّجلُ الغَضُوبُ يُثيرُ النِّزاعَ،
والبَطيءُ الغَضَبِ يُهَدِّئُ الخِصامَ.
19 طريقُ البَطَّالِ كحَقلٍ مِنْ شَوكٍ
وسبـيلُ المُستَقيمينَ مُمَهَّدٌ.
20 الابنُ الحكيمُ يُفرِّحُ أباهُ،
والإبنُ البليدُ يُحَقِّرُ أُمَّهُ.
21 الحماقةُ فرَحٌ لِناقِصِ الفهْمِ،
أمَّا الفهيمُ فيُقَوِّمُ سُلُوكَهُ.
22 بغيرِ رَأيٍ سديدٍ تَخيـبُ المَقاصِدُ،
وبِكثرَةِ المُشيرينَ تَتِمُّ.
23 حُسْنُ الجوابِ يُفْرِحُ الإنسانَ،
والكَلِمَةُ في وَقتِها ما أحلاها.
24 سبـيلُ العاقلِ تَقودُه إلى الحياةِ،
فيسيرُ بَعيدا مِنْ عالَمِ الأمواتِ.
25 الرّبُّ يُزيلُ بـيوتَ المُتَباهينَ،
ويَحمي حِمى المرأةِ الأرملَةِ.
26 أفكارُ الشِّرِّيرِ يَمقُتُها الرّبُّ،
وكلامُ الأطهارِ يَحظى بِنِعمَتِهِ.
27 المُغتَصِبُ يُعَكِّرُ صَفْوَ بَيتِهِ،
والّذي يَكرَهُ الرَّشوَةَ يحيا.
28 قلبُ الصِّدِّيقِ يتَرَوَّى في الجوابِ،
وفَمُ الشِّرِّير يَفيضُ بالمَساوِئِ.
29 الرّبُّ يَبتَعِدُ مِنَ الأشرارِ،
ويستَمِـعُ إلى صلاةِ الأبرارِ.
30 العينانِ المُنيرَتانِ تُفَرِّحانِ القلبَ
والسُّمْعَةُ الطَّيِّبةُ تُحيـي العِظامَ.
31 مَنْ يسمَعْ توبـيخَ الحياةِ،
يَكُنْ بـينَ الحُكَماءِ مُقامُهُ.
32 مَنْ يَنبِذِ المَشورَةَ يَحتَقِرْ نفْسَهُ،
ومَنْ يَسمعِ التَّوبـيخَ يكتَسِبِ الفَهْمَ.
33 مَخافَةُ الرّبِّ دليلُ حِكمةٍ،
وقَبلَ الكرامةِ التَّواضُعُ.